Выбери любимый жанр

Тигр, светло горящий - Нортон Андрэ - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

– Нет, – отрезала Адель. – Свет посылает своих вестников только ради совета или указания. Я просто хотела напомнить тебе, что тут замешана магия, причем по большей части черная. Я сделаю что смогу, но я всего лишь слабая женщина. Береги себя сама, не оставляй ничего, что можно было бы связать с тобой, и что может попасть в недобрые руки. Я знаю, что против кинжала в ночи ты себя убережешь, но у меня есть основания полагать, что сейчас ты – дичь, и псы, идущие по твоему следу, – не из нашего мира.

Шелира задумчиво прикусила губу.

– Я сделаю что смогу, бабушка, – сказала она наконец. – Но я не привычна к такому сражению.

– Тогда найди кого-нибудь из привычных, среди твоих цыган, например, – настаивала Адель. – Я не могу быть повсюду. И мне было бы куда спокойнее, если бы тебе прикрывал спину кто-то, знакомый с миром духов.

Теперь замялась уже Шелира, поскольку те среди цыган, кто был знаком с магией, были иной веры, чем люди Храма, а Владык Коней в Храм и калачом не заманишь, поскольку они поклонялись собственной богине. Покровительнице коней, Экине. Ей-то было все равно, а вот Адель такое может не понравиться...

– Я посмотрю, не согласится ли кто, и раскрою им самые маленькие свои секреты, – сказала она наконец. – Я не доверю такую задачу никому, не предупредив его о настоящей опасности.

Адель неохотно кивнула.

– Еще одно – кто бы ни пришел к тебе из Храма от меня, не верь, пока сестра не покажет тебе вот это, – она подняла руку, на которой все еще было обручальное кольцо из белого золота, выложенное мелкими кабошонами тигрового глаза, – или не услышишь вести от меня лично в третьей исповедальне.

– Хорошо, – кивнула Шелира – А теперь мне пора, – сказала она прежде, чем Адель успела возразить – Скоро рассвет, а он не должен меня застать.

Старая королева встала и обняла внучку.

– Конечно. Я просто потеряла всякое понятие о времени в этих стенах. Тут, в Сердце, словно и нет времени вовсе. Иди же быстрее. Желаю тебе вернуться без хлопот.

Шелира в ответ обняла бабку, надеясь, что не выдала своего стремления уйти. Сестра в очках ждала ее в часовне, как и было обещано. Шелира тщательно затворила за собой дверь. Из этого подземного хода было легко выйти в другие ходы.

«Я не стану приходить и уходить одной и той же дорогой. Если кто-то следил за мной и увидел, что я вдруг исчезла, то он никогда не найдет потайного входа, если я снова не появлюсь на том же самом месте».

Она зевнула. Ночь была долгой, и путешествие во дворец отняло у нее много сил.

Но когда она выскользнула через маленькую дверцу к темному редко используемому каналу, кое-что пришло ей в голову. Шныряя по дворцу, она ни разу не видела Леопольда.

Если он не занял спальни королевы или бабушки, то где он? Почему она его не видела? И что он затевает?

Глава 27

ЛЕОПОЛЬД

Леопольд закончил обход дворца на закате. Зная теперь, где какие подсобные помещения расположены, он мог разместить солдат и раздавать им приказы гораздо быстрее и эффективнее. Сегодня он, конечно же, отпустил всех слуг, в точности выяснив, какие у них были обязанности и где находятся припасы. Слугам нельзя доверять. По крайней мере, они неохотно выполняли обязанности и вели себя вызывающе. Хуже всего, они могли устроить саботаж. Они без особой печали покидали дворец – сержанты докладывали, что между ними ходили слухи, будто бы по дворцу бродят призраки.

Он доверил сержантам распределить между солдатами обязанности, которые обычно выполняли слуги. Это все на время, конечно же. Когда император займет дворец, он привезет с собой штат слуг.

Принц покончил с распоряжениями. Теперь он стоял перед покоями королевы, рассматривая портреты умерших королей. Вот суровый мужчина, по глазам которого, однако, угадывался добрый и веселый нрав, а губы были тронуты улыбкой. Все они были совершенно непохожи на парадные портреты Бальтазара. Те были настолько формальны, что могли быть портретами безжизненной статуи...

«Если бы этот человек был моим отцом», – порывисто подумал он и тут же ощутил укол совести. О чем он думает? Он – сын Бальтазара, его законный сын. Ни один купеческий королек не сможет с ним сравниться.

– Куда нам перенести ваши вещи, господин? – спросил оруженосец, оторвав его от мечтаний, в которые он незаметно для себя погрузился. – В покои короле.., то есть дамы Лиданы?

Леопольд подумал, нахмурился. Снова мускулы живота свело тугим комком. До нынешнего дня он квартировал со своими солдатами вне стен дворца в старых заброшенных казармах, но теперь ему придется поселиться в самом дворце. Казармы заняли наемники Катхала, потому ему пришлось перевести своих солдат во дворец и перебраться сюда самому. Это была очередная ловушка, даже целая волчья яма. Неужели он никогда не избавится от этих интриг, этих махинаций?

«Если я займу покои королевы, то скажут, что я узурпирую привилегию отца. Если я поселюсь в покоях вдовствующей королевы, то Аполон постарается выжить меня оттуда. А занимать спальню принцессы мне как-то не хочется. Это как-то неблагородно».

– Перенесите мои вещи в опочивальню в конце коридора, – сказал он наконец. – Я знаю, что там некоторое время не жили, но, думаю, если ее проветрить, то там будет вполне сносно. – В тех комнатах последнее время жил мужчина, и там ему будет намного уютнее. Возможно, там жил как раз человек с этого портрета.

Оруженосец молча поклонился и ушел, чтобы принести вещи принца и, возможно, с помощью других проветрить и убрать комнату, а принц остался где стоял. Какая-то неуловимая мысль не давала ему покоя. Что-то связанное с принцессой Шелирой? Что-то насчет желания Аполона найти ее?

«Да. И что-то сделать с ее комнатой».

Он снова мысленно перебрал все, что делал сегодня, стараясь поймать ускользающую мысль. Он приказал, чтобы все комнаты были освещены по крайней мере одной свечой или светильником, хотя это и расточительно. Он велел патрулировать все коридоры на случай, если вдруг в какой-то из комнат послышится шум. Он не потерпит грабежа, и его люди это знают. Теперь все здесь принадлежит императору, и стянуть что-нибудь отсюда – это все равно, что украсть у самого Бальтазара, а это государственная измена.

Вряд ли кому из его людей придет в голову что-нибудь украсть.., но в городе не только они. Если Катхал еще не перевел своих наемников в казармы, то это будет завтра, и наемники будут тащить все, что под руку попадется. Есть еще эти черные Аполоновы стервятники. Им он не доверял и не хотел, чтобы во время его пребывания во дворце пропало что-то ценное. Скорее всего, это они распускают слухи о призраках, заранее готовя себе путь к отступлению.

«Это очень похоже на Аполона, – раздраженно подумал он, открывая дверь в комнату принцессы. – Или.., то, что он хочет украсть, вовсе не имеет никакой ценности. Разве что для него!»

Это пришло ему в голову, когда он стоял, осматривая комнату принцессы. И снова на него нахлынуло ощущение, что хозяйка только что ушла и вскоре вернется.

С первого взгляда казалось, что Шелира ничего не взяла с собой, даже одежду. Все оставалось на местах, даже расчески и коробочки со шпильками и прочими женскими безделушками лежали на туалетном столике.

Именно это и породило в нем ощущение, что что-то не так. Не от того, что комната была практически нетронутой, а потому, что Аполон мог воспользоваться тем, что тут оставалось. И именно потому, что все оставалось практически нетронутым.

Леопольд не был магом, но знал принципы магии. Любой дурак знал, что нельзя допустить, чтобы какая-то личная вещь попала в руки мага. Если он не сможет повелевать тобой, то уж вычислить, где ты находишься, и следить за тобой сможет наверняка. Но, может, эти женщины просто не знали, как можно использовать личные вещи? Лучше ему самому об этом позаботиться.

«Аполон хочет найти принцессу, и я уверен, что он использует для этого все средства. А тут он много чего найдет!»

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело