Выбери любимый жанр

Цвета ее тайны - Пирс Энтони - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

И они попрыгали в ров, где их тут же облепила тина и опутали густые водоросли.

— Проклятая пресная вода! — кричала Мела. — В такой жидкости я даже не могу сменить ноги на хвост!

— На кого я стала похожа! — стенала вымазанная в иле и ряске Яне.

Одна только Окра не потеряла голову и продолжала думать о деле.

— Быстро плывем на тот берег! — крикнула она. — Дракон уже у самого рва. А ну как он полезет и в воду!

Однако переплыть на другую сторону было не так-то просто: течение во рву оказалось очень сильным, и оно относило спутниц назад, прибивая к берегу, с которого они вошли в воду. Но это бы еще полбеды, куда хуже дело обстояло с драконом. Он не только плюхнулся в ров, но и стремительно поплыл к ним, легко одолевая течение.

Змеиная шея выгнулась над поверхностью, в разверстой пасти сверкали острые зубы, лапы с перепонками по бокам загребали, словно весла.

— Может, попробуем с ним договориться? — промолвила Окра без особой надежды. — Вдруг удастся убедить его не есть нас?

— Придется попробовать, — поддержала ее Яне. — Другого-то выхода все равно нет.

Мела решила взять переговоры на себя. Вынырнув как можно выше, она преградила чудовищу дорогу. Дракон буравил русалку неподвижным взглядом, и в его глазах отражалась пестрая шотландка.

— Привет, дракон, — сказала она. — Давай познакомимся. Как тебя зовут и чего ты от нас хочешь?

— Зовут меня Драккар, и я считаю, что вам самое место в моем трюме.

— Но мы же невкусные! — принялась рьяно протестовать Мела, решившая, что «трюмом» водоплавающие драконы называют живот. — Я Мела, морская русалка, соленая-пресоленая. Окра — огрица, от нее у тебя случится несварение желудка. Ну а на Яне столько промокшей одежды, что тебе потом год нитки из зубов не выковырять. Будь ты огнеметом, паровиком или дымовиком — понятно. Мог бы нас поджарить, сварить или закоптить. Но кто же глотает женщин сырыми, прямо из грязного рва?!

— Мне кажется, в моем трюме вам будет удобнее, — упрямо повторил дракон.

И тут Яне (ох, не зря занимался с ней премудрый Перебрал) показалось, будто в имени дракона есть что-то особенное.., что-то такое…

— Ты вовсе не чудовище! — воскликнула она. — Драккары, это ведь такие корабли. С виду как драконы, но служат для того, чтобы на них плавать. Ты ведь корабль, да?

— Я Драккар, к вашим услугам, — кивнул он.

— Значит, нам надо забраться к тебе в этот.., трюм, и ты переправишь нас через ров?

— Именно!

Дальнейшее не заняло много времени. Спутницы забрались в трюм, и Драккар, легко загребая лапами, быстро причалил к другому берегу.

— Пора высаживаться, — объявил он.

— Что делать с сажей? — не поняла Окра.

— Вылезать, пока вас ей не измазали, — пояснил Драккар.

Повторять не пришлось.

— Спасибо тебе, Дра, — сказала Мела.

— Не за что. Я может, и не стал бы тебе помогать, но меня очаровали твои трусики, — признался дракон.

При этих словах Мела почему-то покрылась красными квадратами на манер шотландки. Окра и не подозревала за ней такого умения.

Драккар погреб обратно. Второе испытание осталось позади. Теперь оставалось пройти третье и войти в замок.

Ворота были закрыты, но стоило Меле подергать ручку, как они отворились. Создавалось впечатление, будто все кончено, но Окра этому не поверила. И оказалась права.

За воротами спутницы обнаружили широкий сводчатый коридор, который никуда не вел. Не было никаких лестниц, никаких боковых ответвлений, как будто этот тоннель занимал собой всю внутреннюю часть замка.

— По-моему, это наше третье испытание, — сказала Яне.

— Мы должны найти вход, — подтвердила Мела. — Но я не вижу ничего похожего.

— Нужно лучше смотреть, — заявила Окра. — Проверим все шкафы и чуланы, вдруг сквозь один из них есть проход, — не теряя времени, огрица потянула за ручку встроенного шкафа.

Оттуда донесся раздраженный стук. Окра распахнула дверь, после чего Мела охнула, а Яне взвизгнула в отменной девичьей манере. В шкафу находился маленький, но определенно человеческий скелет. Огрица захлопнула шкаф, и все переглянулись.

Однако это не заставило их прекратить поиски входа.

Находя все новые двери, Окра открывала их одну за другой, но тут же и закрывала. Потому что за каждой обнаруживался сердито дребезжащий костями маленький скелетик. В конце концов спутницы уселись на каменном полу и устроили совещание.

— Возможно, проходы сквозь шкафы есть, но их преграждают скелеты, — сказала Яне.

— В каждом уважающем себя замке есть свой скелет в шкафу, — заметила Мела, — но чтобы в каждом шкафу по скелету!.. Хотя сами скелеты вовсе не обязательно злые и страшные. Скажем, Косто со Скелли — очень славная парочка. Правда, они взрослые скелеты, родом из тыквы.

— Из тыквы? — переспросила Яне.

— А ты разве не знаешь про гипнотыкву? Про Сонное Царство, откуда ночные кобылицы разносят состряпанные там кошмарные сны?

— Это я слышала от наставника. Но он не рассказывал, что оттуда могут выходить какие-либо существа, кроме кобылок-страшилок.

— Это точно, тамошние жители редко выбираются наружу. Каждый такой случай — особый, ну а про Косто со Скелли можно рассказать целую историю.

И тут Окра уголком глаза приметила, как дверца одного из шкафов тихонько приоткрылась.

«Неужто скелет подслушивает? — подумала огрица. — Может быть, нам удастся использовать их заинтересованность в своих целях?» — надежда на это была слабой, но тем не менее попробовать стоило.

— Расскажи-ка нам про Косто и Скелли, — попросила она.

Мела стала было отнекиваться, но огрица незаметно показала ей на приотворившуюся дверцу, и русалка смекнула, что просьба возникла неспроста.

— Ну ладно, так и быть. Насколько мне помнится, все началось с того, что Косто доставил на лодке принца Дольфа в мою заводь. Собственно, Косто со Скриппи сделали эту лодку сами из себя, сложили косточки так, что вместо двух остовов получилось одно суденышко. Чудное такое, но вполне плавучее. Я тогда решила, что этот Дольф очень даже милый принц, и когда станет взрослым, вполне подойдет мне в качестве мужа. Кстати… — она сделала паузу, — эти скелетики в шкафах, они случайно не дети? Если так, то я не могу рассказывать о некоторых вещах.

56

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Цвета ее тайны Цвета ее тайны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело