Выбери любимый жанр

Загадка Лейтон-Корта - Беркли Энтони Кокс Френсис Айлс - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

– Какую ситуацию? – озадаченно спросил Джефферсон.

Роджер проницательно взглянул на него.

– Эту ситуацию, – решительно и многозначительно повторил он. – Полагаю, мы оба понимаем о чем я говорю.

– Черт меня побери, если я хоть что-нибудь понимаю! ответил Джефферсон.

– Конечно, если вы займете такую позицию… – сказал Роджер. – Хотя еще несколько преждевременно приступать к делу, – добавил он после минутой паузы. – Пока мы с вами займемся другим аспектом проблемы, хорошо? Так ног, как я понимаю, Стэнуорт имел над вами власть. Вы не возражаете сказать мне точно, в чем она заключалась.

– Эго необходимо? – резко и требовательно спросил Джефферсон. – Ведь это мое личное дело. Какого дьявола вы лезете в мои дела?

– Пожалуйста, Джефферсон, не говорите так! Вы должны понимать, на какой путь меня толкаете.

– Черт побери! Какой путь?

– Я вынужден буду предоставить все в руки полиции.

Джефферсон сильно вздрогнул.

– Господи! Вы не станете этого делать, Шерингэм!

– Разумеется, я этого не хочу. Но вы должны быть со мной откровенны. А теперь, пожалуйста, расскажите все о ваших отношениях со Стэнуортом. Могу сказать, чтобы облегчить ваше положение, что мне уже известны факты, касающиеся… хм!.. касающиеся леди.

– Чертовщина какая-то! – удивленно воскликнул Джефферсон. – Ну что же! Если я должен рассказать, наверное, придется, хотя, клянусь, совершенно не понимаю почему… Ну да ладно!

Он придвинул стул ближе к столу и стал рассеянно перебирать бумаги, лежавшие перед ним на столе.

– Дело обстояло так. Наш полк находился в Индии. Мой друг и я любили одну и ту же девушку. Никакой вражды или ссоры между нами не было. Мы оставались добрыми друзьями. Она выбрала его. Он хотел немедленно жениться, но находился в затруднительном материальном положении. Собственно, все мы были в таком положении. Он наделал немало долгов. И этот проклятый дурак взял и выписал чек на чужой банковский счет! Подделал его, если хотите. Нелепо, конечно… Все выплыло наружу. Поднялся огромный скандал. Этот парень пришел ко мне п. все рассказав, спросил совета. Виновника пока еще не нашли, но если бы нашли, все для него было бы копчено Потерял бы и девушку, и вообще все. Она его любила, но сама была предельно честной и не перенесла бы позора. Ну что мне оставалось делать? Не мог же я стоять в стороне и смотреть, как все это случится… Пришлось пойти к полковнику и сказать, что это я подделал чек. Ничего другого не оставалось.

– Клянусь Юпитером! Вы настоящий мужчина! Мужественный и порядочный человек!

– Будь проклята эта порядочность! Ради одного этой: парня я не стал бы так поступать. Я думал о девушке.

– Что же произошло потом?

– Кое-как все удалось замять. Я, разумеется, должен был уйти в отставку. Парень, чек которого подделали, подавать в суд не стал. Ну а потом эта скотина Стэнуорт каким-то образом учуял эту историю и сумел наложить лапу на подделанный чек, который так и не был уничтожен Для него это была сущая находка! Он предоставил мне выбор: работать на него или он передаст все в руки правосудия. Выбора не было. Я вынужден был принять предложение.

– Но почему он хотел заполучить вас в секретари? Вот чего я никак не могу понять!

– Довольно просто. Он хотел проникнуть в круг людей, которых я знал. Я был для него организатором встреч с нужными ему людьми. Дьявольски неприятная работа, но что я мог поделать? Когда я стал работать у Стэнуорта, я ничего о нем не знал. Думал, что он новоявленный богач-негоциант и что я был его единственной жертвой. Вскоре я, конечно, все узнал, но было слишком поздно. Вот и все. Вы удовлетворены?

– Вполне. Извините, что вынужден был вас расспрашивать, но вы сами понимаете. Гм! Черт меня побери, если бы я стал вас обвинять! Я бы сделал то же самое. Ну а теперь мне хотелось бы, чтобы вы сами рассказали всю историю.

– Но я только что это сделал!

– Нет, я имею в виду другую.

– Что значит – другую?

– О, не надо ходить вокруг да около! Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Но если хотите, я повторю: где вы были в ночь, когда умер Стэнуорт?

Джефферсон опять гневно вспыхнул.

– Послушайте, Шерингэм, это уж слишком! Я рассказал вам то, что никогда и не думал кому-нибудь рассказывать, но я не собираюсь позволить вам и дальше лезть в мои дела.

Роджер поднялся.

– Мне очень жаль, что вы, Джефферсон, так это воспринимаете, – спокойно сказал он. – Вы не оставляете мне выбора.

– Что вы собираетесь делать?

– Поставить в известность полицию.

– Вы с ума сошли, Шерингэм! – в гневе взорвался Джефферсон.

– Нет! Но я считаю, что вы безумны, не доверяя мне, возразил Роджер, рассерженный не меньше. – По-вашему, я хочу пойти в полицию? Разве не вы сами вынуждаете меня Действовать таким образом?

– Почему? Тем, что не говорю, что я делал той ночью?

– Конечно.

Оба молча зло смотрели друг на друга.

– Приходите через четверть часа, – наконец отрывисто сказал Джефферсон. – Я подумаю. Мне нужно прежде с ней посоветоваться.

Роджер кивнул, поспешно вышел.

– Я же говорил тебе, Александр! – возбужденно закричал он, как только вошел в комнату Алека. – Джефферсон готов признаться!

– Не может быть! – недоверчиво воскликнул Алек.

– Готов, готов! – ликовал Роджер. – И не только это! Я заставил его поверить, что знаю намного больше, и он готов рассказать много чего другого. Кое в чем он уже проговорился. В конце концов миссис Плат тоже замешана, уверяю тебя.

– Вздор! – решительно ответил Алек. – И речи быть не может. Я знаю, что это не так.

– Не городи нелепостей, Александр! – раздраженно сказал Роджер. – Откуда ты можешь знать?

– Ну… Как бы там ни было, я уверен, что она ни при чем, – упрямо ответил Алек.

– Старина, ты даже не знаешь, что как раз сейчас наш друг Джефферсон пошел посоветоваться с ней, рассказать ли ему все как было или нет. Понимаешь, я пригрозил полицией, если он не расскажет.

– Ты что, прямо обвинил его в убийстве?

– Нет, Александр, – устало ответил Роджер. – Я даже не упоминал этого слова. Я просто потребовал сказать. что он делал в ночь смерти Стэнуорта.

– И он тебе не сказал? – спросил несколько удивленный Алек.

– Конечно нет. Но он рассказал многое другое. Он действительно был в когтях Стэнуорта. У меня нет времени пересказывать тебе сейчас всю историю, но у него было достаточно оснований, чтобы убить Стэнуорта даже без миссис Плант. О! Все абсолютно ясно… как день! Понять не могу, почему ты так скептически настроен.

– Может быть, я оказался лучшим детективом, чем ты, Роджер! – засмеялся Алек.

– Возможно, – сказал Роджер без особой убежденности в голосе. Затем взглянул на часы. – Мне пора. Интересно, поверишь ли ты или нет, если я покажу тебе признание, написанное собственноручно Джефферсоном?

– Очень сомневаюсь, – улыбнулся Алек.

Когда Роджер вернулся в малую столовую, Джефферсон был уже не один. К величайшему удивлению Роджера, он увидел там и леди Стэнуорт. Она стояла у окна и даже не повернулась, когда он вошел. Роджер тихо закрыл за собой дверь и вопросительно взглянул на Джефферсона.

Этот джентльмен не стал терять времени даром.

– Мы посоветовались, – отрывисто произнес он, – и решили сказать вам то, что вы хотите знать.

Роджер с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть от удивления. Почему здесь леди Стэнуорт? Она безусловно замешана, но возможно ли, что Джефферсон доверился ей в отношении миссис Плант? В таком случае, как много ей известно? Предположительно – все! Роджер почувствовал, что ситуация может оказаться довольно неловкой.

– Я рад, – пробормотал он, полуизвиняясь.

Джефферсон держался очень хорошо. Он нисколько не выглядел напуганным, напротив: его манеры были совершенно естественны и полны достоинства, даже некоторой снисходительности.

– Однако, Шерингэм, прежде я хотел бы от имени этой леди и моего собственного имени сказать, что мы считаем…

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело