Выбери любимый жанр

Рука Трауна-1: Призрак прошлого - Зан Тимоти - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— А так получится, что ему отворачивает голову Бел Иблис, кореллианин, — добавил Дисра. — Тот самый, на переговоры с которым он рассчитывал. И еще момент: атаковать будут оборонительные корабли кореллиан, а это будет лишним — и убедительным — объяснением, почему на него не напали звездные крейсеры или другие корабли главных сил.

— Совершенно верно, — сказал Тиерс. — И прошу заметить еще одну деталь: нам не нужно, чтобы Пеллаэон полностью отказался от идеи капитуляции. По крайней мере, пока не нужно. Если его отвергнет Бел Иблис, к тому же без официальной санкции, то следующим ходом Пеллаэона будет поиск другой фигуры, с которой можно было бы вести переговоры. Это потребует немало времени, что нам вполне на руку. Что еще важнее, это заставит его раньше срока уйти от Песитийна. И если кто-то успел уловить из сообщения майора Вермеля, когда его брали на Моришиме, достаточно информации, чтобы сделать правильные выводы, то даже в этом случае Пеллаэону с Бел Иблисом все равно встретиться не удастся.

— Должно сработать. И хорошо сработать, — заметил мимоходом Дисра, тщательно скрывая свое изумление. Ничего похожего на такой план ему даже в голову не приходило, пока Тиерс не показал деку, но показывать это остальным он не собирался. Тиерс был слишком самоуверен, характер такой. А Флим, по мнению Дисры, выказывал к своим руководителям маловато уважения. — Между тем, как говорит майор Тиерс, похлебку следует маленько помешать. Мы уже готовы к бунту на Ботавуи?

— Если и не полностью, то почти, — ответил Тиерс. — Там работает команда Наветта. В свое время они были лучшими пропагандистами.

— И нам нужно, чтобы этот бунт запомнили, — согласно кивнул Дисра. — Приведу их в готовность.

— Нам пора уже активизировать и остальные законсервированные группы, — заметил Тиерс. — Точно спланировать расписание все равно не получится, но когда они понадобятся, не хотелось бы вынимать их из спячки.

— О да, — тихонько фыркнул Дисра. — Особенно учитывая, что, если бы этим занимался настоящий Траун, операция была бы расписана по минутам.

— Надо просто сделать все как можно достовернее, — Тиерс не удостоил иронию Дисры своим вниманием. — И заставить противника заполнить пустые места за нас. Кстати, я собирался на Йагу Малую. Все-таки полечу и посмотрю, что можно будет накопать.

— Будем надеяться, что найдется что-нибудь стоящее, — сказал, поднимаясь, Флим. — Но одна вещь меня все-таки тревожит. Это действительно Скайуокер крутился на базе Каврилху?

— Разумеется, а кто же еще? — сказал Дисра. — Я же сказал Зотхипу, что он пытается связать в одну цепочку нас и их. Не волнуйтесь, это у него не выйдет.

— Но…

— Флим, перестаньте думать о пустяках, — обрезал его Тиерс. — Очень скоро несколько клонов и мелкая пиратская шайка покажутся повстанцам даже и не проблемой, а детской забавой. По сравнению с тем, что их ожидает.

11

Доброе утро, господа, — на мостике «Дикого Каррде» появился владелец корабля, чьим именем он, собственно, и был назван. — Как идут дела?

— Шикарно, босс, — Данкин развернул кресло, чтобы поздороваться с начальством; все равно, пока работала автоматика, ему оставалось только приглядывать за приборами и поплевывать в потолок. — Мы уже почти в системе Носкен, несколько минут, и мы на месте.

— Хорошо…

Корабль не отличался большими габаритами, хотя многие завидовали и считали, что Коготь жирует. Собственно, это был весьма скромная, почтенная яхта средних размеров; рубка имела соответствующие параметры, и все-таки Каррде ухитрялся создавать впечатление, будто и он, и команда находятся на мостике пассажирского лайнера.

Для того чтобы добраться до пульта, потребовалось всего лишь несколько неторопливых шагов. Тэлон огляделся по сторонам.

И нахмурился.

— Что ты там делаешь, Х'сиши?

Тогорианка, удобно устроившаяся перед сенсорной панелью, подняла голову, услышав низкий голос хозяина.

— Дьянкин просить мьяня взять станция. Говорить, мнье врьемья проделать немного практика.

Она была очень юная, очень пушистая и очень исполнительная.

Каррде перевел взгляд на первого пилота. Тот самым внимательнейшим образом изучал пульт, словно ничего важнее и интереснее в своей жизни не видел. Но парня явно распирало от удовольствия.

— Да, полагаю, пора…

Интересно, чем заняты остальные? Одоннл в кресле второго пилота пялился на экраны с тем же усердием, что и первый пилот. И его также просто распирало. По физиономии керестианина Пормфила трудно было сказать наверняка, но Каррде прозакладывал бы миллион, что и бортинженер веселится. Даже Чин, который в последнее время брюзжал на новобранцев, словно дряхлый дед, и тот героически боролся с улыбкой.

— Ты уже проводила проверку по исходным? — полюбопытствовал Каррде, с удовольствием разглядывая Х'сиши.

Желтые огромные глаза девочки заволокла легкая дымка.

— Ньет, чифтайн, — мелодично промяукала тогорианка. — Я сдьелать, если вы требовать.

— Уж пожалуйста, — кивнул Коготь. — Инфочип с исходными данными в компьютерной.

— Я повьиноваться…

Она грациозно спрыгнула с кресла, гибко развернувшись при приземлении и, задрав трубой хвост, побежала к выходу, мягко шлепая лапками. Иногда она забывала втягивать когти, и те негромко цокали о металл палубного настила. В ожидании, когда откроется дверь, Х'сиши успела вылизать один бок.

А еще она порой точила когти об обивку кресел. Каррде пробовал сердиться на тогорианку, но ничего не получалось.

— Итак, господа, — ласково произнес Каррде, когда дверь закрылась. — Мне самому догадаться?

— Да мы… это… ничего особенного, босс! — от Данкина исходили волны неубедительной невинности. — Она же раньше не бывала в обиталище Бустера. Вот я и подумал, пусть посмотрит, а отсюда — самый шикарный обзор, и…

— Ага, — перебил помощника Каррде. — И вам захотелось посмотреть, подпрыгнет Х'сиши на метр или выше?

— Н-ну… это… ага, вроде того, — признал Данкин.

— Мы предпочли бы думать об этом событии как об инициации нового члена экипажа, — услужливо подсказал Одоннл, выгораживая приятеля.

— Ясно, — Каррде обвел взглядом вахту; четверо взрослых мужчин радовались, точно дети. — Мальчики, а никому из вас не пришло в голову, что так обращаться с дамами небезопасно? Вы не подумали о том, что может натворить в рубке насмерть перепуганная тогорианка?

Судя по ухмылкам от уха до уха, не подумали.

— Брось, капитан, это же безобидная шутка, — сказал Одоннл. — Вон, когда Мара проделывала проверки, было же весело!

— Каптн, это ж давний обычай, — поддержал ребят Чин. — Парни Биллея наверняка устроили тож самое, когда ты был у них мальком, не?

— Парни Биллея не страдали даже сотой долей вашего буйной фантазии, — сухо заметил Каррде. — Мару извиняет то, что она пользовалась Великой силой для оценки способностей новичков.

— А что, тоже годится, — хмыкнул Данкин. — И вообще лучше заранее знать, из чего они сделаны, чем выяснять в момент заварушки, чего стоит наша девочка.

— Ты еще теорию построй, база у тебя уже есть, — подсказал Коготь.

— Ага, — без малейшего смущения согласился первый пилот. — Слушай, босс, дай ты нам развлечься! В последнее время тут тихо, как в могиле.

— А разъяренная тогорианка, несомненно, внесет приятное разнообразие в вашу монотонную нудную жизнь, — Коготь тряхнул головой.

Но если без пустого трепа, то, по сути, эти великовозрастные раздолбаи правы. И смысл в их действиях все-таки имеется. Если Х'сиши станет полноправным членом экипажа, остальным надо было знать, как она отреагирует на стрессовую ситуацию.

— Выкручивайтесь теперь сами, ваши головы — вам и спасаться. А я буду наблюдать со стороны.

Он отошел подальше и занял удобную позицию у переборки, откуда были видны и экраны, и сенсорный пульт. Почти в то же мгновение дверь опять отворилась, и мягкие лапки протопали в обратном направлении.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело