Выбери любимый жанр

Смертельная погоня - Брэнд Макс - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Чемпион ничего не ответил. Просто пристально посмотрел на Тага, чуть-чуть опустив глаза, словно собирался драться.

— Ты смеешься надо мной, Эндерби? — осведомился он наконец.

— Ничуть. Почему я должен смеяться? Такер пообещал мне, что вернется и сдастся помощнику шерифа через три дня. Ничто, кроме пули, не удержит его от возвращения. Так что все в порядке. Но когда парни узнали, что я отпустил его, они решили устроить вечеринку с повешением уже в мою честь. Вот почему в холле была небольшая суета. Но сейчас все успокоилось, и скоро все, довольные, заснут в своих кроватях. Как кофе?

Чемпион откашлялся и вдруг задал вопрос:

— А что ты здесь делаешь?

— Присматриваю за лентяем.

— Ты имеешь в виду меня?

— Да, я имею в виду тебя.

— Что заставило тебя прийти?

— Молли, конечно.

— Конечно? — переспросил Чемпион, закипая, хотя его голос стал тише.

Таг невесело улыбнулся.

— Не теряй чувства юмора, — посоветовал он. — Мы оба можем посмеяться над этим перед своей кончиной. Во всяком случае, пока наши глотки не перережут, что, скорее всего, и произойдет.

— Может, скажешь, над чем мне смеяться? — осведомился Рей.

— Ты явился сюда, чтобы стать героем — разрушить банду Мэлли. Потому что ты храбрец. Но я предпочитаю видеть труса, а не храброго дурака. Ты дурак, Чемпион! Ты уже мог быть мертвым и разорванным в клочки!

Рей снова откашлялся. Тагу принесли большую чашку супа. Рей наблюдал, как Эндерби, удерживая столь грубый предмет на кончиках трех изящно расставленных пальцев, словно это была чашка тонкой работы, прихлебывал из нее.

— Может, я и был бы уже мертвым, — согласился Чемпион. — Но ты назвал меня дураком, Эндерби. Понимаешь, что я не смирюсь с этим?

— Думаю, смиришься даже с худшим! — заметил Таг. — Мне придется остаться при тебе на придворной службе, пока ты двигаешься на ощупь и пытаешься сломать себе шею. Это на ближайшее время станет моей работой. Но при этом оставляю себе свободу говорить все, что захочу, и когда мне заблагорассудится.

Рей с трудом сглотнул, отхлебнул кофе и поинтересовался:

— Говоришь, тебя послала Молли?

— Я ухаживаю за Молли, — признался Таг.

— Я видел, как это начиналось, когда был в доме Бентонов, — проговорил Чемпион. — Можешь не надеяться. Она — образец честности и обещала стать моей женой.

— Обещания ничего не значат в моей жизни, — заявил Эндерби. — Если я когда-нибудь выброшу из ее головы мысли о Чемпионе, то уведу ее. Ты меня слышишь?

— Ты говоришь откровенно, — отозвался Рей. — Получается, что нам придется повоевать, прежде чем мы с этим покончим.

— Мне тоже так кажется, — согласился Таг и улыбнулся.

Глядя на них, можно было сказать, что встретились волк с бульдогом. Но трудно было понять, кто из них выглядит более опасным.

— Но в первую очередь, — заявил Чемпион, — мне нужно выполнить одну работу.

— Ты бросишь эту свою работу, если у тебя есть хоть немного ума! — отреагировал Эндерби. — Ты никогда не поймаешь Мэлли, зато он поймает тебя. Думаешь, ты ловишь рыбу? А ты лишь червяк на крючке. Ты — ничто для Мэлли. Подумай! Он вытащил тебя сюда, заставив всадника проехать мимо окна твоего банка. Приготовился убить тебя здесь, в Индейском ущелье, а ты сидишь, ешь свой обед и готовишься подняться наверх, чтобы умереть. Но в запасе у Мэлли не единственный фокус. У него их много. Попытайся немного пошевелить мозгами и возвращайся в Грув-Сити.

Рей кивнул.

— Чтобы Молли смогла услышать, каким героем оказался ты и каким дураком — я? — парировал он.

— Да, это для меня важно, — признался Таг.

— Тогда я наверняка вернусь, — с сарказмом отметил Чемпион.

— Если не вернешься, мы оба станем покойниками. Но если все-таки и дальше пойдешь по следу Мэлли, я отправлюсь по тому же следу вместе с тобой. Будь проклято твое упрямство!

Глава 23

БЕЛЕКБЕРРИ-КРИК

Когда Чемпион лег в постель, его охватило беспокойство. Вытянувшись, он лежал без сна и пытался придумать способ избавиться от трудностей.

С одной стороны, Рей был обязан жизнью вмешательству Эндерби. Прежде чем Чемпион поднялся в свою комнату, он узнал от клерка, как Таг молнией бросился в темноту спальни и схватил человека с обрезом. О таком поступке было страшно даже думать, а он его осуществил!

С другой стороны, Эндерби откровенно заявил, что он хочет сохранить жизнь Чемпиона только для того, чтобы завоевать благосклонность девушки. Когда Рей подумал о себе — своей коренастой фигуре, массивных плечах и огромной челюсти, — он сам удивился, как могла Молли выбрать его, если рядом такой красавец, как Таг,

Нет, чем больше он будет благодарить Эндерби, тем скорее проложит ему путь к девушке. Если взвесить все «за» и «против», конечно же лучше всего немедленно вернуться в Грув-Сити, как советовал Таг, пойти на работу в банк и жениться на Молли, пока она не передумала. Чемпион был уверен в этом. Но в душе его полыхало пламя, сжигающее благие намерения. Это была ненависть к Мэлли.

Рей провел три года в тюрьме штата. Его имя было опозорено. Все это время он жаждал мести. Но даже не подозревал, как велико это чувство, до тех пор, пока не увидел отвратительный силуэт горбатого человека, проехавшего мимо окна банка. Появление этого всадника словно сломало барьер, позволив необъятным, эмоциям хлынуть бурным потоком. Чемпион не устоял против них.

По крайней мере, можно попытаться ускользнуть от Эндерби. Добраться до какого-нибудь отдаленного места, а оттуда снова начать преследование Мэлли и его людей без Тага.

Чем больше Чемпион размышлял, тем больше ему казалось, что это самая разумная идея, которую он мог осуществить. Пусть Эндерби поблуждает некоторое время, тщетно пытаясь найти его. Пусть даже вернется к девушке и попробует ее уговорить. Рей не сомневался, что Таг ни в чем не сможет убедить Молли, прежде чем она не поговорит с глазу на глаз с человеком, с которым помолвлена.

А когда он, Рей Чемпион, вернется, это будет возвращение человека, совершившего подвиг, победившего знаменитого и страшного врага.

Если же подвиг не будет совершен, он просто не сможет с ней встретиться, потому что будет мертв. Вот о чем думал Чемпион в темноте своей комнаты, мысленно перемещаясь во времени и пространстве, в деталях представляя грядущие события. Когда же он принял окончательное решение, приказал себе проснуться в три часа ночи, закрыл глаза и мгновенно заснул.

В три часа Рей проснулся, чувствуя себя совершенно измученным. Голова и все тело болели от усталости, но он заставил себя вскочить с кровати, оделся, собрал вещи и спокойно спустился по лестнице.

Внизу, в холле, как Чемпион и ожидал, ночной дежурный крепко спал. Будучи человеком крайне пунктуальным, Рей заранее подсчитал в уме, сколько должен по счету. Выложил эту сумму плюс пятьдесят центов чаевых на открытую страницу книги регистрации остановившихся в гостинице и, взяв ручку, расписался. Затем проскользнул через темный холл, подошел к окну, беззвучно открыл его и выпрыгнул в темноту.

Его мгновенно охватил сырой, пронизывающий холод, хотя ветра не было. Но Рей радовался свежести воздуха, вдыхая его во всю силу своих легких. Он был доволен, что ушел.

В конюшне Чемпион нашел свою лошадь, оседлал ее, с легкой завистью взглянул на превосходного серого Тага Эндерби, привязал сверток с вещами и отправился в путь. До окраины города он шел пешком по каменистой петляющей улице, ведя в поводу коня. Дальше поехал спокойным шагом. Его лошадь не относилась к числу тех, кто может одолевать огромные расстояния на большой скорости. Но она могла справиться с ними с упорством настоящего западного мустанга, преодолевающего милю за милей шагом или рысцой.

Темнота не слишком беспокоила Чемпиона. Он много охотился в этих холмах, когда был молод, поэтому очень хорошо здесь ориентировался. Прошедшие годы не слишком изменили окрестности.

Его задача заключалась в том, чтобы пересечь высокую цепь холмов и оказаться поблизости от города Клейбрик на другой стороне.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело