Сексуальная жизнь Катрин М. (сборник романов) (ЛП) - Элли Роберт - Страница 118
- Предыдущая
- 118/153
- Следующая
— Вот! — выпалила она и отбросила платье в сторону, решительным, резким движением, которое красноречивее всяких слов говорило о ее духовной смелости. Под платьем не было ничего, и Кэнди вздохнула с искренним облегчением и гордостью за себя, что она все же смогла, что у нее получилось… но ей все равно было как-то неловко под пристальным взглядом Гриндла. Тем более, когда ее крошечные соски напряглись и встали торчком — причем независимо от ее воли. Как будто они теперь зажили собственной жизнью.
— Хорошо, — сказал Гриндл. — Теперь сцепи пальцы в замок и положи руки за голову. Да, вот так. А теперь ложись на спину.
— Ой, — Кэнди было как-то тревожно и даже слегка страшновато, но она послушно легла на мягкий пружинистый мох. При этом она плотно сдвинула бедра, приподняв одну ногу и положив ее поверх другой, в робкой попытке прикрыть свое маленькое сокровище. Трепетно сладкое, как мармеладка.
— Нет, нет, — Гриндл наклонился над ней, и сам подправил ей позу, — ноги разводим пошире.
Когда Гриндл прикоснулся к Кэнди, она испуганной вздрогнула и опять засмущалась, но он поспешил ее успокоить:
— Я как врач. Доктор духа, — сказал он спокойно и даже как будто с прохладцей. — И меня совершенно не интересует это твое глупое тело — нас с тобой должен сейчас волновать исключительно дух. Это понятно?
— Да, — кротко проговорила Кэнди. Она лежала теперь очень тихо и уже не мешала ему подправлять ей ноги, которые он развел широко в стороны и вывернул стопы носками наружу.
— Закрой глаза! — велел он. Кэнди сделала, как он сказал, и Гриндл чуть отстранился, придирчиво обозревая, что получилось в итоге.
— Хорошо! — заявил он после непродолжительного молчания. — А теперь вот что. Наше следующее упражнение связано с трансцендентностью телесных ощущений. Под моим руководством ты научишься контролировать все свои физические ощущения. Пока все понятно?
— Да, — прошептала Кэнди, не открывая глаз. Серьезный и деловитый тон Гриндла ее успокоил — это был тон учителя, ну, скажем профессора логики, — но ее все равно смущало и даже слегка раздражало, что соски у нее по-прежнему твердые и напряженные. Вот ведь маленькие паршивцы! Зла на них не хватает!
Великий Гриндл протянул руку и провел пальцами Кэнди по животу, похожему на золотистую крепкую дыньку. Девочка дернулась и издала нервный смешок.
— Спокойно, — резко проговорил Гриндл. — Ты ж не ребенок! Ты должна быть серьезной! Путь к мистическому просветлению долог и труден — многие на него вступают, но лишь единицы проходят его до конца.
Получив замечание, Кэнди тут же притихла и посерьезнела, пытаясь привести в порядок свои разбегающиеся мысли и сосредоточиться на словах учителя.
— Это так называемая «эрогенная зона», — продолжал Гриндл свои объяснения. Он взялся двумя пальцами за напряженный девичий сосок и начал легонько его пощипывать.
— Это да! — согласилась Кэнди, непроизвольно выгибаясь, хотя она очень старалась сохранять подобающую серьезность.
— Да, — глубокомысленно отозвался Гриндл, — и это тоже, — он взялся за другой сосок и принялся перекатывать его в пальцах. Кэнди беспокойно заерзала.
— И это, — Гриндл оставил в покое ее соски, которые теперь походили на две крошечные головки, что жадно тянутся вверх. Он провел руками ей по бокам, по внешней стороне бедер, потом — по внутренней, и зарылся пальцами в золотистый пушок, скрывавший восхитительную розовую мармеладку, что уже истекала сахарным соком.
— Ой, мамочки, — пролепетала Кэнди, когда Гриндл осторожно раздвинул ее нижние губки, нежные, как лепестки роз, и приоткрыл восхитительную крошечную жемчужинку, перламутрово-розовый клитор, который влажно поблескивал в трепетной готовности.
— Вот еще одна так называемая «эрогенная зона», — объявил Гриндл с презрением и слегка надавил пальцем на прелестный комочек розовой плоти.
— Еще какая! — Кэнди пыталась держать себя в руках, но уже не могла справиться с возбуждением.
Великий Гриндл принялся искусно массировать ее клитор.
— Ой, мамочки, — Кэнди била легкая дрожь, — я как-то не думала, что все будет… так.
— Да, но ты должна научиться контролировать свои чувства, — сказал Гриндл. — Если ты не владеешь своими чувствами, то у себя в доме ты не хозяин — ты как вырванный с корнем тростник, брошенный в воды случая. Скажи мне, что ты сейчас чувствуешь?
У Кэнди дрожали веки.
— Ну, мне немного щекотно, и все внутри так покалывает и дрожит, — смущенно призналась она.
— Первое, что тебе нужно сделать, — Гриндл продолжал свой массаж, — овладеть трансцендентностью ощущений, чтобы подняться над чувственным восприятием. Потом ты научишься контролировать свои чувства, и сможешь кончить в любой момент, по желанию — мгновенно достичь оргазма, без вовлечения осязательных ощущений, исключительно по моей команде.
Он убрал руку и встал на колени.
— Открой глаза, — сказал он. — Сейчас я тебе покажу, как контролировать свои чувства. Только что, исключительно силой воли, я заставил свой член напрячься и встать — как это бывает при так называемой «эрекции».
Кэнди открыла глаза и увидела, что так оно все и есть — член у Гриндла стоял торчком, и она вся покраснела и поспешно отвела взгляд.
— Нет, нет, — Гриндл повернул ее голову так, чтобы она смотрела прямо на его гордо восставший член. — Ты не должна позволять, чтобы вульгарные материальные и сексуальные ассоциации помешали тебе на пути к просветлению — тем самым ты продемонстрируешь идеальный контроль над чувствами. Я заставил его встать исключительно силой воли. Правда, похоже на так называемую эрекцию? На шестом этапе человек уже может контролировать все реакции своего тела, даже самые непроизвольные — так человек, силой своего продвинутого ума, проникает в великую тайну природы, недоступную непосвященным. Видишь, как я управляю своим членом: я не испытываю никакого чувственного желания, однако мой член стоит, как это бывает при так называемой «эрекции». Видишь?
Кэнди застенчиво кивнула, стараясь все-таки не смотреть на предмет обсуждения.
— Да. Вот потрогай, — предложил Гриндл, — и сама все поймешь.
Он взял ее руку и направил туда, куда нужно. Девочка прикоснулась к возбужденному члену. Теперь, когда она знала, как воспринимать его объективно и беспристрастно — не как проявление безудержного полового влечение, а как демонстрацию духовного роста, — ей было действительно интересно и любопытно, хотя она все же слегка смущалась, памятуя о своих прежних пугающих ассоциациях. Хотя она понимала, что это была целиком и полностью ее вина — ведь она еще только-только вступила на путь к просветлению, и в плане духовного продвижения не достигла почти ничего.
— Можешь сжать его, если хочешь, — подбодрил ее Гриндл. — Да… вот так.
Кэнди осторожно сдавила его напряженный член, и на головке набухла блестящая капля, вроде как, спермы.
— Вот видишь! — заявил Гриндл с победным видом. — Эта капля — наглядный пример контроля над собственными секрециями. Редко кто достигает такого уровня. У Рамы Кришны почти получилось, но все-таки не до конца. Исключительно силой воли я только что вызвал определенные химические реакции в организме и стимулировал определенные железы.
— Ух ты, — Кэнди смотрела на своего наставника с искренним восхищением.
— А теперь вернись в исходное положение, и продолжим занятия, — сказал Гриндл.
Кэнди тихонько вздохнула, легла на спину, заложив руки за голову, и закрыла глаза, а Гриндл вновь принялся ласкать ее трепетную мармеладку, увлажненную сладким соком бесконтрольных секреций.
— Эта дрожь и покалывание, о которых ты говорила… они продолжаются и усиливаются? — спросил он через пару секунд.
— …боюсь, что да, — Кэнди слегка задыхалась. Ей было очень обидно, что она не может себя контролировать.
— А есть ощущение мягкого, колыхающегося тепла и желания отдаться на волю потока чувств? — спросил Гриндл.
— Да, — печально вздохнула Кэнди. Похоже, великий Гриндл был еще и телепатом.
- Предыдущая
- 118/153
- Следующая