Выбери любимый жанр

Розы от киллера - Браун Сандра - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

Благодаря Плаксе Сойеру Лозадо точно знал месторасположение дома Вика. Он позвонил агенту из машины и сказал, какой его интересует район, назвав ближайший к дому Вика. Поведал, что хочет построить пляжный дом для жены и четверых детей. Попросил о встрече в конце дня. Они встретились в ее офисе, и она привезла его сюда в одном из фургонов компании. Логотип на борту фургона был знакомым, он расклеен по всему острову. Полиция не обращала на фургон никакого внимания.

Теперь она, не переставая, разорялась насчет отличных возможностей для капиталовложений в собственность на пляже, а Лозадо определял, кто из людей на пляже копы.

Он отмахнулся от них как бездарных любителей и сосредоточился на Ренни и Вике. Гуляют в прибое. Держатся за руки. Как мило. Как романтично. Все придумано для того, чтобы выманить его и предъявить ему сфабрикованное обвинение.

Но больше всего его выводило из себя, что этот вдруг возникший роман не был еще одной полицейской ловушкой, как он сначала подумал. Все было на самом деле, и у него дыхание перехватывало от ярости. Давление подскакивало, когда он видел, как Вик ее лапает. Даже на расстоянии можно было сказать, что поцелуй настоящий. Что лишний раз доказывало, что Ренни шлюха.

Она была шлюхой смолоду. Она раздвигала ноги для каждого недоумка в том паршивом городишке, где она росла, а теперь она раздвигает их для Вика Треджилла. Всего лишь через несколько дней после того, как он, Лозадо, объявил ей о своем чувстве. Он горько об этом сожалел. Почему он раньше не понял, что она шлюха и не стоит его?

Она заманила его в ловушку. Во время суда она заметила, что он обращает на нее внимание, и начала играть с ним. Притворялась холодной недотрогой, чтобы казаться желанной.

Ну что же, больше он ее не хочет.

Нет, ему все еще хотелось ее трахнуть. К тому времени, как он с ней закончит, она поймет, что никто не может безнаказанно играть с Лозадо. Кто знает, может, он заставит Треджилла смотреть на то, что он будет с ней делать. Точно. Треджилл дорого заплатит. Как он посмел забрать то, что Лозадо считал своим?

– Мистер Смит? – Да?

– Я спросила, не согласились бы вы выплатить аванс?

Он почти забыл про присутствие агента. Он повернулся к ней и всерьез прикинул, не свернуть ли ей шею. Быстро, безболезненно, она мертва, а он частично выпустит пар. Но он никогда не позволял себе действовать спонтанно. Он был человеком дисциплинированным.

Он снова вошел в роль вежливого мистера Смита и ответил:

– С авансом проблем не будет.

– Отлично. – Она перешла к деталям.

Надо сворачивать эту встречу. Все, что нужно, он увидел. Уже совсем стемнело. Его любимое время. Он с удовольствием думал о делах, какие предстоят ему этой ночью.

– Как твой стейк?

– Превосходно.

– Рад, что понравилось. – Вик поставил локти на край стола и покатал стакан с вином между ладонями. – «Мерло» оказалось на высоте.

– Согласна.

– Вот только стакан подкачал. – Среди его разнокалиберной посуды не нашлось винных бокалов, пришлось пить из стаканов для сока.

– Мне все равно.

Он поболтал густо-красную жидкость в стакане.

– Знаешь, о чем я думаю?

– О чем?

– Если бы это было свидание вслепую, оно закончилось бы полным фиаско.

Она печально улыбнулась:

– Трудно поддерживать свободную беседу, когда ты как на витрине. Я чувствую себя золотой рыбкой.

Пока жарилось мясо и пеклась в углях картошка, они сидели на веранде, пили вино, больше молчали и слушали шум прибоя.

Качалка поскрипывала каждый раз, когда Ренни легко отталкивалась босой ногой. В этих шортах ее ноги казались бесконечно длинными. На бедрах от подсохшей морской воды поблескивали кристаллики соли.

Вик с трудом отводил глаза от столь роскошного зрелища.

К веранде подошел молодой пес, явно привлеченный запахом жарящегося мяса. Ренни спустилась к нему, почесала его за ушами и засмеялась совсем по-детски, когда он попытался лизнуть ее в лицо. Она играла с ним, пока не раздался резкий свист хозяина. Пес послушно рванулся к нему, но прежде чем скрыться в темноте, остановился и печально посмотрел на Ренни, как будто ему не хотелось уходить.

Примерно каждые пять минут все полицейские по очереди докладывали Питерсону. Вик слышал их в наушниках. Если Лозадо и заявился на остров Галвестон, он сумел остаться невидимым. Он не зарегистрировался ни в одной гостинице, мотеле или пансионате, что ничуть не удивило Вика.

Питерсон договорился о сигналах, которые Вик должен им подавать. Но Вик уже умел различать голоса, звучащие в его ухе. Если возникнет что-то непредвиденное, он отреагирует соответственно, но пока он следил за филе-миньон, завернутыми в фольгу, а остальное время уходило на созерцание Ренни.

Когда стейки поджарились, они отнесли их в дом. Один раз, пока они ели, ее босая нога под столом коснулась его лодыжки. Ренни не извинилась, что показалось ему своего рода прогрессом. Хотя она просто сделала вид, что ничего не случилось.

Ренни нашла пожелтевшую свечу в ящике комода и поставила ее на блюдце в центре стола, чтобы создать романтическую атмосферу и несколько скрасить убожество его кухни. Но единственной, кто стал выглядеть лучше при свете свечи, была сама Ренни.

Когда она распускала волосы, у нее появлялась привычка причесывать их пальцами. Она делала это бессознательно, но Вику нравилось, как волосы стекали по ее пальцам и снова падали на плечи. «Жидкий лунный свет», – подумал он и удивился: когда это он стал поэтом?

От пламени свечи появились треугольные тени на ее шее и в ложбинке между грудями. Весь вечер он старался не смотреть туда, но есть вещи выше человеческих сил, и это была одна из них.

Ужин получился вкусным и сытным. Он набил себе желудок, но его мучил голод другого сорта. Не надо было ему еще раз целовать ее. Никакой в этом не было необходимости. Он перестарался. Их прогулка в полосе прибоя выглядела достаточно романтично и без поцелуя. Теперь же он хотел ее так, что терпеть не было мочи.

Ренни допила вино и посмотрела на него.

– Ты на меня пялишься, – заявила она.

– Стараюсь наглядеться.

– Наглядеться?

– На тебя, – сказал он. – Запомнить, как ты выглядишь. Когда все это закончится, как бы оно ни вышло, ты вернешься к своей работе и прежней жизни, в которой меня не будет. Ведь не будет, Ренни.

Она медленно покачала головой: не будет.

– Вот я и пялюсь.

Она отодвинула стул, взяла свой поднос, но, когда она проходила мимо него к раковине, он схватил ее за руку.

– Остынь, Ренни. Может, тебе еще повезет и Лозадо меня убьет.

Она выдернула руку, отнесла поднос в раковину и с грохотом поставила.

– Как ты можешь говорить такие ужасные вещи?

– Так тебе будет жалко?

– Конечно!

– Ну, ладно, ладно. Ты же занимаешься спасением людей, что меня удивляет… потому что ты играешь со смертью.

Она засмеялась:

– Играю со смертью?

– Постоянно. Ты бесшабашная. Рискуешь без всякой нужды.

– О чем это ты, черт побери?

– Ни в одном из твоих домов не установлена охранная сигнализация. Глупо, если женщина живет одна. Ты скачешь сломя голову на лошади без седла и прыгаешь через заборы. Какой бы хорошей наездницей ты ни была, это опасно. Ездишь в такие уголки мира, где каждый день смерть собирает богатую жатву. Ты с ней флиртуешь, Ренни.

– Ты слишком много выпил. Он подошел к ней ближе:

– Ты не проживаешь жизнь, Ренни, ты бросаешь ей вызов.

– Ты или пьян, или сошел с ума.

– Нет, я прав. Никаких друзей и закадычных подруг. Не выходишь на люди. Ничего, кроме тех невидимых стен, которые ты воздвигла, чтобы никто не смог к тебе приблизиться. Ты даже своих пациентов держишь на расстоянии вытянутой руки. Ты поэтому и предпочла хирургию другим областям медицины? Потому что твои пациенты находятся под наркозом? Ты можешь их лечить, не вступая с ними ни в какие эмоциональные связи.

65

Вы читаете книгу


Браун Сандра - Розы от киллера Розы от киллера
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело