Фунт плоти - Джексон Софи - Страница 43
- Предыдущая
- 43/98
- Следующая
Пол – главный механик в мастерской Макса – толкнул его локтем.
– Что с тобой, парень? – перекрикивая грохочущую музыку, спросил Пол. – У тебя такой вид, будто кто-то обмочил сиденье твоего малыша.
Картер выпрямился:
– Со мной все в полном порядке. Пью пиво, никого не трогаю.
– Мне-то не ври, – усмехнулся Пол. – Я же вижу, что тебе жутко не нравится этот клуб. Передо мной выделываться не надо. Максу здесь кайфово, ну так это Макс. Я бы хоть сейчас свалил.
Мимо неспешно проплыли две блондиночки с точеными фигурами, одарив мужчин кокетливыми улыбками. На обеих был минимум одежды.
Картер и Пол чокнулись бутылками.
– А где Макс? – спросил Картер и повернулся к танцполу, высматривая друга среди танцующих.
– Там его нет, – сказал Пол. – Вышел покурить со своей новой подружкой Лорой. Макс уже прилично набрался, а нам все болтал про какое-то дело.
Картер вздохнул. Из обрывков разговоров парней в мастерской он знал: с тех пор как Лиззи исчезла, женщины у Макса менялись чуть ли не каждую ночь. Со стороны могло показаться, будто Макс живет исключительно ради секса. Но это была лишь дурацкая маска, за которой Макс пытался скрыть неутихающую тоску по Лиззи. Придурок. Кокаин в сочетании с женщинами на одну ночь – скользкая дорожка вниз.
– Надо вытаскивать Макса из этого дерьма, – пробормотал Картер.
– Конечно надо, – согласился Пол. – Но разве он будет нас слушать? Он будет хорохориться до последнего. А завяз он по уши. Когда эта сука слиняла, считай, все лучшее, что было в Максе, она прихватила с собой.
Картер знал эту историю. Знал, в каком состоянии находился Макс в первые недели после исчезновения Лиззи. Но что он мог поделать, сидя в Артур-Килле, куда, кстати, тоже отправился ради Макса?
– Он совсем непотребным был? – спросил Картер.
– Совсем, – вздохнул Пол. – И поганее всего – он и тогда продолжал комедию ломать. А мы-то видели: он просто умирал изнутри. Сначала ребенка потерял. Не успел оправиться, как и эта гнида растворилась. Мы пробовали ему говорить. Предлагали разные способы… ну, что в таких случаях предлагают. Где там! Он – в шоколаде. Чуть что – «Я уже большой мальчик». – Пол отхлебнул из бутылки. – Я с ним эту тему больше не поднимаю. Просто жду, когда для него жареным запахнет. Тогда…
– Я этого не допущу, – резко возразил Картер.
– Знаю. – Пол похлопал его по плечу. – У него сейчас ближе тебя никого нет. Но и ты не сможешь страховать каждый его шаг. Он действительно уже большой мальчик, и плевать ему на нашу заботу. Но мне тревожно за него.
Картер хорошо понимал тревогу Пола. Его дружба с Максом длилась почти двадцать лет, однако в любом возрасте Макс всегда делал, что хотел, не думая о последствиях. Чаще всего они ругались из-за упрямства Макса. Картер и сам видел, в каком состоянии находится его друг, но не представлял, как и чем помочь Максу и по силам ли ему это.
Упираясь спинами в барную стойку, Картер и Пол разглядывали танцующих. Движения были очень характерными, как и сами танцы, являвшиеся лишь прелюдией к сексу.
– О делах насущных. Картер, нам пора найти тебе женщину. – Пол кивком указал на стайку красоток.
Те пока танцевали поодиночке, ожидая мужского внимания.
– Отстань, Пол, – вздохнул Картер. – Не нужна мне женщина.
– Это почему?
– Потому что женщины забирают много сил, а взамен получаешь кучу проблем. Я на Макса насмотрелся.
Картер сказал не совсем правду. Ему нужна женщина, но не какая попало. Ему нужна одна-единственная, особенная женщина. А она бросила его на целую неделю.
Пол не стал спорить и заказал им по порции виски «Джек Дэниелс» и по банке кока-колы. Картер не стал разбавлять виски, а проглотил половину порции и запил колой. Кайф. Этого ему как раз и не хватало. Хватит без конца думать о Персике. Хватит тешить себя фантазиями. Он не прыщавый подросток, чтобы…
Мысль Картера оборвалась. Бокал замер возле губ. Картер закрыл глаза и снова открыл. Нет, ему не померещилось. Он вытянул шею, стремясь разглядеть в толпе извивающихся тел рыжеволосую женщину. Она танцевала в каких-то тридцати футах от него.
Этого не могло быть. Нет, этого никак не могло быть.
Персик на танцполе? Как? Откуда?
На ней было до жути сексапильное платье. Черное, шелковое и с таким вырезом на спине, что открывало ямочки над ягодицами. Голая спина означала только одно.
Никакого лифчика на ней нет.
Его член впился в пуговицы ширинки, готовый выпорхнуть и полететь на танцпол. Сердце вибрировало, как отбойный молоток. Тело Персика двигалось грациозно и без малейших усилий, словно поток воды. Черт, она даже волосы ухитрилась убрать в дико сексапильный шиньон. А какие каблучищи! Картер сразу представил эти каблуки, царапающие ему… плечи.
Он пялился на нее и улыбался. Она кружилась и, кажется, подпевала исполнителям. Ее руки, скользившие вдоль бедер, отзывались у Картера яростными вспышками ревности. Там сейчас должны быть его руки. Его пальцы должны были крепко держать ее.
А с кем она здесь? Неужели одна? Картер заставил себя оторвать взгляд от Персика. Похоже, она пришла с невысокой блондинкой. Но та плотно прилипла к какому-то чуваку с ирокезом. Девица тоже была ничего, однако Персик излучала сексуальность. От нее шли жаркие волны, звавшие оттрахать ее в любом подходящем углу, прямо у стены. Картеру немедленно захотелось так и сделать.
Оказалось, что схожее желание появилось и у парня, тусовавшегося в паре метров слева от Персика.
В горле Картера заклокотал и вырвался наружу угрожающий звериный рык. Пальцы сжались в кулаки. Тем временем новоявленный соперник устремился к девушке, теребя по пути собственную шевелюру.
Картер забыл, откуда он не так давно вышел и какими условиями это сопровождалось. Не сказав Полу ни слова, он двинулся к танцующим. Пол что-то кричал ему вслед. Картер был уже вне досягаемости. Он проталкивался через толпу, держа курс к Персику и этому недоразумению, продолжавшему что-то делать с волосами на своей пустой голове. Никогда еще Картер не ощущал такой неукротимой потребности кого-то защищать. Его кровь бурлила и пенилась от зашкаливающего содержания адреналина.
Картер успел вовремя. Курчавый уже тянул свою дерьмовую руку к талии Персика. Картер схватил его руку и повернул тем же манером, как руку бородатого придурка в библиотеке. Курчавый зашатался. Картер оттащил его в сторону, наклонился к самому уху и прошептал:
– Куда лапы тянешь? Не твое. Понял? Будешь рыпаться, вообще руку оторву. Capisce?[5]
Курчавый даже не сопротивлялся. Картер отпустил его, шепнув напоследок:
– Исчезни.
Дважды повторять не понадобилось. Видно, парень был еще и трусоват, поскольку тут же слинял с пятачка и скрылся в толпе посетителей. Картер повернулся к Персику. К счастью, она ничего не видела и не слышала. Замечательно, иначе… Неужели бы она стала читать ему лекцию о правилах поведения? С голой спиной? И без лифчика?
Картер встал почти вплотную к Персику и поднял руки.
Блондинка, с которой пришла Персик, заметила его. Она оглядела его с головы до ног и похотливо улыбнулась. «Не светит тебе, девочка, – подумал Картер. – Иди ищи того, кто недавно тебя лапал». А его ждало это удивительное сокровище.
Чувствуя у себя за спиной чье-то присутствие, Персик хотела повернуться. Картер сжал ее поднятые ладони. Ее спина оказалась плотно прижатой к его груди. Картер нагнулся к ее уху. В это время пространство зала наполнили вступительные аккорды песни «No Diggity» – старого хита группы «Блэкстрит». Доктор Дре уже зачастил свой рэп. Картер зарылся носом в волосы Персика. Пахла она восхитительно.
– Персик, тебе известно, что? ты делаешь с каждым мужчиной в этом клубе?
Ее тело напряглось. Картер немедленно разжал руки, и они опустились до ее локтей. Увидев кожу, покрывшуюся пупырышками, он улыбнулся:
– А ты знаешь, Персик, что? ты делаешь со мной?
5
Понятно? (амер.-ит. сленг)
- Предыдущая
- 43/98
- Следующая