Выбери любимый жанр

Слово Императора (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

Если разобраться, это был очень опасный и серьёзный ход — покушение на Императора, совершённое таким двуликим. Здесь могли усомниться многие из тех, кто до сих пор выступал на моей стороне.

И опять получается, что инициатор всех этих покушений здорово переоценивает мою кровожадность и мстительность. Вопрос только, это следствие незнания, или ему легче поверить собственной фантазии, чем фактам?

Когда жрицы закончили обряд, и огонь проглотил подношение, превратив тела в пепел, окончательно стемнело; там, над облаками, догорел закат. Звёзды за мутной пеленой были не видны, и темнота от этого становилась особенно плотной.

Честно говоря, к этому моменту мне уже хотелось только одного — упасть в кровать. Голова начала кружиться, в висках пекло от боли — кажется, я здорово переоценил свои силы. Поэтому обратный путь был проделан в молчании. Я сидел, прикрыв глаза, и пытался заклинать собственную головную боль, чтобы если не сгинула совсем, то хотя бы немного повременила. Но та не слушалась, только перебралась с висков на затылок и застучала там в ритме пульса.

Анамар то ли видел моё состояние и помалкивал, то ли сам был погружён в какие-то невесёлые мысли. Молчала и девчонка, тем самым показывая себя с лучшей стороны.

Путь от кареты до покоев забрал остатки сил, однако исполнить свою мечту и рухнуть хотя бы в кресло мне было не суждено: в гостиной обнаружились посетители. Точнее, не просто посетители, а полноценная гулянка. Из распахнутой двери выкатился звонкий женский смех на несколько голосов и больно ударил по затылку, а ноздри защекотал отчётливый запах вина и еды. Последний вызвал противоречивые желания: с одной стороны, меня отчётливо замутило, а, с другой, чудовищно захотелось есть.

Наверное, в других обстоятельствах я бы смог порадоваться или, по крайней мере, посмеяться над происходящим, но сейчас в первый момент едва сдержался, чтобы не нарычать на это собрание и не выгнать всех с безобразным скандалом. Рык вместе со словами застрял в горле, а я сам — замер в дверном проёме, разглядывая присутствующих.

Не последним фактором, поспособствовавшим моей сдержанности, стал чисто женский состав компании. Причём дело было даже не в ревности, — Александре я в этом вопросе вполне доверял, — а в банальной зависти. Что я там с больной головой речи толкаю, а они здесь — веселятся. А так… женщины же!

Коллектив, несмотря на первое впечатление, был небольшой. Помимо Александры присутствовала Зара, Шарра, Уру, какая-то незнакомая мне кудрявая светловолосая женщина в жреческих одеждах и — неожиданно! — Танагра, жена брата. Причём последняя сидела рядом с Императрицей, и обе выглядели явно довольными таким соседством. Женщины расположились прямо на ковре и проводили время довольно безобидно, даже почти идиллически; кажется, просто играли в фанты или что-то вроде.

Будто почувствовав мой взгляд, Александра вскинулась. Сначала улыбнулась, но через мгновение между бровей пролегла хмурая вертикальная складка, и жена торопливо поднялась на ноги.

— Ваше Величество, с вами всё в порядке? — осторожно уточнила она. Видимо, что-то прочитав по моему лицу, сама же не позволила ответить и, подхватив под локоть, аккуратно потянула к креслу, стоящему ближе всех к столу. — Присядьте, вы, должно быть, голодны? — мягко проговорила Императрица. Нестерпимо захотелось ответить какой-нибудь гадостью, но я сдержался. Даже сумел кивнуть и пожелать доброго вечера подорвавшимся с мест женщинам.

А когда я всё-таки воплотил свою недавнюю мечту и уселся в кресло, как в карете расслабленно откинувшись на спинку и прикрыв глаза, мне вовсе стало плевать, что вокруг полно народу. Комната наполнилась тихими неуверенными шепотками, но мне было лень прислушиваться. А ещё через несколько мгновений меня опять окутал знакомый запах.

— Выпейте вот это, — Александра, присев на подлокотник кресла, вложила мне в руку какой-то небольшой стеклянный сосуд.

Я сначала машинально отхлебнул, и только потом задался вопросом, а что такое она мне вручила? Но огласить вопрос вслух не успел, потому что распознал вкус — это было то самое зелье, которым меня вчера поил лекарь. Не знаю, оно ли так быстро подействовало, или можно было благодарить великую силу самовнушения, но полегчало мне через считанные мгновения. Не настолько, чтобы провести ещё один плодотворный день, но достаточно, чтобы избавиться от желания кого-нибудь убить.

— Полегчало? — участливо поинтересовалась она, стараясь говорить тише.

— Кажется, да, — также вполголоса ответил я и вновь окинул взглядом собрание. Разбегаться без разрешения никто не спешил, все тихонько продолжали разговор, тактично делая вид, что нас двоих тут нет. В общем-то, логично; ничего предосудительного или недопустимого мы не делали. В собственной норе даже Император может позволить себе слабости. — Откуда это?

— Твой лекарь неплохо тебя знает, — опять сбиваясь с вежливого обращения, усмехнулась человечка. Хотя… какая она теперь человечка, это ещё предстоит выяснить. — Он днём отловил меня и вручил пару пузырьков со словами «на Его Величество надежды нет, но вы ведь сознательная женщина!». Как я могла устоять перед таким комплиментом?

— Действительно, — хмыкнул я.

Ещё раз оглядел собравшихся и решил сразу всё прояснить, для чего всё-таки заставил себя подняться с кресла и увести жену в другую комнату. Конечно, я имел право просто выставить присутствующих за дверь, но выйти самому показалось гораздо проще, да и результативней. Сначала хотел увести Александру в спальню, по понял, что в таком случае у Анамара есть шанс прождать со своими вопросами до утра, а на это он явно не рассчитывал.

— Что за сборище? — иронично поинтересовался, присаживаясь на край мраморной чаши умывальника и притягивая женщину к себе.

— Да как-то само организовалось, — она пожала плечами. — Днём я опять сидела в библиотеке, только на этот раз — в компании Зары. А потом она сказала, что монотонная работа отупляет, и надо отдыхать. Мы вместе с ней, с Уру и Ларной, — это вот та жрица, её Зара попросила помочь с охраной, — собрались вернуться в покои, по дороге встретили Шарру. Потом я вдруг вспомнила, что до сих пор не знакома ни с твоим братом, ни с его женой, а это по меньшей мере странно.

— И как результат знакомства?

— Оптимистично. Она поначалу, правда, восприняла меня не слишком-то дружелюбно, но когда поняла, что я ни в коей мере не претендую на её… Мусика, всё пошло на лад, — женщина запнулась на уменьшительно-ласкательном сокращении, явно пытаясь сдержать улыбку.

— Что ты о ней думаешь? — заинтересовался я.

— В смысле, о её причастности к последним событиям? — уточнила она. — Я почти уверена, что она не причём. Тая предприимчивая и энергичная особа, гораздо более цепкая, чем её муж, упорно добивается желаемого. Вот только своего желаемого она уже добилась — твоего брата. Насколько я поняла, она искренне в него влюблена уже довольно давно, и к этой цели шла упрямо и планомерно; и тот факт, что Мурмар сейчас — наследник престола, её скорее расстраивает, чем радует. Скажу тебе больше, она просила меня на тебя повлиять, чтобы ты пересмотрел своё решение. Я, конечно, попыталась ей объяснить, что это бесперспективно, но Танагра не очень поверила; она-то мужем вертит как хочет, — Александра насмешливо улыбнулась.

— Какое решение? — лениво спросил я, привычно утыкаясь носом в короткие рыжие прядки за ухом женщины.

— Ну, забрать её ребёнка на воспитание, чтобы вырастить из него наследника. То есть, спорить она, конечно, не будет, но очень не рада подобной перспективе. С одной стороны, это, конечно, мотив от нас избавиться, но её вообще не вдохновляет перспектива стать матерью наследника. Насколько я поняла, отец в детстве был к ней очень требователен и пытался вырастить из старшей дочери эдакую стальную леди. Воспитать в ней целеустремлённость у него получилось, вот только её жизненные цели сильно отличаются от папиных. Тая хочет вместе с мужем сбежать куда-нибудь на острова и там жить большой дружной семьёй. Поразительно для женщины такого высокого происхождения, но она даже любит готовить и желает это делать самостоятельно. А вот к её отцу стоит присмотреться; мне показалось, он весьма амбициозный тип, и мог всё это провернуть.

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело