Выбери любимый жанр

Dr.Сокол - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Тома перевела взгляд на тонированное окно. За ним промелькнули знакомые места: стена новых высоток, торговый центр и павильон с красной М. Что за станция, «Водный стадион»? Долго дремала. Едем в Химки? Или… неужели сразу в Шереметьево, а оттуда каким-нибудь хитрым чартером как бы за океан? Вот уж повезло!

«Однако какая удивительная наглость! Ведь понятно, что, как только Владислав Валерьевич обнаружит пропажу, будет объявлена тревога и сотрудники СБН вместе с чекистами первым делом перекроют аэропорты и вокзалы. Американцы – люди в большинстве своем решительные до тупости, но никогда бы так не поступили. А эти циркачи едут…»

«Кадиллак» вдруг плавно качнулся и повернул направо. Версия с бутафорским отлетом в Штаты дала трещину. Сворачивать на ведущее к Шереметьево-2 Международное шоссе было рановато, ведь машина еще не миновала Химки. Пожалуй, даже до МКАД пока не добрались. Тома присмотрелась. Да, так и есть, за окном мелькали новейшие жилые кварталы вдоль Прибрежного проспекта. Хотят спрятаться в одном из стояночных комплексов? Ну что ж, это вариант, хотя и блеклый. Впрочем, нет. Скорее всего, они собираются притормозить у вертолетной площадки и сменить транспорт. Это будет логичнее.

Да, это будет логично, но по-прежнему абсолютно невыгодно для пленницы. И как этому воспрепятствовать? Непонятно, но ведь можно. Доказано на практике. Ведь Барков как-то умудрялся управлять своим «симбионтом» и с его помощью вмешивался в работу окружающей электроники. Как же он это делал? Как налаживал контакт с мини-компом и включал его в критических ситуациях? Или он настолько сроднился с ним, что это получалось невольно, на уровне рефлексов? Тамара попыталась проанализировать ощущения. Что изменилось за время владения «Соколом»? Навскидку – вроде бы ничего. Болел живот и немного давил ставший тесным лифчик, но «Сокол» был тут ни при чем, просто подошло время месячных. Что же касается сознания, то оно не расширилось и суть вещей Тамаре не открылась. Может быть, следовало произнести некий код соединения или сосредоточиться на конкретной задаче? Хорошо. Задача – остановить машину.

«Слышишь меня, «Сокол»? Останови этот диван на колесах, я хочу выйти!»

Ни реакции, ни комментариев не последовало. «Сокол» не подчинился. А ведь он был активирован еще полсуток назад несчастным Жориком. Значит, все-таки нужен особый код. И где его взять? Надо было спросить у Жорика. Надо было… Но теперь поздно об этом сожалеть, придется самостоятельно что-то придумывать. Проклятая доверчивость. Зачем пошла за этим охранником?! Теперь шансы увидеть когда-нибудь Костю стали и вовсе никакими.

– She…s online[3], – встрепенулся один из похитителей, тот самый наиболее выразительный блондин. – Мисс, прошу прощения за столь необычный способ знакомства, но на объяснения и уговоры у нас не было времени.

– Мило, – Тамара больше не притворялась дремлющей. – Только это больше походит на kidnapping[4], чем на знакомство.

– Мы просим прощения, – повторил мужчина. – В нашей ситуации счет идет на минуты. «Networld» не может держать большие окна.

– Не поняла. – Тома искренне удивилась, но не тому, что «Невод» держит какие-то там окна, а откровенности собеседника. – Что за окна?

– Это наше прикрытие, мисс. Местные спецслужбы не сумеют отследить маршрут движения машины при помощи спутниковой сети. В первую очередь потому, что сетью не был зафиксирован момент… нашего знакомства.

– Постойте, мистер…

– Джексон, – не моргнув глазом, соврал мужчина.

– Ну да, – Тамара недоверчиво хмыкнула. – Майкл?

– Это кто? – он поднял белесые брови.

– Неважно, – Тамара чуть наморщила носик. – Джексон, значит, Джексон. А ваши коллеги?

– Слева от вас мистер Смит, справа…

– Джон Доу, – оборвала его Тома. – Может, хватит ломать комедию?

– O’кей, miss, – белобрысый Джексон усмехнулся. – Спрашивайте.

– В первую очередь меня интересует, зачем вы меня… зачем вы со мной столь экстравагантно познакомились?

– Я вынужден повторить…

– А вот повторять ничего не надо! – холодно оборвала его Тамара. – Если не уполномочены говорить по существу, лучше молчите и притворяйтесь, что умнее, чем есть на самом деле. Мужчины любят пользоваться этим трюком.

– Я… – немного стушевался «Джексон».

– Вы обычный полевой агент. Пешка. И все, что меня интересует, я узнаю от вашего начальства, когда мы прибудем в безопасное место. Не так ли, сэр?

– That…s thing![5] – хмыкнул «Смит».

– А вашего мнения, мистер рязанский ковбой, вообще никто не спрашивал, – мгновенно отреагировала Тома. – Так что комментировать будете бейсбольные матчи. На кубок Поволжья. Особенно на таком ужасном английском. Тоже мне, американцы нашлись! Вы в зеркало на себя давно смотрели? Все четверо.

«Смит» набычился и даже приоткрыл рот, чтобы ответить нахальной девице какой-нибудь грубостью, но агент «Джексон» его остановил.

– Стоп, сударыня, – блондин примирительно поднял руки. – Вы нас раскусили. Но этот маскарад – вынужденная мера. Да, мы свои и хотим вам помочь. Разве это незаметно?

– А разве я просила о помощи? – Тамара прищурилась. – Пока вы не увезли меня из «гольф-клуба», я была в полном порядке. Теперь же мне действительно может потребоваться помощь, но не ваша, это точно.

– Вы заблуждаетесь, сударыня, – «Джексон» собрал в кулак всю силу воли и терпение. – С вашими… новыми способностями вы будете в безопасности только под нашей защитой. Не хотелось бы вас пугать, но слишком многие заинтересованы в вашем устранении.

– Очень страшно. – Тома надменно взглянула на агента. – И почему вы решили, что лучшие защитники, чем агенты СБН и ФСБ?

– Но мы и есть агенты СБН. Специальная группа Отдела физической защиты руководства «Networld».

– Неужели? – Тома коротко рассмеялась. – И зачем вам потребовалось похищать меня из-под носа у ваших же коллег? Нельзя было сделать это без шума и транквилизаторов?

– Шума и так не было, – снова ожил «Смит».

– Я настаиваю, Тамара, это не было похищением. Просто у нас крайне мало времени. Уверяю вас, все вопросы с местными властями и коллегами из Европейского филиала мы уладим позже. В исключительных случаях такие варианты взаимодействия допустимы.

– Отлично, – Тамара чуть подалась вперед и взглядом указала на смарт агента. – Звоните Владиславу Валерьевичу прямо сейчас, при мне.

Взгляд «Джексона» забегал.

– Пока не время. Мы свяжемся с ним, когда прибудем на место.

– А может быть, вы просто не знаете его номера, а заодно даже примерно не представляете, о ком я говорю?

Агент отвернулся и проглотил какие-то слова. Наверняка ругательства. От необходимости продолжать трудную беседу его избавил звонок смарта. Выслушав ценные указания начальства (так решила Тома), «Джексон» наклонился к водителю и что-то ему шепнул. Тот в сердцах проронил типичное американское «блядь!» и вывернул полукруглый руль влево. «Кадди» послушно свернул с проспекта и неторопливо поплыл в плотном потоке машин, направляясь к новому, местами еще недостроенному микрорайону Левобережный.

– Долбаные пробки, – «Джексон» похлопал водителя по плечу. – Поднажми, Витек.

– Это ж «Кадиллак», а не «МИГ» с вертикальным взлетом, – Витек стиснул зубы и помотал головой. – Говорил, надо было вертушку брать!

– Да-а, – с издевкой протянула Тома. – Маршрут вы проложили не очень. Как будто действительно впервые в Москве. В это время здесь всегда так. Въезд в спальный район, что вы хотели? Народ возвращается с работы. Час пик.

– Мы справимся, сударыня, – с явным раздражением в голосе откликнулся «Джексон».

Машина ловко, несмотря на внушительные габариты и кажущуюся неуклюжесть, перестроилась в правый ряд и вырулила на узкую улочку с односторонним движением. С точки зрения Томы, это был путь в никуда, такие внутриквартальные проезды обычно заканчивались тупиками в просторных дворах-коробках, но фальшивые американцы, видимо, считали иначе.

вернуться

3

Включилась (англ.).

вернуться

4

Похищение (англ.).

вернуться

5

Вот это штучка (англ.)

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело