Выбери любимый жанр

Под покровом призрачных туманов (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Глубоко вздохнув, я скинула порядком обветшавшее за несколько дней платье и, облачившись в скромный наряд учительницы, стянула волосы на затылке и взглянула в зеркало.

- Ложь всегда выходит боком, - грустно усмехнулось отражение. – Но иногда другого выхода просто нет.

***

В этот день Рэд не пришел. В прочем, как и в следующий. Слуги приносили еду, ставили у порога и мгновенно исчезали. Видимо, даже им было запрещено разговаривать с пленницей.

Но на утро третьего дня дверь в комнату внезапно распахнулась и на пороге наконец-то возник мужской силуэт.

- Жду объяснений, - отрывисто бросил он, не тратя время на излишнюю вежливость. – Думаю, вам не составит труда оправдаться. Или ошибаюсь?

- Не ошибаетесь, - я всеми силами старалась сохранить спокойствие. – Я действительно не виновна.

- Хм, факты говорят о другом.

- Это говорят не факты, а Розалинда.

- Интересно, - Рэд сел на кровать и, чуть откинувшись на подушку, заложил руки за голову. – Я готов слушать.

Меня немного покоробила та вольготность, которую лорд продемонстрировал, будучи в моей же спальне и расположившись на моей же кровати, но, увы, пришлось с этим мириться. Сейчас не то положение, чтобы отстаивать свою женскую честь и достоинство.

- Что именно вы хотите услышать, дар? – я сидела на невысоком стульчике подле туалетного столика, и радовалась безопасному расстоянию между нами.

- Все. От начала до конца.

- Что считать за начало?

Рэд сузил глаза.

- Не играйте со мной, Эльдана, - процедил он.

- И не думала, дар, - склонила голову я.

- Начните с начала, - лорд повторился. – Как вы оказались за пределами Темногорья?

Делать нечего, вопросы требовали ответов. Прости меня, Веда, если солгу…

- Я не знаю, как оказалась на улице. Правда, не знаю. Из бального зала направилась в комнату. Больше ничего не помню. Очнулась уже в горах.

- Так просто? – Рэд приподнял бровь.

- Просто ли? – меня начинал злить его скептицизм. – Вам никогда не доводилось ночевать в горах, дар? Поверьте, это вовсе не просто.

- Не преувеличивайте, - хмыкнул он. – Ведь Кенаи скрасил ваше пребывание. Или ошибаюсь?

- Ошибаетесь.

- Но, милая Эльдана, судя по вашим словам именно Кенаи виноват в внезапном исчезновении. Так неужели, он не воспользовался такой прекрасной возможностью? – вкрадчиво произнес лорд, не стирая сатирической улыбки.

- Не воспользовался, - твердо произнесла я. – Хотя хотел.

Рэд прикрыл глаза и усмехнулся.

- Вот мы и добрались до самого интересного. Как же вы смогли остановить моего управляющего, Эльдана? Какой силой? Неужели воззвали к совести? Хотя нет, вряд ли. Откуда у Кенаи совесть? – он оскалился. – Чем же вы удержали мужчину от желания?

- Я не удерживала.

- Мгновенье назад вы говорили иное…

- Дар Рэд, я не смогла бы удержать его даже посредством магии.

- Значит, вы все-таки пытались?

- Нет. Я была слишком слаба, слишком испуганна.

Лорд резко выпрямился и подался вперед.

- Так почему же, Эльдана, почему? Как так получилось, что мой лучший управляющий оказался мертвым, а вы по-прежнему невинным существом?

- Там был грифон.

Рэд на мгновенье замолчал, будто эта возможность не приходила ему в голову.

- Вы попались грифону? Неужели Кенаи был так беспечен?

- Я не знаю, дар… Грифон прилетел неожиданно. Кенаи едва увидел его, тут же оставил меня в покое, он испугался.

Мужчина нахмурился.

- А грифон? Что делал он? Напал на вас?

- Зверь был близко, но больше пугал, нежели причинял вреда. Он не хотел убивать Кенаи.

Я сказала это, и тут же сама усомнилась в своих словах. Управляющий виновен в старом ранении Грея, так неужели ему позволили бы остаться в живых?

- Эльдана, – Рэд повысил голос. - Это грифон убил Кенаи?

- Нет.

- Вы уверены?

- Уверена, дар. Я видела, как он оступился. Сделал неверный шаг и сорвался с обрыва. Я видела, дар. Кенаи погиб по нелепой случайности, ничьей вины тут нет. И колдовства нет тем более.

Лорд не сводил с меня пристального взора, казалось, он хотел проникнуть в душу, прочесть мысли и очень злился, что не имел такой возможности.

- Но грифон не тронул вас, - наконец произнес он, но в его голосе не было ни капли радости. – Почему?

- Не знаю.

- Не знаете?

- Не знаю! Я потеряла сознание.

- Даже так? – Рэд вновь оскалился. – И что же? Он посчитал вас невкусной?

Я молчала. Отвечать не хотелось. Внезапно стало все равно, что он подумает. Поверит или нет, это было уже не важно.

- Повторю: я не знаю.

- А что же вы знаете, Эльдана? Как прожили в горах почти неделю, знаете? Как избежали смерти от грифоньего клюва, знаете? Или на все у вас один ответ? Легко сказать «Не знаю», да только мне слышать этого больше не хочется.

Где-то глубоко внутри появилось предательское ощущение вины, засосало под ложечкой, и отчетливо возникло понимание того, что без лжи не обойтись. Но может получится солгать совсем чуть-чуть, самую капельку?

- Меня спасли люди, живущие в горах. Позволили отлежаться, отдохнуть, прийти в себя. Добрая женщина залечила мои раны, ее… друг… оберегал мой сон. Без их помощи я бы погибла.

- Что-то не припомню никакого селения там, - прищурился Рэд.

- Это не селение, дар. Просто два отшельника. Мужчина и женщина.

- И никакого грифона?

- Я не видела зверя уже несколько дней. Он пропал.

- Вот как? – лорд задумчиво хмыкнул и чуть слышно прошептал: - Почему же он тебя не тронул… Неужели почуял кровь?

- Мою кровь? – вскинулась я.

Но Рэд уже замолчал. Казалось, он полностью погружен в свои мысли. Лишь тихое дыхание напоминало о том, что мужчина все еще тут.

- Когда грифон прилетел, - наконец молвил он. – У вас была рана? Царапина? Что-то, откуда могла течь кровь?

- Да… кажется, да.

Я не понимала его вопроса, это выглядело большой глупостью. При чем тут царапины? Мы говорили о моей причастности к смерти Кенаи, и именно это имело наиглавнейшую ценность.

- Я не применяла магию против Кенаи, дар Рэд. Я не виновна.

- Что? – лорд нахмурился и вдруг резко поднялся. – Причем тут магия? Причем тут вы? – он махнул рукой, точно отгонял последующие вопросы. – Мир не крутиться вокруг вас, Эльдана. О Веда, причем тут магия…

Сказал и вышел из комнаты. Мне же больше ничего не оставалось, как недоуменно вздохнуть: я оправдана? Так легко? Не может быть. В быстрое избавление верилось с трудом.

Но как мириться с переменами настроения у лорда? Что думать? Какие выводы делать? Ничего не понятно. Неужели, обвинение Розалинды не имело силы? Тогда зачем допрос? Я схватилась за голову руками: в конце концов, я взаперти или уже нет?

Ответ на это вопрос стал ясен лишь через три часа, когда в дверь постучали и очередная служанка деловито сунула свой нос в проем.

- Дара Эльдана, обед уже подан, - пискнула она.

- Куда?

- В столовую. Только вас ждут, - девушка еще что-то хотела добавить, но передумала и выскочила вон.

- Непонятно, - прошептала я. – Ничего непонятно.

Но приглашение на обед не было данью вежливости, оно больше напоминало приказ. Ну что ж, надеюсь, что хоть там все станет на свои места.

Поправив выбившийся из прически локон, одернула юбку и направилась к лестнице. Посмотрим, что день сегодняшний нам готовит.

В столовой собралось не так много народу. Розалинда, надменно сидящая в центре стола и бросающая осторожные взгляды в мою сторону, Дамис, искренне радовавшийся возвращению учительницы, и Ивонна, необычная невеста лорда, которая уже вовсю поглощала приготовленные яства, не дожидаясь остальных.

- Добрый день, - вежливо склонила голову я, мельком отмечая, что Рэд присутствовать на обеде не захотел.

- Дядя уехал в горы, - Розалинда растянула губы в ухмылке. – Вы же его ищите?

Ее тон был чрезмерно наглым, чтобы пропустить слова мимо ушей, но мое положение казалось еще более шатким, поэтому язвительную колкость пришлось проглотить.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело