Тайна подводной пещеры - Блайтон Энид - Страница 18
- Предыдущая
- 18/27
- Следующая
– Ищи сколько влезет, – пробурчал воришка. – Ключа ты у меня все равно не найдешь. Говорю тебе, не брал я его. Там вообще не было никакого ключа. На что мне сдался этот дурацкий ключ?
– Он тебе нужен для того же, для чего ты всегда прихватываешь ключи, – напустился на него полицейский. – Чтобы проникнуть в дом и обворовать его! Ну ладно, Джекоб. Если не отдашь ключ добровольно, можно и по-другому. Пошли со мной!
Но, к сожалению, ни личный обыск в полицейском участке, ни обыск дома ничего не дали. Сержант Шарп передал Джекоба другому полицейскому, который увел его в камеру. Потом он, пожав плечами и вопросительно подняв брови, обратился к Джулиану.
– Джекоб припрятал ключ в надежном месте. Как только все уляжется, он опять объявится на маяке.
После того как мальчик подписал протокол, полицейский сказал:
– На этом дело закрыто. На какое-то время воришка обезврежен, но не забудьте вставить новый замок.
С мрачными мыслями возвращался Джулиан на маяк. В таком маленьком местечке пройдет, наверное, несколько дней, прежде чем они раздобудут новый замок. А пока они станут настоящими пленниками маяка – или им придется оставлять свое жилище с призывно распахнутой дверью.
Ребята затаив дыхание выслушали его рассказ. Они были рады, что все же не окончательно лишились одеяла, будильника и кошелька. Лишь Энн грустила об утраченных деньгах.
– Нам нужен новый замок с новыми ключами, – сообщил им Джулиан. – Как ни крути, а мы только одолжили маяк и несем ответственность за него и его содержимое. Слава Богу, что были украдены только наши вещи, а не вещи профессора Хейлинга.
– Уже поздно, – неожиданно объявила Энн. – Вы что, не проголодались? Я сейчас заварю чай. Как насчет булочек с маслом и джемом?
Все вдруг вспомнили, что давно ничего не ели, и вскоре вся компания сидела вокруг стола. Дети набивали животы булочками с джемом и оживленно болтали, перебивая друг друга.
– Предлагаю пойти завтра к Джереми Бунсену и спросить, не слышал ли он что-нибудь о краже. Может, у него появятся какие-нибудь идеи, – высказалась Джордж.
– И пусть он действительно покажет нам Разбойничью пещеру, – подхватил Джулиан. – Как он назвал тех двух парней, которые водят посетителей в пещеры? Если меня не слишком подводит память, одного из них зовут Джекоб.
– Точно, а второго – Эбенайзер, – подтвердил Дик. – Надеюсь, Джекоб будет еще сидеть в кутузке, когда мы пойдем в пещеру. Не испытываю никакого желания встретиться с ним.
– Лучше всего пойти в пещеру рано утром, пока отлив, – предложил Джулиан. – А потом я поищу слесаря, чтобы он нам побыстрее врезал новый замок.
– А почему бы нам ни отправиться поискать его прямо сейчас? – спросил Дик. – Мне надо подышать свежим воздухом. Девочки, хотите пойти с нами?
– Нет, у меня интересная книжка, – отказалась Энн.
Джордж тоже выходить не хотелось. А Дудик играл с Чудиком и слышать не желал ни о каких прогулках.
– Оставляем вас и маяк под защитой Тимми и Чудика, – покровительственно заявил Джулиан и с грохотом начал спускаться вниз по лестнице. Дик последовал за ним.
Слесарь пообещал приступить к работе завтра или послезавтра.
– Сейчас не могу бросить свою лавку, – объяснил он. – Меня некому подменить. А я боюсь, что мне понадобится какое-то время, чтобы приладить новый замок к вашей двери.
– Дело в том, что нас уже посетил вор и мы не можем больше оставлять маяк без охраны, – вздохнул Джулиан.
Ребята вернулись в башню, забаррикадировали дверь и поднялись наверх к девочкам. Тимми устроил им восторженную встречу, а Чудик отважно перемахнул со спинки стула на плечо к Дику.
– Ни замка, ни ключа на несколько дней! – отрапортовал Дик и, усевшись, стал щекотать млеющую от блаженства обезьянку. – Мне так хотелось бы пойти завтра в пещеры, особенно в эту Разбойничью, но никак нельзя оставить маяк открытым.
– Гав! – неожиданно подал голос Тимми.
– Он хочет сказать, чтобы мы оставили его сторожем, – перевела Джордж, и Тимми подтвердил свое предложение новым «гав!».
Все засмеялись. Дик уважительно погладил Тимми и почесал его за ухом.
– Добрый старина Тимми! 0кей, будешь охранять маяк, а в награду получишь особенно толстую колбаску.
– Итак, проблема решена. Мы оставляем Тимми за сторожа, а сами отправляемся завтра в пещеры, – подвел итог Джулиан. – Боюсь, что один из знаменитых экскурсоводов будет завтра отсутствовать. Придется нам обойтись без услуг Джекоба.
– И одного вполне достаточно, – заметила Энн. – Как, говорите, его имя? Эбенайзер? Надо держать ухо востро, чтобы он не столкнул нас в какую-нибудь глубокую яму с водой.
– Да, ты права, маленькая трусишка, – с серьезной миной согласился с ней Джулиан. – Все может случиться. В мире столько дурных людей!
ГЛУБОКО В НЕДРАХ СКАЛ
На следующее утро Джордж внезапно очнулась от сонных грез: Тимми толкал ее своим влажным носом.
– В чем дело, Тимми? – проворчала она. Пес гавкнул и помчался к винтовой лестнице.
– Сбегай вниз и скажи все, что хочешь, мальчикам, – сонным голосом велела Джордж.
Тимми послушно спустился вниз по лестнице в комнату, где мирно спали мальчики, подошел к Джулиану и ткнул его носом. Однако тот спал так крепко, что даже не шевельнулся.
Тогда Тимми потрогал его лапой, и на этот раз мальчик испуганно вскочил.
– Ах, Тимми! Ну что тебе опять надо, черт побери?! Что-нибудь случилось с девочками?
– Гав! – ответил пес и побежал к лестнице. С лаем он исчез за первым поворотом.
– Вот проклятье! Он кого-то почуял, – зевая, заключил Джулиан. – Если там опять бродит вор, ему не поздоровится.
Он разобрал баррикаду перед дверью и открыл. На ступеньках стояли две бутылки молока!
– Ну знаешь, Тимми! Будить меня только потому, что тут побывал молочник! – Джулиан неодобрительно покачал головой и понес бутылки наверх. – Молодец молочник, – пробормотал он. – Даже в такой шторм пришел!
Рассевшись вокруг стола, ребята вспомнили о предстоящем походе в пещеры. Завтрак был замечательный: ветчина, купленная вчера в деревне, яйца и хлеб с джемом. Энн наварила много-много какао, и все с удовольствием пили его. Чудик попал в немилость, поскольку сунул лапу в банку с джемом, с громким чавканьем облизал ее, а потом запрыгал по комнате, оставляя везде липкие следы.
– Быстренько все взяли мокрые тряпки, – скомандовала Энн. – Все прилипает – на столе, на полу. Гадкий Чудик! Попробуй еще раз выкинуть такое!
Чудик ужасно расстроился, что все на него так ополчились. Он прыгнул Дудику на плечо и ласково обвил лапками его шею.
– Давай-давай, вытри об меня эту штуку, маленькое чудовище! – вздохнул Дудик.
– Сегодня для разнообразия вы могли бы помыть посуду, – объявила Энн мальчикам, – а мы немного приберемся. Потом все отправимся на прогулку. Сегодня чудесный день.
– Я нахожу, что довольно сильно штормит, – сказал Дик. – А ты как считаешь, Тимми?
Пес согласился. Он радостно забарабанил хвостом по полу, что послужило для Чудика сигналом броситься на него. Энн собрала всю посуду и понесла к раковине.
Через час все были готовы двинуться в путь.
– Давайте еще напишем тете Фанни открытку перед выходом, – предложила Энн. – Тогда и это дело будет сделано. Про вора ни слова, а то иначе тетя Фанни тут же примчится и заберет нас. Что скажут на это дядя Квентин и профессор Хейлинг?
– Оба чувствуют себя сейчас, наверное, на седьмом небе: целыми днями делают друг другу доклады и штудируют толстенные книжки, – рассмеялся Джулиан. – И могу спорить, что тете Фанни приходится раз по двадцать звать их к столу.
Энн написала открытку и приклеила марку.
– Все, я готова! – объявила она и поднялась. Тимми оживленно носился вверх-вниз по лестнице.
– Дорогой Тимми! – торжественно обратилась к нему Джордж. – Боюсь, тебе придется остаться сторожить маяк. Смотри, у нас нет ключа, а снаружи мы не можем забаррикадировать дверь. Так что, мой дорогой, оставайся здесь и держи ухо востро. Понял? Будь начеку!
- Предыдущая
- 18/27
- Следующая