Выбери любимый жанр

Небесное сольдо - Пирс Энтони - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Глава 9

ГОБЛИНЫ

Скелет Косто остался ждать в пещере дракона и постепенно разные тревожные мысли начали одолевать его. Зря он отпустил Дольфа на эту свадьбу. Принцу всего девять лет, по человеческим меркам — совсем ребенок, ничего не смыслящий в устройстве мира взрослых и поэтому нуждающийся в постоянной опеке. Кондрак как будто существо благородное, перемирие раньше срока наверняка не нарушит, но там, на этом пиру, конечно же будут десятки других чудовищ, и уж они-то постараются не упустить лакомый кусочек. Даже если Дольфа не распознают, все равно плохо. Свадьба есть свадьба, на ней так и жди разных разнузданностей, при которых присутствие малолетних детей крайне нежелательно. Ведь в таком угаре и до раскрытия тайны аиста недолго! И тогда если не телу, то разуму принца будет нанесен непоправимый урон.

Ну хорошо, предположим, все обойдется. Но ведь дело с драгоценным камнем пока не улажено. Битва прекратилась только на время перемирия, а потом непременно возобновится. Дольф, конечно, может превратиться в кого угодно, но вдруг он пострадает во время боя? Как тогда быть ему, скелету Косто?

Что он скажет королеве? Они там, в замке, наблюдают, это ясно, и в критический момент пришлют помощь — скажем, кого-нибудь с сетью для пленения дракона, но… Но подоспеет ли помощь вовремя? Нет, все идет из рук вон плохо!

И тут Косто вспомнил о Скриппи… Скриппи… сейчас томится под водой у русалки. Если Дольф не победит дракона, не выиграет, как же они вызволят ее?.. Скриппи могла вернуться в гипнотыкву, но почему-то отказалась. Почему? Неужели… Неужели из-за него? Такого невзрачного, такого нестрашного, да теперь он уже не годится для пугающих снов, ни одна кобылка-страшилка не даст за него и полушки…

Но тут Косто очнулся, потому что расслышал какой-то зловещий звук. Мысли тут же разлетелись в разные стороны, и на их месте возник вопрос: что это за звук?

Это было какое-то тихое постукивание. Мыши, он знал, шуршат, значит, тут кто-то другой.

— Ты, что ли, стучишь, пустая черепушка? — донесся из темноты голос Бэт Мэна.

— Нет, мышиная какашка, не я, — ответил скелет.

— Слушай, ты! — взъярился Бэт Мэн. — Если бы ты сейчас сидел не в гнезде дракона, да я бы с тобой за «какашку» знаешь, что сделал! И почему это господин Кондрак тебя пощадил, не понимаю!

— Не понимаем! Не понимаем! — хором подхватили остальные мыши.

А стук тем временем не стихал.

— Плохи дела, — сказал Бэт Мэн. — Похоже, кто-то роет сюда проход.

— Да, плохи, — согласился скелет. — Думаешь, кто-то решил ограбить гнездо Кондрака? Хочешь, я позову его назад. У меня есть волшебный способ — свистну в пустую кость…

— Не надо! — всполошился Бэт. — Он примчится, а потом все окажется в порядке, тогда он разъярится, что пропустил свадебку, и всех здесь поджарит!

И скелет предпочел согласиться с предводителем мышей. Немного подумав, Косто понял, что теперь, перед лицом неведомой угрозы, они с Бэт Мэном стали почти союзниками.

— А может, это какой-нибудь буравчик? — предположил Косто.

— Не, у тех звук другой, — тут же отверг его версию Бэт.

Чтобы не тратить зря времени, Косто решил осмотреть драгоценные камни, которыми было наполнено драконье гнездо. Перебирая очередную кучку, он вдруг увидел то, что искал — камень чистой воды!

Вот он! Но рядом.., позвольте, рядом еще один! Так их два? Решив, что ему почудилось, Косто протер глазницу… Нет, камни не исчезли. Так и есть, два камня чистой воды! Какой же из них русалкин?

— Это гоблины! — раздался вдруг крик Бэт Мэна. — Мы распознали их! Это гоблины!

— Гоблины? Здесь?

— Они живут внизу, под ногами.

— Под чьими ногами? — удивился Косто.

— Да не под ногами, а под нагами, под змеями то есть. Обычно между нами драк нет. Змеи нас не трогают, а гоблины не трогают змей. И если гоблины долезли сюда, значит, на то есть причина. И я, кажется, знаю…

— Драгоценные камни?

— Гляди, в самую точку попал! И как же тебе удалось?

— А я такой, удачливый. Так что, не свистнуть ли Кондрака?

Бэт Мэн задумался.

— Может, их немного, гоблинов этих? Сами справимся, а? Ведь если дядюшка Кондрак рассердится, то такое нам устроит, заставит и без дудки поплясать.

В воображении Косто возникла картина грядущей свистопляски, настолько яркая и красочная, что скелет поежился.

— Хорошо, подождем, — согласился он.

Бэт Мэн улетел к своим, а Косто скорчился в гнезде и стал обдумывать сложившееся положение. Почему это гоблины вдруг решили наведаться? С какой стати они расхрабрились? Так, без причины, они на этот вояж не отважились бы. Значит, они видели, как дракон вылетел из пещеры. И при этом знали, что летит он на свадьбу, а стало быть, пещера останется без хозяина надолго, то есть времени будет вполне достаточно, чтобы порыскать среди драконьих сокровищ. В пещере всегда полно летучих мышей, но вряд ли гоблины их за серьезных противников считают. «А справлюсь ли я в одиночку с гоблинами? — спросил у самого себя Косто. — Не знаю, но в случае чего волшебный костяной свисток всегда при мне».

Тут он вынужден был прервать размышления — стук усилился. Еще через какое-то время в полу начали образовываться щели, сквозь которые пробивался свет. Теперь сомнений не осталось: это гоблины!

Первый гоблин пролез в пещеру, держа в лапе оплывающий факел. Летучие мыши тут же налетели на него. Изрыгая проклятия, гоблин замахал перед собой факелом. «Наденьте шлемы! — крикнул он в дыру, из которой только что явился. — Тут кучи летучей дряни!»

— Это мы-то дрянь! — гневно прокричал Бэт Мэн. — Слушай ты, дубиноголовый…

Не обращая внимания на мышей, гоблины лезли и лезли в пещеру. У каждого на башке красовался тяжелый шлем с широкими спущенными полями, тело прикрывал плащ, а на лапах чернели рукавицы.

Каждый третий нес горящий факел, служивший не только светильником, но и оружием. Летучие мыши бросались в атаку, но безуспешно: против шлемов, рукавиц и факелов их ничем не защищенные крылья были бессильны.

Косто, выглядывая из гнезда, сосчитал гоблинов.

Их было около полдюжины, и все они толпились внизу, на полу пещеры. Сначала Косто решил, что гнездо — надежное укрытие: расположено высоко, а гоблины слишком неуклюжи, чтобы взбираться по стенам.

И только он так подумал, появились новые солдаты. Эти притащили с собой лестницы! Косто пригляделся и понял: гоблины прилаживают лестницы возле стен, наверное, собираясь…

— Готовятся взбираться! — подлетев к гнезду, сообщил Бэт Мэн. — Вытаскивай, папаша, «свой свисток! Будем звать дракона!

Но Косто решил не торопиться.

— Они не подозревают, что в гнезде кто-то есть, — прошептал скелет. — Пусть лезут, а я попросту толкну лестницу. Что, неплохо придумано?

— Ну, дедушка, я тебя зауважал, — с чувством произнес командир летучих мышей.

— От дедушки слышу, — нисколько, впрочем, не обидевшись, парировал скелет.

С каждой минутой гоблинской нечисти внизу становилось все больше. Одни гоблины уже лезли по лестницам, но, поскольку были неуклюжи, теряли равновесие и валились вниз. Стоящие внизу прямо животики надрывали от хохота, видя неудачу своих товарищей. А те, обидевшись, лезли в драку.

Но тут явился командир, навел среди подчиненных порядок, и подъем начался уже под его руководством, — Ну, что делать будем, остов? — вновь подлетел к гнезду Бэт Мэн.

— Мешайте им, не давайте проходу, чтобы они поднимались как можно медленнее. А как долезут сюда, к гнезду, дай мне знак. Тут-то я и толкну лестницу.

— Знатное решеньице! — причмокнул командир мышей. — Прямо жаль, что ты не летучая мышь.

Прошло несколько минут.

— Товсь! — крикнул Бэт.

Расслышав возглас, Косто высунулся и — его череп оказался в нескольких миллиметрах от личика того гоблина, которому посчастливилось взобраться первым.

— У-y-y! — прогудел череп.

26

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Небесное сольдо Небесное сольдо
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело