Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 55
- Предыдущая
- 55/101
- Следующая
Я быстро отвернулась от него и подалась немного вперед. Меня согнуло пополам от рвотного позыва, внутри совершенно пустой желудок сжался в приступе тошноты.
Виктория была здесь. Искала меня. Это она убивает туристов в лесу. В лесу, который сейчас обыскивает Чарли…
Ужасно закружилась голова.
Джейкоб обхватил меня за плечи, удерживая от падения в скалы. Я чувствовала его горячее дыхание на щеке, — "Белла? Что случилось?"
— "Виктория", — выпалила я, жадно ловя воздух, и борясь с приступом тошноты.
В голове раздалось разъяренное рычание Эдварда.
Я почувствовала, как Джейкоб тащит меня наверх, не давая меня соскользнуть на землю. Он неуклюже усадил меня на колени, положив мою слабую голову себе на плечо. Он попытался удержать меня, не давая мне упасть. Откинул мокрые от пота волосы с моего лица.
— "Кто?" — спросил Джейкоб. — "Ты слышишь меня, Белла? Белла?"
— "Она не возлюбленная Лорана", — простонала я, уткнувшись лицом в его плечо. — "Они были просто старыми приятелями…"
— "Принести тебе воды? А может позвать врача? Скажи мне, что надо сделать", — совсем растерявшись, спросил он.
— "Я не больна — я просто напугана", — шепотом попыталась объяснить я. Хотя словом "напугана", вряд ли можно было до конца выразить весь мой ужас.
Джейкоб похлопал меня по спине. — "Напугана из-за этой Виктории?" — вздрогнув, я кивнула. — "Рыжеволосая женщина и есть Виктория?"
Я опять задрожала и простонала, — "Да".
— "Откуда ты знаешь, что она не была его возлюбленной?"
— "Лоран сказал, что она была возлюбленной Джеймса", — объяснила я, в ужасе невольно сжимая руки.
Он поднял мое лицо своей большой рукой и пристально посмотрел мне в глаза. — "Что еще он сказал тебе, Белла? Это очень важно. Ты знаешь, чего она хочет?"
— "Конечно", — прошептала я. — "Ей нужна я".
В ярости его глаза широко распахнулись, затем сузились в щелки. — "Почему?" — резко спросил он.
— "Эдвард убил Джеймса", — прошептала я. Джейкоб так сильно сжал меня в объятиях, что мне не надо было больше забиваться в укромное место — он защитит меня. — "Она сошла с ума. Лоран сказал, что она решила, что будет справедливее убить меня, а не Эдварда. Око за око. Она не знала — я думаю, она до сих пор не знает, что… что…" — я с трудом сглотнула, — "Что здесь их больше нет. И Эдварда тоже".
Джейкоб был немного сбит с толку, на его лице сменилось несколько выражений, — "И что же произошло? Почему Каллены уехали?"
— "Я всего лишь человек. Ничего особенного", — слегка пожав плечами, объяснила я.
Что-то похожее на рычание — хотя даже не на рычание, а скорее на обыкновенный человеческий крик — прогремело в ухе, прижатом к щеке Джейкоба, — "Если честно, то твой придурок кровосос полный идиот…"
— "Пожалуйста", — простонала я. — "Пожалуйста. Не надо".
Джейкоб запнулся, а затем кивнул.
— "Это важно", — опять начал он, на этот раз его лицо было очень серьезным. — "Именно этих данных нам не хватало. Мы должны рассказать это остальным".
Он вскочил и поставил меня на ноги. Обеими руками он держал меня за талию, пока полностью не убедился, что я не свалюсь.
— "Со мной все нормально", — соврала я.
Он все же обнял меня одной рукой, — "Пойдем".
Он потащил меня к пикапу.
— "Куда мы идем?" — спросила я.
— "Я пока точно не знаю", — признался он. — "Я созову собрание. Эй, подожди-ка здесь минуточку, хорошо?" — Он прислонил меня к дверце пикапа и отпустил мою руку.
— "Куда ты собрался?"
— "Я сейчас вернусь", — пообещал он мне. Затем он развернулся и помчался через парковку, и дальше через дорогу в лес. Он мелькнул в деревьях, быстрый и блестящий, как олень.
— "Джейкоб!" — охрипшим голосом прокричала я, но он уже скрылся.
Не самое хорошее время, чтобы оставаться одной. Стоило Джейкобу только исчезнуть, я тут же начала учащенно дышать. Я забралась в кабину пикапа и сразу же опустила все кнопки замков. Хотя легче мне от этого не стало.
Виктория действительно охотилась за мной. Это просто удача, что она меня еще не нашла — просто удача и пять несовершеннолетних оборотней. Я резко выдохнула. Не важно, что говорит Джейкоб, от одной мысли о том, что он приближался к Виктории меня бросало в дрожь. Мне было неважно, в кого он превращался, когда выходил из себя. В памяти всплывало ее иступленное лицо, ее ярко-огненные волосы, она такая беспощадная, неуязвимая…
Но, по словам Джейкоба, Лоран мертв. Возможно ли это вообще? Эдвард — у меня невольно все сжалось в груди — говорил мне, как трудно убить вампира. Только другой вампир сможет это сделать. Хотя Джейк сказал, что оборотни созданы для этого…
Он сказал, что они присмотрят за Чарли — и теперь я должна довериться оборотням, чтобы мой отец был целым и невредимым. Но как я могла довериться? Мы все в опасности! А тем более Джейкоб, если попытается встать между Викторией и Чарли… между Викторией и мной.
Я опять почувствовала приступ тошноты.
От резкого стука в окно я с визгом подскочила — но это был всего лишь Джейкоб. Дрожащими пальцами я разблокировала двери.
— "Ты и вправду так сильно напугана, да?" — забираясь в кабину, спросил он.
Я кивнула.
— "Не бойся. Мы позаботимся о тебе и о Чарли. Я обещаю".
— "Мысль о том, что ты найдешь Викторию пугает меня гораздо больше, чем то, что она поймает меня", — прошептала я.
Он засмеялся. — "Ты должна бы больше верить в нас. Это даже обидно".
Я лишь покачала головой. Я слишком часто видела вампиров в бою.
— "А сейчас куда ты собираешься?" — спросила я.
Он сжал губы и ничего не сказал.
— "Что? Это секрет?"
Он насупился. — "Нет, не секрет. Хотя это и тайна. Я не хочу тебя волновать заранее".
— "Я уже привыкла к различным загадкам, ты же знаешь", — я попыталась улыбнуться, но без всякого успеха.
Джейкоб снова ухмыльнулся, — "Думаю, что с тобой будет все в порядке. Понимаешь, когда мы становимся волками, мы можем… мы слышим друг друга".
Мои брови удивленно поползли вверх.
— "Но слышим не звуки", — продолжил он, — "мы слышим… мысли друг друга — и не важно как далеко мы находимся друг от друга. Это очень помогает нам охотиться, но с другой стороны это причиняет боль — поэтому между нами нет секретов. Странно, да?"
— "Ты это имел в виду прошлой ночью, когда говорил, что скажешь им, что видел меня, даже если и не захочешь этого?"
— "Ты сообразительна".
— "Спасибо".
— "А еще, ты легко смирилась с нашей тайной. Я думал, что ты разнервничаешься".
— "Просто ты… ну… ты не первый, который может делать подобное. Поэтому для меня нет в этом ничего загадочного".
— "Правда?… Подожди-ка… ты сейчас говоришь о своем кровососе?"
— "Я не хочу, чтобы ты его так называл".
Он засмеялся. — "Какая разница. Ну Каллены тогда?"
— "Только… только Эдвард", — я незаметно обхватила себя руками.
Джейкоб выглядел неприятно удивленным этой новостью. — "Я то думал, что это всего лишь россказни. Я слышал легенды о вампирах, которые обладали… необычными способностями, но я думал, что это лишь миф".
— "Тебе это все еще кажется сказкой?" — спросила я, с кривоватой усмешкой.
Он бросил на меня сердитый взгляд. — "Думаю, нет. В любом случае, сейчас мы поедем повидать Сэма и остальных, туда, где мы катались на мотоциклах".
Я завела машину и свернула на шоссе.
- Предыдущая
- 55/101
- Следующая