Выбери любимый жанр

Открытка - Флеминг Лия - Страница 85


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

85

– Я собираюсь найти себе работу, – предупредила его Джесси, когда они остались одни. – А ты будешь ходить в школу. – Как замечательно, обрадовался он. – Здесь мы не останемся надолго, – продолжила Джесси посвящать его в свои дальнейшие планы. – Неприлично жить у чужих людей, а потому говорю заранее: такой роскоши, как у Бойдов, я тебе не обещаю. Максимум две крохотные комнатки, и только.

– Ну и пусть! Нам хватит! – Любое жилище казалось Дезмонду раем после Руби-Крик. Что не мешало ему строить свои секретные планы на будущее. Он видел, что Джесси нравится дяде Джиму, да и он тоже, по всей видимости, ей небезразличен. Так что если они задержатся в этом доме подольше, то все может быть! Вдруг у них троих образуется самая настоящая семья?

Джим взял с собой Дезмонда на работу: огромный склад стройматериалов. Мальчик смотрел как завороженный на штабеля из досок, вместительные поддоны, заполненные мешками с цементом и песком. Специальные подъемники поднимали мешки наверх, тележки и электрокары сновали по площадке в разные стороны, в глазах рябило от обилия всяких разных механизмов и приспособлений. Неподалеку в ряд стояли множество грузовых машин. А еще здесь было полно котов. Дезмонд немедленно решил поиграть с ними.

– Будь осторожен! Они царапаются. Да и укусить могут. К тому же они тут все как один блохастые. Ну, как тебе у нас? Нравится? Все эти стройматериалы пойдут на сооружение новых домов. Сейчас многие из тех, кто вернулся с фронта, обзаводятся собственным жильем.

Дезмонд лишь почтительно улыбался в ответ. Какое счастье, что дядя Джим оставил ему свой адрес и он смог послать ему поздравительную открытку на Рождество. Трудно даже представить себе, что бы они с Джесси стали делать без него. А так темные тучи развеялись, и над головой снова чистое небо и ярко светит солнышко.

Отыскать Бойдов в Аделаиде оказалось не слишком сложно. Довольно распространенная шотландская фамилия, и в телефонных справочниках было полно абонентов с такой фамилией. Но жара не располагала к тому, чтобы наносить визит каждому из них лично. А потому Калли решила для начала переговорить со всеми Бойдами, проживающими в Аделаиде, по телефону. Администратор в отеле любезно пошла ей навстречу, и процесс начался довольно бойко. Но чем дальше, тем сильнее на Калли наваливалось чувство безысходности.

– Не отчаивайтесь! – убеждал ее администратор и даже вызвался помочь и лично обзвонить часть абонентов. В отдельный столбик они выписывали адреса тех, к кому пока не смогли дозвониться. И вот когда Калли была уже почти готова отказаться от своей затеи, счастье ей улыбнулось.

– Я разыскиваю миссис Джесси Кейн и Дезмонда Ллойд-Джоунза. Они приехали с фермы Руби-Крик навестить мистера Бойда. Они у вас не появлялись случайно? – спросила она у женщины, снявшей трубку.

На том конце провода повисла короткая пауза.

– Кто их спрашивает?

– Миссис Каролина Джоунз, мать Дезмонда, – ответила Калли с замиранием сердца.

– К сожалению, у нас нет Дезмонда Джоунза, – ответила женщина не очень уверенным голосом, что заставило Калли усилить давление.

– Его полное имя Дезмонд Луи. Вполне возможно, вы его знаете как…

– О! Вы хотите сказать, как Луи?

– Так вы знаете этого мальчика? Он и Джесси у вас? – голос Калли сорвался на крик от нервного возбуждения.

– Не совсем! Но вам лучше объясниться для начала, миссис Джоунз! Кто вы и откуда? – В голосе послышались подозрительные нотки. Калли начала рассказывать свою историю, но в какой-то момент женщина перебила ее и сказала: – Давайте лучше продолжим наш разговор при личной встрече. Мы живем на Мейтлэнд-авеню. Вас устроит сразу же после чая? Надеюсь, у вас есть при себе доказательства того, что мальчик – ваш сын.

– Разумеется! – Калли вздохнула с облегчением и замолчала, все еще прижимая трубку к уху, хотя там уже пошли гудки.

– С вами все в порядке? – администратор подскочил к ней. – Плохие новости?

Но Калли не слышала его слов.

Мой сын здесь, и я скоро увижу его! Надо переодеться! Я должна выглядеть красиво. И бумаги все надо подготовить… Не верю своему счастью!

Она не могла дождаться, пока лифт доставит ее на нужный этаж. Столько всего нужно успеть! Она бросилась опрометью к своему номеру. Она должна появиться в доме Бойдов как настоящий победитель.

После школы Дезмонд помчался бегом на работу к дяде Джиму. Он всегда так делал по пятницам. Он оставался на складе до тех пор, пока Джесси не заканчивала работу в яслях. А ее смена заканчивалась лишь тогда, когда все матери разбирали своих детишек. Дезмонд любил пятницы. Самый лучший день недели, считал он. Вот придет Джесси, и все вместе они отправятся в кино, потом вернутся к себе домой на Питкэрн-стрит, и впереди еще целых два дня, когда не надо ходить в школу и делать уроки. Завтра они отправятся вместе с Джимом в Элдер-парк смотреть матч по крикету, а Джесси в это время будет заниматься стиркой и уборкой. Потом он немного побудет у Бойдов, а Джесси с Джимом пойдут прогуляться вдвоем. И старики обязательно оставят его ночевать у себя, потому что в воскресенье запланировано барбекю. А с утра они пойдут в церковь, Дезмонд посещает занятия в тамошней воскресной школе. И, наконец, все вместе они отправятся на природу, и он даже успеет еще покататься на своей яхте.

Однако первым, кого мальчик встретил на складе, был не Джим, а его отец, и лицо у него было очень озабоченным.

– Вот, приехал за тобой. К тебе гости! – и, не вдаваясь в дальнейшие объяснения, Бойд-старший затолкал его в свой сверкающий черный лимузин, как всегда перед выходными, начищенный и намытый до блеска.

Интересно, что это за гость такой, размышлял всю дорогу Дезмонд. Наверное, кто-то важный, раз его сразу же забрали домой. И тут сердце его упало. Ну конечно! Это же Боб Кейн. Выследил, нашел их и сейчас явился, чтобы снова увезти силой на свою вонючую ферму. Дудки! Мы туда больше никогда не вернемся, подумал он злорадно. Им и в Аделаиде очень хорошо! Ему нравится школа, и одноклассники все хорошие. Однако помимо воли его начала бить дрожь. Неужели все повторится сначала? Мальчик старался начисто вычеркнуть из своей памяти все то, что было связано с их жизнью на ферме. Ужасное было время! Но иногда по ночам ему снились кошмары, главным действующим лицом которых был Боб. Он подскакивал к нему, и при виде его искаженного злобой лица Дезмонд испуганно вскрикивал и начинал плакать. В такие минуты на помощь прибегала Джесси, крепко-крепко прижимала его к себе, и он снова засыпал. Но что, если Боб приехал не один, а с полицейским? И тот скомандует им возвращаться?

– Кто к нам приехал? – спросил он у отца Джима тоненьким от страха голоском.

– И не спрашивай! Мне велено доставить тебя домой, что я и делаю.

Дезмонд вжался в спинку сиденья и замер в ужасе, предвкушая встречу лицом к лицу со своим заклятым врагом.

Калли вышла из такси на авеню рядом с Уэстборн-парк и с восхищением принялась разглядывать улицу, застроенную элегантными особняками, утопающими в зелени, среди цветов и цветущих кустарников. Судя по всему, в этом респектабельном пригороде живут зажиточные люди. Калли медленно поднялась по ступенькам крыльца, пытаясь всецело сосредоточиться на предстоящей встрече. Каково это будет – увидеть бывшую няню Джесси Диксон рядом с ее родным сыном? Что она ему скажет в первую минуту встречи? А, будь что будет! Она решительно нажала на кнопку звонка.

Дверь открыла седовласая женщина с загорелым лицом, словно подсушенным на солнце за многие годы обитания в здешнем климате.

– Проходите, миссис Джоунз! – приветливо пригласила она гостью. – Меня зовут миссис Бойд. А это – мой сын Джим! – добавила она с улыбкой, взмахом руки указав на высокого молодого мужчину, заполнившего собой весь дверной проем.

Калли вежливо поздоровалась с ним кивком головы и прошла вслед за хозяйкой в огромную гостиную с большими окнами, закрытыми ставнями снаружи. Прямо из гостиной был выход на лужайку во внутреннем дворике. Через полуоткрытую дверь Калли увидела сверкающую голубизной гладь бассейна.

85

Вы читаете книгу


Флеминг Лия - Открытка Открытка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело