Колдунья из Даршивы - Эддингс Дэвид - Страница 34
- Предыдущая
- 34/76
- Следующая
– Местные жители говорят, что весной здесь всегда туман, – ответил другой голос.
– Сейчас не весна.
– Здесь весна. Мы ведь находимся южнее экватора. Времена года тут меняются местами.
– Глупо.
– Не я это придумал. Подай жалобу богам.
Последовала долгая пауза.
– Гончие что-нибудь обнаружили? – осведомился первый голос.
– Через три дня след взять нелегко – даже гончим, а влага из-за тумана отнюдь не облегчает задачу.
Гарион застыл как вкопанный.
– Дедушка! – безмолвно окликнул он.
– Не кричи.
– Впереди разговаривают двое. С ними гончие. Думаю, они тоже ищут след.
– Лети-ка сюда, Пол, – подозвал старик дочь.
– Сейчас, отец.
Прошедшие несколько минут казались часами. Затем в туманной мгле наверху Гарион услышал хлопанье мягких крыльев.
– Слева от нас какие-то люди, – сообщил Бельгарат. – Думаю, это гролимы. Взгляни на них, но будь осторожна.
– Хорошо, – ответила Польгара.
Крылья вновь захлопали в тумане. Снова началось бесконечное ожидание.
Наконец в их мыслях послышался четкий голос Польгары.
– Ты прав отец. Это чандимы.
Послышалось безмолвное ругательство.
– Урвон, – сказал Бельгарат.
– А может, и Нахаз, – добавила Польгара.
– Это все усложняет, – промолвил старик. – Давай вернемся и посоветуемся с остальными. Нам придется принять решение раньше, чем думает Бельдин.
Глава 10
Они собрались неподалеку от захламленного обломками деревьев берега. С наступлением вечера туман еще больше сгустился.
– Вот оно что, – протянул Бельдин, выслушав сообщение Бельгарата. – Если чандимы с гончими тоже пытаются обнаружить след Зандрамас, мы рано или поздно с ними столкнемся.
– Мы имели с ними дело и раньше, – возразил Шелк.
– Разумеется, – отозвался Бельдин, – но к чему рисковать, если этого можно избежать? След Зандрамас не так важен для нас теперь. Прежде всего нам нужно добраться в Келль.
Бельгарат шагал взад-вперед.
– Бельдин прав, – сказал он. – Незачем рисковать из-за того, что больше не имеет значения.
– Но мы уже так близко от Зандрамас, – запротестовала Сенедра.
– Если мы наткнемся на чандимов и гончих, то расстояние сразу резко увеличится, – заверил ее Бельдин.
Сади облачился в дорожный плащ в западном стиле и накинул капюшон, защищаясь от сырости.
– Как поступит Зандрамас, узнав, что чандимы преследуют ее? – осведомился он.
– Пошлет им навстречу всех гролимов и всех солдат, каких только сможет заполучить, – ответила Польгара.
– А они в таком случае тоже увеличат свои силы, не так ли?
– Вполне логичный вывод, – согласился Дарник.
– Это означает, что дело вскоре дойдет до столкновения, даже если ни одна из сторон не выбирала это место для решающей битвы?
– Куда ты клонишь, Сади? – спросил его Шелк
– Если Урвон и Зандрамас будут заняты друг другом, они не обратят на нас особого внимания, верно? Нам остается только выбраться отсюда поскорее, и мы сможем беспрепятственно отправиться в Келль.
– Что находится к югу от нас? – спросил у Щелка Бельдин.
– Ничего особенного, – пожал плечами Шелк. – По крайней мере, до Гандахара.
Бельдин кивнул.
– Но к северу отсюда расположен город, не так ли?
– Да, Сельда, – ответил Шелк.
– Возможно, Урвон уже там, но если мы двинемся на юг, то сумеем избежать столкновения с ним и с Зандрамас. Сади прав. Они будут настолько заняты друг другом, что для нас у них не останется времени.
– Кто-нибудь хочет добавить? – спросил Бельгарат.
– Может, использовать огонь? – предложил Дарник.
– Не понимаю.
– Туман не рассеивается, – объяснил Дарник, – и приближается ночь. Чандимы впереди нас, и нам нужно отвлечь их внимание, чтобы проскользнуть мимо них. На берегу валяется полным-полно сухих деревьев. Пожар в туманную ночь осветит небо на несколько миль. Если мы подожжем деревья, чандимы решат, что позади происходит нечто серьезное, и бросятся выяснять, в чем дело. Это расчистит нам путь.
Бельдин усмехнулся и хлопнул по плечу кузнеца.
– Ты сделала хороший выбор, Пол, – сказал он. – Парень что надо!
– Да, – кивнула Польгара. – Я поняла это почти сразу.
Они поскакали к заброшенной деревне.
– Хочешь, чтобы я поджег деревья, дедушка? – предложил Гарион.
– Нет, – ответил старик. – Об этом я позабочусь. Ты и Пол поведете остальных по берегу. Я вас скоро догоню.
– Тебе понадобится это? – Дарник протянул старику кремень и огниво.
Бельгарат покачал головой.
– Я сделаю это по-другому. Хочу, чтобы чандимы не только увидели, но и услышали кое-что. Это им должно понравиться. – Он скрылся в тумане.
– Пошли, Гарион, – сказала Польгара, откидывая капюшон. – Нам нужно снова разведать, что делается впереди. Думаю, мы должны поторопиться.
Они прошли вперед и снова осуществили превращение.
– Держи мозг открытым, так же как и уши, и нос, – безмолвно поучала Гариона Польгара. – В таком тумане чандимы, возможно, будут наблюдать с помощью мыслей, а не глаз.
– Хорошо, тетушка Пол, – ответил Гарион и помчался по берегу.
Песок проваливался под лапами, и это замедляло бег, раздражая Гариона. Пробежав пару миль и никого не встретив, он внезапно услыхал позади страшный грохот. Обернувшись, Гарион увидел, что туманное небо освещало оранжевое зарево. Прозвучало еще несколько взрывов.
– Довольно, отец, – неодобрительно произнесла Польгара. – К чему эта показуха?
– Я просто хотел быть уверенным, что они меня услышат, – ответил старик.
– Тебя, возможно, услышали в Мал-Зэте. Ты возвращаешься?
– Хочу устроить еще несколько костров, чтобы рассеять внимание чандимов. Кроме того, дым сквернo действует на нюх гончих.
Послышались еще три взрыва.
– Вот теперь достаточно, – удовлетворенно заметил Бельгарат.
Через двадцать минут огромный серебристый волк точно призрак вынырнул из тумана.
– Побежали вперед, – велел Бельгарат Гариону. – Дарник и остальные следуют за нами.
Они бежали целый час, прежде чем ноздри Гариона учуяли запах лошади и всадника где-то впереди. Он довольно долго шарил в тумане, покуда не определил их местонахождение, а затем снова рванулся вперед.
Это был одинокий стражник храма, скакавший галопом на север, в сторону пожара, устроенного Бельгаратом. Гарион с рычанием погнался за ним. Лошадь стражника испуганно заржала, встала на дыбы и сбросила седока. Лошадь ускакала, а стражник остался лежать, запутавшись в ветках.
– Неприятности? – осведомился в тумане Бельгарат.
– Стражник, – ответил Гарион. – Упал с лошади и наверняка что-то сломал.
– Он был один?
– Да, дедушка. Где ты?
– Впереди тебя.Тут начинается лес, и похоже, пора поворачивать на запад. Не думаю, что нам нужно двигаться к югу до самого Гандахара.
– Я скажу тетушке Пол, чтобы она передала это Дарнику.
Лес был густой. Гарион миновал еще тлеющие в тумане угли бивачного костра. Людей не было видно – судя по всему, они удалились в спешке. Следы на земле указывали, что всадники поскакали в направлении пожара на берегу.
Гарион побежал дальше.
Почти на самом краю леса слабый ветерок донес собачий запах. Гарион остановился.
– Дедушка, – сообщил он, – я чую впереди собаку.
– Только одну?
– Думаю, да. – Он пополз вперед, принюхиваясь и навострив уши. – Да, одну.
– Стой на месте. Сейчас я приду.
Серебристый волк скоро вернулся.
– Собака бегает вокруг? – спросил Бельгарат.
– Нет, дедушка, по-моему, сидит на одном месте. Думаешь, нам удастся проскользнуть мимо?
– Нам с тобой – да, а вот Дарнику и остальным – вряд ли. У гончих слух и чутье не хуже, чем у волков.
– А не можем мы ее спугнуть?
– Сомневаюсь. Собака крупнее нас. Даже если она испугается, то позовет на помощь, а мне бы не хотелось бежать наперегонки со стаей гончих, преследующей нас. Нам придется ее убить.
- Предыдущая
- 34/76
- Следующая