Выбери любимый жанр

Бурное плавание - Уэнтворт Салли - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

– Мак! Это не честно.

Он добродушно рассмеялся.

– Спроси у Арне, как пользоваться машиной.

Когда он ушел, Зара унесла вещи в свою каюту, удивляясь, откуда здесь могло взяться летнее платье. Она примерила его, но платье оказалось слишком большим, и требовалась переделка. Однако саронг пришелся впору. Подняв флаг, из которого было сделано бикини, она посмотрела на него еще раз, пытаясь разобраться в символике, но не могла даже определить, где здесь верх.

Обычно Тор ел один в своей каюте, но в этот вечер он спустился в кают-компанию с командой. Ему, должно быть, надоела подгоревшая еда, и в этот вечер Кен так приготовил ему свиную отбивную, что сверху она была сильно зажарена, а внутри совсем сырая. Все остальные уплетали запеканку из говядины с овощами и картофелем, за которой следовал приготовленный Зарой заварной крем. На десерт Тору подали рисовый пудинг.

Капитан наблюдал, как Зара расставила блюда с запеканкой и вернулась на камбуз, чтобы принести горячие булочки с маслом. Она опять вернулась на камбуз, и, выждав несколько минут, Тор позвал ее:

– Зара!

– Да?

Она поспешно вошла, думая, что речь пойдет о приготовлении еды, но он спросил:

– Для вас что, места не оказалось?

– Ой, спасибо. Я ем после всех. К ее удивлению. Тор сказал:

– Вы должны отработать свое пребывание на корабле, но это не означает делать из себя прислугу для других. Пока вы на борту, вы равноправный член команды. Принесите себе тарелку и садитесь.

– Хорошо, хорошо, шкипер, – сказала Зара, исполняя его пожелание.

Возле Тора было свободное место, но Зара втиснулась между Тони и Питом.

– Нужно быть поближе к камбузу, – объяснила она, хотя никто, кажется, не слушал.

Она ожидала, что команда будет чувствовать себя скованно в присутствии Тора, но они вели себя как обычно, оживленно разговаривали. Во время ужина Зара заметила, что корабль начал раскачиваться сильнее, и ей приходилось за что-то придерживаться, когда она разливала кисель. Немного плеснулось на пол, и она быстро взглянула на Тора, ожидая, что он упрекнет ее за то, что она такая нескладеха, но он ничего не сказал, его взгляд был прикован к рисовому пудингу. Каждый мог приготовить консервированный рис, но Кену это всегда не удавалось, получалось комками.

Тор взглянул на пудинг и, даже не притронувшись, отодвинул тарелку в сторону.

– Ветер крепчает, – обратился он к Маку. – Наверное, будет шторм, как обещали.

– Хотите, чтобы я снял шлем, шкипер?

– Нет, время еще есть. Доедай. – Он наблюдал, как Мак зачерпнул полный половник киселя, себе на добавку, затем перевел взгляд на Кена. – Уж кисель-то не ты варил, – сухо заметил он.

Кен прокашлялся.

– Э-э… нет. Мне показалось, что Заре необходимо попрактиковаться.

При этом несколько человек поперхнулись, а остальные спрятали ухмылки. Тор смерил Кена язвительным взглядом.

– Кажется, «практикуется» она успешно. Мак, как всегда тактично, сменил тему разговора, полюбопытствовав у шкипера, какие актеры примут участие в фильме, для съемок которого корабль направляется на Родос.

– Обыкновенные, думаю, – ответил Top. – Современные звездочки и те, что в возрасте. Теперь это нормально для мужчин-актеров.

– А женщин? – не удержалась Зара. Он бросил взгляд в ее сторону.

– Понятия не имею, – сразу отреагировал он. – Но я не знаю, как им удастся декорировать корабль, придав ему вид судна шестнадцатого или восемнадцатого века. Вероятно, на это уйдет несколько дней. Надо будет неотрывно следить за плотниками, чтобы они чего-нибудь не испортили.

– А о чем этот фильм? – поинтересовалась Зара.

– Захват Родоса Сулейманом Великолепным. Но, думаю, основное действие – это осада крепости, где находились рыцари. – Его взгляд скользнул по столу, когда в очередной раз корабль накренился, подхваченный волной. Тор быстро встал. – Вы меня простите, мне необходимо посмотреть с палубы.

После ужина началась такая качка, что Заре с трудом удалось собрать посуду со столов. Она поставила пустые тарелки на поднос и ждала, пока корабль накренится в нужную сторону. Она почти заскользила на камбуз и быстро поставила поднос на стол, учитывая крен в противоположную сторону. Матросы, которые были сейчас свободны от вахты, сидели в кают-компании, однако было заметно, что Тони стало плохо.

– Я думал, что на Средиземном море нет таких штормов.

Мак улыбнулся ему.

– Разве это шторм, так, просто легкая болтанка. Вот ты бы посмотрел на настоящий шторм в Атлантическом – там действительно крутит так крутит. – Встав, он ободряюще положил руку на плечо Тони. – Не беспокойся, скоро привыкнешь.

Мак наблюдал, как Зара манипулирует со своими подносами, и ухмыльнулся.

– Кажется, у тебя нет морской болезни?

Она засмеялась.

– Не мог уж этот шторм подождать – начаться после того, как я уберу со стола!

Корабль опять накренился, и Тони, мучительно застонав, метнулся к туалетной комнате. Зара сочувственно посмотрела ему вслед. Никогда не плавая по морю, она тем не менее оказалась замечательным моряком. Закончив уборку, она поднялась на палубу, чтобы выбросить отходы из мусорного бачка. Еще не наступила ночь, но от затянутого тучами неба темень казалась гуще. Ветер крепчал и отчаянно рвал паруса, но дождя не было, и совсем не похолодало.

Поднявшись на открытую палубу, она почувствовала, как ветер взлохматил ей волосы, сорвав одну или две заколки. Взъерошенные волосы обнажили шею. Ветер трепал юбку, и ткань плотно облегала ее бедра, изредка оголяя колени. Не успевая поправлять волосы и юбку, Зара поспешила к борту. Она стала по ветру и наклонилась, чтобы вытряхнуть мусорный бачок. Но в то же мгновение кто-то двумя руками ухватил ее за талию и потащил от ограждения. Потеряв равновесие, Зара упала в объятия мужчины.

Сначала она подумала, что это Мак, но, судя по росту (так как она коснулась головой плеча), это был Тор. Он поставил ее, но не отпускал руку.

– Дурочка! Вы же могли вывалиться за борт, – кричал он так, что в его голосе звучал не только гнев. Таща ее за собой. Тор направился вниз по главному трапу в рубку, находившуюся между камбузом и его каютой.

Он потянулся к контрольной лампочке над планшетным столиком, прибавляя света, но в каюте по-прежнему царил полумрак.

– У вас что, ума не хватает? В такой шторм наклоняться над поручнями? – раздраженно недоумевал Тор и как бы отвечал на вопрос:

– Ну, конечно, вы думали, что делали. Мне следовало ожидать такую глупую выходку. Впредь оставайтесь внизу.

– Я не могу все время сидеть внизу, – запротестовала Зара. – Мне хочется подышать свежим воздухом.

– Но не в такую погоду!

– Однако вы разрешаете морякам подниматься на палубу.

– Это другое: они в команде. Решив не упускать свой шанс, Зара немедленно парировала:

– Но сегодня за ужином вы сказали, что, пока я на борту, меня следует считать членом команды наравне с другими.

– Ну как все женщины, – заметил он с иронией. – Предложи им инч – потребуют милю.

– Но ведь вы так сказали, – не унималась она.

– Это все относилось к часам приема пищи. Понимаете, матросов обучают, как вести себя на палубе. Им рассказывают о каждом парусе, о каждой вещи на корабле. Они знают, что должны страховаться веревкой во время шторма. Если бы вы выпали за борт, вы бы захлебнулись, – грубо заметил он. – И мы бы не смогли спустить шлюпку, чтобы вас выловить.

Его лицо было напряжено, и теперь шторм уже не казался ей игрушкой.

– Я пыталась не засорить палубу. Он вскинул брови.

– Кто вас этому учил?

Она усмехнулась, напряжение спало.

– О, я все знаю о парусных судах: я прочитала одну из книг серии Хорнблоуэр.

Губы Тора скривились в улыбке, но он серьезно сказал:

– Двести лет назад теория и практика были другими. Вы не знаете правил, Зара, поэтому должны…

– Так научите меня, – нетерпеливо прервала его Зара. – Пусть я действительно буду частью команды. Я не страдаю, как Тони, морской болезнью. Я бы могла заменить его на вахте, – убеждала она.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело