Выбери любимый жанр

Рука Трауна-1: Призрак прошлого - Зан Тимоти - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Именно. Хотя мы и справились, — зло сказал Зотхип. — Мне это стоило двоих людей и одной из лучших баз, но мы справились. А хочу я спросить вот о чем: как получилось, что нам на головы свалился не кто-нибудь, а лично Люк Скайуокер?

Дисра нахмурился.

— Это вы о чем?

— Не крути хвостом, Дисра, — предупреждающе произнес Зотхип. — Скайуокер был на Кауроне и выведывал про твоих драгоценных клонов. Умудрился выбраться из ловушки для джедаев, так что нам пришлось взорвать к ситхам всю базу и сматывать удочки.

— Приношу соболезнования по поводу вашей горькой утраты, — саркастически сказал Дисра. — Только какое это имеет отношение ко мне?

— Можно подумать, что не имеет! — рыкнул в ответ Зотхип. — Сначала ты забираешь всех клонов без всяких объяснений, а затем на нашу голову объявляется Скайуокер!

Глаза пирата стали напоминать два бластерных ствола.

— Знаете, что я по этому поводу думаю? Что вы решили, будто в наших услугах больше не нуждаетесь и направили этого Скайуокера пришить всю нашу честную компанию. Ничего не хотите сказать?

— Только то, что вижу перед собой пережравшего спайса и потому окончательно свихнувшегося пирата, — резко сказал Дисра. — Какая, спрашивается, мне выгода устранять Каврилху? Даже если предположить, что я мог бы поставить такую бредовую задачу?

— Вот и я хотел бы понять, — подхватил Зотхип. — Мне донесли, что ищейки адмирала Пеллаэона крутятся вокруг моих финансовых контактов на Муунилинсте и Борго-прим. Может, вы хотите следы замести, прежде чем до Пеллаэона дойдет, что мы повязаны одной веревочкой.

Дисра пренебрежительно фыркнул.

— Вот что я вам скажу, любезный. Меня совершенно не волнует деятельность адмирала Пеллаэона. Скажу больше: ни у вас, ни у кого-либо в Галактике вообще нет нужды беспокоиться по его поводу. Ему недолго осталось.

— Надо же, — заметил Зотхип, почесывая черную лохматую бороду. — А я-то думал, что добрые имперцы друг друга больше не копают почем зря.

— Никто и не собирался его убивать, — заверил Дисра с самодовольной улыбкой. — Он просто перестанет представлять собой угрозу, вот и все.

Тиерс, сидевший напротив, проворчал что-то себе под нос и повернул деку, чтобы получше видеть.

— Да, конечно, — сказал Зотхип. — Только что здесь в таком случае делал Скайуокер?

Дисра пожал плечами, уголком глаза поглядывая на Тиерса. Тот с бешеной скоростью строчил послание.

— Он мог опознать вас во время вашего безобразно произведенного налета на Ифигин, — предположил мофф. — Вы же сами говорили, что вас оттуда вышибли ИТ-1300 и «крестокрыл». Соло и Скайуокер?

— Могли быть и они, — несколько остывая, уступил пират. — Но откуда он узнал, что мы пользуемся вашими клонами?

Дисра небрежно помахал рукой.

— Зотхип, на безрыбье, как известно… Он просто пытался установить связку — любую, которая под руку подвернется, между тобой и Империей. Ничего он толком не знает.

— О вас, может, и не знает, — прорычал Зотхип. — А обо мне? Он ведь джедай, не забыли? И вычистить башку любому из моих людей вполне в состоянии.

— Тогда разумнее на время схорониться где-нибудь, верно? — посоветовал Дисра, чувствуя, что терпение его истощается окончательно. На всякую ерунду даже время тратить не хотелось. Тем более что его было в обрез. — В какой-нибудь тихой гавани, куда не заберется великий и ужасный джедай.

Лицо Зотхипа потемнело.

— Не надо отшвыривать меня как надоедливого сопляка, Дисра, — сказал пират голосом, в котором начала позванивать тихая угроза. — Наше сотрудничество было исключительно выгодным, притом для обеих сторон. Но вы ведь не хотите иметь меня в числе своих врагов? По крайней мере, я бы не советовал.

— То же самое касается и вас, дражайший, — сладким голосом возразил Дисра.

Тиерс наконец закончил писать и обогнул стол, поставив свою деку над экраном так, чтобы губернатору было видно написанное.

— Я тоже бы вам этого не посоветовал, — продолжил мофф, подавшись чуть вперед; все-таки приходилось читать и говорить одновременно. — И я не вижу причины нарушать наше партнерство из-за столь заурядных происшествий.

— Заурядных? — изумленно повторил Зотхип, похоже, отказываясь верить ушам своим. — Потеря моей главной базы для вас — обычное дело?

— И кроме того, у меня есть для вас еще работенка, — проигнорировав возмущенный вопль пирата, продолжил Дисра. Он откинулся в кресле и чуть заметно улыбнулся Тиерсу. Еще очко в пользу мастера тактики. — Если вам интересно, конечно.

Зотхип с подозрением изучал лицо Дисры.

— Слушаю.

— Примерно через три недели адмирал Пеллаэон и «Химера» покинут пространство Империи для тайной встречи у Песитийна, — сказал Дисра. — Я хочу, чтобы вы там его атаковали.

Зотхип хохотнул. Правда, этот звук больше напоминал злобный лай ранфикса.

— Ну, Дисра, ты даешь. Атаковать имперский «звездный разрушитель» с несколькими телгорновскими «миротворцами» и, может быть, одним-двумя «калотами»! Проще не бывает.

— А разве я говорил, что их надо атаковать с целью нанести серьезные повреждения? — терпеливо спросил Дисра. — Надо их просто обстрелять и уйти. И все. Это-то вы в состоянии сделать?

— Это я сделать могу, — сказал Зотхип. — Один только вопрос. А зачем?

— Затем, что я плачу двойную цену за любое нападение на транспорты Новой Республики, — Дисра позволил своему голосу превратиться в мягкое мурлыканье. — И затем, что если у вас все получится, пираты Каврилху будут по окончании всего плана первыми в очереди на раздачу премиальных.

— Вы уверены, что за премиальные будет такая большая давка?

— Намного больше, чем вы в состоянии себе представить, — заверил его Дисра. Зотхип фыркнул.

— Ты удивишься, но у меня очень богатое воображение, — сказал он с иронией в голосе; но во взгляде отчетливо начал просматриваться некий налет задумчивости. — Ладно. Попробуем еще разок тебе поверить. Так говоришь, Песитийн?

— Именно, — сказал Дисра. — И еще один момент: нужно, чтобы все корабли, которые вы пошлете против «Химеры», носили кореллианские опознавательные знаки.

— Вот так даже? — Зотхип снова поскреб бороду. — Есть какие-то особые причины?

— Те же, по которым меня совершенно не волнует, нанесете вы ему какие-то повреждения или нет, — ответил мофф. — Надо разжевывать или все-таки сами догадаетесь?

— Ладно, сделаем, — пообещал Зотхип. — Между тем ты тоже подумай, как перевести гонорар на наш счет, хорошо?

Дисра тонко улыбнулся.

— Вести с вами дела — одно удовольствие, капитан Зотхип.

— Как всегда, мофф Дисра, как всегда, — отпарировал тот. — Я свяжусь с тобой позже.

Дисплей померк.

— И если не затруднит, то лучше бы по принятым каналам связи, — проворчал Дисра в пустой экран, позволив себе чуть расслабиться; разговоры с Зотхипом его всегда вычерпывали досуха. — По крайней мере, какое-то время на хвосте сидеть не будет.

— А заодно сослужит полезную службу, — заметил Тиерс, забирая деку назад и стирая данные с экрана и из памяти. — Вот вам еще одна военная заповедь, Флим: никогда не разбрасывайтесь союзниками, если только точно не уверены в их полной бесполезности.

— У нас в провинции правила такие же, — сухо ответил Флим. — Не столь красноречиво сформулированные, правда. О чем тут речь-то шла, объяснил бы кто?

— Что объяснить? Как Зотхип Пеллаэона будет атаковать? — спросил Дисра.

— Ну, это-то я понимаю, — сказал Флип. — Вы хотите, чтобы Пеллаэон решил, что Новая Республика отвергла мирные предложения и устроила на него засаду.

Дисра приподнял бровь и взглянул на актера.

— Неплохо. На глазах учитесь. Хотя… Со стороны-то оно всегда виднее.

— Вы слишком любезны, — чуть насмешливо наклонил голову Флим. — Я другого не понимаю. Почему вместо эмблем Новой Республики вам потребовались кореллианские?

— По той простой причине, что это было бы явной натяжкой, — объяснил ему Тиерс. — Получалось бы, что на Корусканте все единогласно отказались от идеи встречи. Пеллаэон — не дурак и прекрасно понимает, что такого быть просто не может. Естественно, он догадался бы, что это примитивная подстава.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело