Выбери любимый жанр

Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Он от души пнул меня в живот.

С неприятным звуком, моё тело словно поплыло. Мои внутренности испытали всю силу отдачи этого удара.

— Буээээ!

В состоянии шока, меня вырвало, видимо это разрыв желудка. Взгляд затуманился от слёз. Рухнув на задницу я попытался выпустить ударную волну безжизненной правой рукой. Орстед взмахнул мечом. Я лишь услышал громкий шум и больше ничего. Не успел я сознать что ударная волна была отбита мечом, как новый пинок пришёлся мне в лицо. Острая боль пробежала от шеи к плечу.

— …?!

Тут только я осознал что лежу на земле. В панике пытаясь собраться и встать я увидел Осртеда прямо перед собой, взмахнувшего своим мечом. Я сейчас умру.

— Выпустить! — заорал я не думая.

В тот же миг аварийная пластина отделилась и меня вытолкнуло из «Магической Брони». Спустя мгновение броня была одним ударом разрезана пополам. Ударившись о землю, я кувыркаясь откатился прочь.

Я больше не могу видеть его движений. Я вообще ничего не могу. Я не могу уследить за его движениями.

— Гаха… Гехо…

Всё тело разрывается от боли. Хотя он бил по броне, такое чувство что удары приходили непосредственно по мне, всё моё тело избито. Грудь болит, живот болит, правая рука болит, шея болит, спина болит. Мне трудно дышать. Такое чувство, что моё тело уже не может как следует двигаться.

Я чувствую невероятное истощение. Ха? Может быть я… исчерпал все запасы маны?

— Хаа… Хааа…

Взгляд Орстеда направлен прямо на меня. Я задрожал. На мне больше нет брони. Мне надо бежать. Или я буду убит. Но сначала, моя правая рука, где моя правая рука?

— Гохее!

Прежде чем я выяснил это, пинком меня отправили в полёт. Боль разрывает каждую частичку тела. Беспомощно я лежал на спине, нога Орстеда всей тяжестью обрушилась на мою грудь.

— Угух… — стон вырвался из моего горла.

Земля холодила мой раскалённый затылок. Я вижу как Осртед поднимает свой меч. Я сейчас умру?

— Я‑то думал, кто бы это мог быть, а это ты, Рудэус Грэйрат. Я слышал ты живёшь мирной жизнью, так с чего вдруг ты захотел отнять мою жизнь?

Похоже Орстед не собирается убивать меня сразу же. Может это потому, что однажды он уже пощадил меня. Либо просто видит, что у меня уже нет сил, чтобы сражаться. Ну, это неважно.

— Хитогами сказал…

— …Хмпф, так ты и правда был его апостолом. Умри, — сняв ногу с моей груди, он воздел свой клинок.

— Он сказал, что ты пытаешься уничтожить мир, и что мои потомки помогут тебе убить его.

— …Что ты сказал? — Орстед замер.

— Хитогами сказал чтобы я сразился с тобой, чтобы предотвратить разрушение мира.

— …

— Он сказал, что, если я убью тебя, он больше не станет угрожать моим детям, моей семье…

Приподнявшись, я прижался к ногам Орстеда. Затем, трясь головой о его ноги я со слезами продолжил. Это всё, что мне теперь остаётся.

— Я умоляю тебя. Прошу, не уничтожай мир. Всё нормально, если ты убьёшь меня. Но, прошу, не отнимай будущее у моих детей… Я прошу тебя. Впервые… Впервые я был настолько счастлив. Так что прошу… Оставь Хитогами в покое. Я умоляю.

Я рыдал. Насколько же я жалок и беспомощен. Это совсем не круто. Что я творю? Чёрт!

— Не могу.

Когда я услышал эти слова я укусил ногу Орстеда.

— Фугяяяяя!

Всё ещё кусаясь, я поднял обрубок правой руки из которого ещё струилась кровь, направил туда все оставшиеся магические силы и выпустил разом. Желая убить его даже если это убьёт меня самого.

— «Нарушение Магии»!

Пинком я был отброшен прочь, потерял концентрацию и моя магия была рассеяна. Сознание стало покидать меня. Если я ещё раз воспользуюсь магией, то наверняка потеряю сознание.

— Даже если ты обладаешь схожими с Лапласом запасами маны и обладаешь огромной магической силой, если использовать подряд столько мощных заклинаний одно за другим, то даже у тебя рано или поздно кончится энергия.

Орстед протянул руку.

Он убьёт меня. Я буду убит. Если я умру, Орстед останется жив. А если он останется в живых, то Люси… И Рокси… И Сильфи…

Они не должны умереть. Я не могу потерять их. Я должен победить несмотря ни на что.

Но моё тело уже не может двигаться. И магической энергии уже не осталось. Кровь хлещет из отрубленной руки. Сознание тускнеет. В глазах темнеет.

Рука Осртеда заняла уже всё поле зрения. Ох, ох, ох.

Ахх… Я должен хотя бы выбрать имя…

Часть 3

— Хм?! — Орстед вдруг отпрыгнул в сторону.

— …?

Я даже не заметил как между мной и Орстедом кто–то встал.

Это была высокая девушка. Одетая в стильный чёрный наряд и внушительный плащ. В руках она держала почти прозрачный клинок, заточенный с одной лишь стороны. Я смотрю на неё сзади, потому не могу видеть её лица. Да, зато цвет этих волос мне до боли знаком. Они волнами спускаются почти до талии. Яркие красно–рыжие волосы, словно облитые несмешанной краской.

— Похоже, я заставила тебя ждать, Рудэус.

Передо мной стояла Эрис Грэйрат.

Глава 9(163). Бешеная Королева Меча против Дракона Бога.

Прим. Пер. Да, оригинальное прозвище можно скорее перевести как Безумная Королева Меча, но в тексте упоминалось, что оно пошло от другого, более раннего прозвища, «MadDog». Вот только в русском нет словосочетания Безумная Собака, а вот Бешеная — есть. Так что Эрис останется Бешеной Королевой.

Часть 1

Объяснить почему Эрис вдруг появилась перед Орстедом не сложно.

Несколько дней назад у врат в Город Магии Шария появились две женщины. Одна из расы зверолюдей с седыми волосами. Другая принадлежала к расе людей и обладала величественной гривой красно–рыжих волос. Женщина из звериной расы, была выше на голову своей спутницы. Обе носили одинаковые куртки и плащи, у обеих на поясе висели мечи.

Эрис Грэйрат и Гислен Дедорудия. После долгого путешествия эти двое наконец–то прибыли к месту своего назначения.

Их путешествие нельзя было назвать лёгким. Стремясь как можно быстрее встретиться с Рудэусом, они выбрали короткий путь через лес и заблудились. Пока они блуждали по лесу, наткнулись на гнездо монстров и вынуждены были сразиться с ними. Выбравшись наконец из леса и добравшись до ближайшего города, они с ходу ввязались в драку с местными бандитами. На шум потасовки сбежалось целое полчище новых врагов. В результате они потеряли целую кучу времени, чтобы просто выбраться из города. В итоге, постоянно влипая в разные потасовки, у них ушло куда больше времени, чем обычно нужно, чтобы добраться до Шарии.

И всё же они обе были в своё время искательницами приключений. По пути они смогли постепенно набрать прежний темп. Стоило им добраться до королевства Раноа путешествие пошло куда более гладко, и вот наконец они прибыли в Город Магии Шария.

В самом городе Шария тоже всё прошло гладко. Они с лёгкостью добыли нужную информацию, в Гильдии Искателей Приключений им сразу подсказали расположение его дома. В этом городе почти не было тех, кто бы не знал имени Рудэуса Грэйрата. Им подсказали, что у ворот часто можно увидеть редкого монстра привезённого с Бегаритто, а в саду растёт настоящий Энт с Демонического континента, так что узнать это место будет легко.

Они и правда с лёгкостью отыскали свою цель.

Если сравнить нынешний дом Рудэуса с бывшим поместьем Эрис, то разница будет просто огромной. И всё же дом был достаточно просторным, чтобы посоперничать размерами с небольшой гостиницей. Сад тоже был весьма велик, его вполне можно было использовать для тренировок и пробежек.

Разговаривая с Гислен, Эрис, что весьма для неё необычно, никак не решалась войти внутрь.

Некоторое время она просто молча стояла перед воротами. Величественно и неподвижно стояла напротив. Гордо выпятив подбородок, она смотрела на дом. Словно ожидая, что Рудэус наконец заметит её и выйдет встречать.

В это время все те разнообразные слухи, что она слышала о Рудэусе во время своего путешествия мелькали в её разуме. Рудэус Грэйрат или «Болотный». Одолевший Бродячего Дракона, изгнавший Короля демонов, получивший титул сильнейшего в Университете Магии. Хотя многие боялись его, и порой он вёл себя слишком властно, в то же время он помогал слабым, и было много довольно забавных слухов о нём. Судя по всему он не был магом ненавистным людям. А сила его не поддавалась описанию словами. Каждый раз, как Эрис слышала подобное, она радовалась так, словно речь шла о ней самой.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело