Выбери любимый жанр

Покоренные любовью (ЛП) - Лоуренс Стефани - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

- Я думаю, что осталось не так много вопросов, в решении которых мы можем помочь тебе. По крайней мере, не сейчас, - она встретилась с Минервой глазами. – Мы думаем отправиться завтра на рассвете.

- Раньше остальных, чтобы не попасть в хаос, который здесь будет твориться, - сказала Пенни.

Клэрис посмотрела на Минерву.

- Но если мы нужны тебе, то стоит только сказать хоть одно слово, и мы останемся.

Улыбнувшись, Минерва покачала головой.

- Вы… - она посмотрела на других девушек. – Очень помогли мне. Честно, даже не знаю, как бы справилась со всем этим, если бы не ваша поддержка.

Летиция усмехнулась.

- Ты справилась бы. Учитывая, как ты справляешься со своим почти мужем, ты сможешь преодолеть любую ситуацию.

- Я хотела спросить, - сказала Клэрис. – Как тебе удалось заставить его согласиться на три недели? Мы уже подготовили целый список аргументов, но он уже согласился с тобой.

- В некоторых вещах Ройс довольно предсказуем. Я просто напомнил ему, что наш брак должен стать грандиозным местным событием, и как все расстроятся, если мы лишим их этой маленькой радости.

Летиция усмехнулась.

- Ах, да. Я вижу, как это сработало, - восторженно произнесла она. Ты не представляешь, какое это удовольствие наблюдать за тем, как один манипулятор манипулирует другим.

- Но им известно, что именно я делаю, - напомнила Минерва.

- Да, именно так, и это делает данную ситуацию еще более восхитительной, - Летиция поставила чашку на стол. – Моя дорогая, может быть есть еще что-то, чем мы можем помочь тебе, прежде чем уедем?

Подумав, Минерва ответила:

- Ответьте мне, пожалуйста, на вопрос: что заставило ваших мужей признаться вам в любви?

- Ты имеешь в виду, что заставило сорвать это признание с их губ? – Летиция поморщилась. – Я висела над пропастью, чувствуя, как смерть дышит мне в затылок, когда Кристиан, наконец, произнес эти слова. Не рекомендовала бы этот способ.

Клэрис нахмурилась.

- В моем случае тоже произошла встреча со смертью, с чудовищем, приспешником последнего предателя. Опять же, не то, чтобы я советовала повторять.

- Насколько помню, Чарльз признался после того, - сказала Пенни, - как мы помогли Ройсу поймать французского шпиона. Там было несколько ситуаций, которые угрожали жизни, которые в прочем разрешились благополучно. Но они открыли мне глаза, и я согласилась выйти за него замуж без признаний в любви с его стороны. Он считал, что это и так очевидно, но убедил себя, что это важно для меня, - улыбнувшись, она сделала глоток чая. – Он признался мне в любви, - опустив чашку, добавила. – Но не стоит забывать, что он наполовину француз.

Минерва нахмурилась.

- Мне кажется, прослеживается закономерность в признании нам в любви нашими мужчинами.

Клэрис кивнула.

- Но ты уже знаешь, что Ройс безумно в тебя влюблен, не так ли? Это довольно очевидно.

- Да, я знаю, Минерва вздохнула. – Я знаю, вы знаете, начинают замечать его сестры. Но есть один человек, который не замечает такой очевидной вещи – это десятый герцог Вулверстон. И я не знаю, как открыть ему глаза, заставить увидеть правду.

Прошли три недели. Наслаждаясь завтраком в столовой, Ройс был поражен; он думал, что время будет тянуться, но вместо этого оно быстро пролетело.

Слева от него сидела Минерва, занятая списком приглашенных. Солнечные лучи играли в ее золотистых волосах. Герцог улыбнулся, наслаждаясь теплом и уютом его новой жизни.

Его жизнь в качестве десятого герцога Вулверстона кардинальным образом отличалась от жизни его отца, также как и его предстоящая женитьба.

Минерва хмыкнула.

- Слава Богу, Принни отклонил приглашение, ссылаясь на долгую дорогу. Его прихлебатели и подхалимы здесь стали бы настоящим кошмаром, - оторвавшись от списка, она улыбнулась Гамильтону, который ставил перед ней чайник. – Распределение комнат мы закончим завтра утром, Ретфорду понадобиться список завтра к полудню.

- Хорошо, мисс. Мы с Ретфордом сделали план замка, который должен помочь.

- Отлично! Если вы подниметесь в утреннюю гостиную герцогини после того, как закончите здесь, это даст мне время проверить письма и переговорить с миссис Краншвей, чтобы убедиться, что у нас нет неожиданных сюрпризов, - она взглянула на Ройса. – Если, конечно, тебе не нужен Гамильтон?

Мужчина покачал головой.

- Сегодня утром я продолжу улаживать вопросы с Киллси, - его адвокаты, Киллси и Киллси, наконец-то уладили последние вопросы, касающиеся герцогства, с Колер и Визикомб, так что теперь все должно быть гладко. – Кстати, - он постучал пальцем по письму, которое читал до этого, - Монтегю пишет, что все в порядке. Он очень лестно отзывается о твоем прежнем поверенном, но считает, что может сделать все лучше.

Минерва улыбнулась.

- Я надеюсь.

Налив чай, девушка посмотрела на списки, лежащие перед ней.

- Я с трудом могу вспомнить, когда в последний раз думала о таких приземленных вещах, как инвестиции.

Ройс поднес чашку с кофе к губам, тем самым спрятав улыбку. Еще одной вещью, которую он узнал о своей будущей жене, было то, что она смело принимала брошенный вызов. Как и в случае с похоронами его отца, большинство гостей из высшего света, а также члены его семьи, которые подтвердили свое присутствие, будут проживать в замке. Пока он был занят, улаживая деловые и юридические вопросы, некоторые из которых ждали еще со смерти его отца, большую часть подготовки замка взяла на себя Минерва, которая и так была занята собственными приготовлениями к свадьбе.

Гамильтон стал для нее неоценимой находкой; переговорив с Минервой и Ретфордом, Ройс вызвал его сюда в качестве личного дворецкого, тем самым освободив Ретфорда от некоторых обязанностей, которых только прибавилось из-за свадьбы. Так Гамильтон был моложе Ретфорда и вполне был готов помогать в меру сил, они довольно хорошо сработались.

Ройс потянулся к газете; скрупулезно просмотрел каждую колонку, которая была посвящена их свадьбе. Этим он занимался с тех пор, как об этом стало известно в обществе. Их свадьбу представили в весьма романтическом свете, что заставляло его непроизвольно морщиться.

- Что написали в этот раз? – спросила Минерва, не отрывая взгляда от списков.

Когда он впервые прочитал новости об их свадьбе, она сказала:

- Мне интересно, что они предпримут.

Под «они» она подразумевала гранд дам.

Внимательно посмотрев на колонку, в которой говорилось об их свадьбе, Ройс фыркнул.

- Они пошли еще дальше. Все выглядит как сказка. Сирота, которая продолжительно время вынуждена была работать кастеляном в герцогском замке. Затем смерть старого герцога. Встреча с таинственным опальным сыном, теперешним ее новым господином. Но вместо страданий и унижений, которые следовало ожидать, она завоевывает ожесточенное сердце нового герцога и становится его герцогиней.

Издав звук, который очень был похож на «тьфу!», он бросил газету на стол. Посмотрел на нее с откровенным отвращением.

- Хотя здесь и есть некоторая доля правды, они довольно странно ее показали.

Минерва усмехнулась. Она спрашивала себя, сможет ли он когда-нибудь осознать ту истину, которая лежала в основе газетной истории, то, о чем она и многие другие уже знали. Этого все не происходило. Проходили дни, и становилось все более очевидным, что только очень сильные эмоции заставят его открыть глаза.

Глаза, которые были довольно проницательны, когда дело касалось кого-либо или чего-либо, но которые были слепы, если это относилось к нему самому.

Герцогская свадьба возглавляла список одного из самых непростых мероприятий в стране. Ройс встал, собираясь покинуть столовую; подняв голову, девушка встретилась с ним глазами.

- Ты должен находиться в пределах досягаемости с полудня сегодняшнего, а также двух последующих дней. Необходимо будет встречать наиболее важных гостей.

Выдержав ее взгляд, герцог посмотрел на Джефферса и Гамильтона, стоящих у стены.

82
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело