Выбери любимый жанр

В шрамах и в килте (ЛП) - Донер Лорен - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Для нее оказалось сюрпризом, что Бларон уже принял душ и переоделся. Длинные волосы были еще влажными, и на нем были лишь свободные черные штаны, из — за чего Мэтти не могла отвести от него взгляда. С этими волосами, в широких бриджах и с висящим на ремне пояса мечом он выглядел как светловолосый пират. Заметив обнаженную мускулистую грудь, Мэтти замерла, в то время как Бларон пристально посмотрел на нее своими сексуальными глазами. У этого парня было лучшее тело из всех, что она когда — либо видела.

— Ты поела. — Он улыбнулся, выглядя довольным. — Полагаю, было вкусно? Тарелка пуста.

— Они вкусно готовят. Ты был прав.

Бларон пожал плечами, благодаря чему она обратила внимание, насколько они широкие.

— Я слышал, что это так, но сам больше не ем обычную пищу.

— Вообще?

— Раньше ел, но это было очень давно.

— Но ты можешь ее есть?

Бларон ответил не сразу.

— Я в ней не нуждаюсь, и желание есть пропало где — то лет сто назад. Кровь — это все, что мне нужно.

Мэтти бессознательно потянулась, чтобы коснуться своей шеи. Там не осталось следов от укуса, она знала это, поскольку уже смотрелась в зеркало, но память осталась. Парень в килте проследил взглядом за ее движением и облизнул губы. Казалось, воздух между ними может прогреть эту довольно холодную комнату, стоило обоим вспомнить, что они делали на его столе.

Мэтти поспешно опустила руку.

— А ты поел?

Бларон многозначительно глянул в ее сторону.

— Ты предлагаешь накормить меня?

Она отпрянула и, налетев на дверь ванной комнаты, которая была лишь приоткрыта, не позволяя Мэтти войти внутрь, замерла.

— Нет.

Он потянулся к поясу, расстегнул ремень и, повернувшись к Мэтти спиной, положил меч на прикроватный столик. Мэтти наблюдала за вампиром, опасаясь того, что может произойти. Парень весил, как минимум, на сто фунтов большее нее, и был огромный как бодибилдер. Когда он повернулся, их взгляды встретились.

— Я поел и принял душ, чтобы дать тебе время. Нам нужно поговорить.

— Да, нужно. Мне пора домой. Уверена, мне ничего не грозит. Этот придурок приходил за тобой, а не за мной.

— Ты не спросила, что с ним стало.

Она смутилась.

— Я не хочу это знать.

— Достаточно честно. — Бларон сделал неуверенный шаг в ее сторону. — Я — человек чести. Хочу, чтобы ты это знала. Скоро ты в этом убедишься, но сейчас мы не настолько близко знакомы. — Он остановился в шаге от Мэтти, внимательно наблюдая за ней. — Я бы никогда не навредил тебе, и отдал бы свою жизнь, чтобы защитить тебя. В этом ты всегда можешь на меня положиться. Я честный и могу заверить в своей полной преданности тебе. Я питаюсь пакетированной кровью, так что в моих объятиях не будет других женщин.

Мэтти молча слушала. Казалось, он хочет что — то добавить ко всему тому сумасшествию, что началось этим утром. Ее сердце забилось быстрее. Идея встречаться с ним не была такой уж плохой. Мэтти никогда не сможет забыть его, и призналась себе, что он стал частью ее жизни с тех самых пор, как она стала наблюдать за ним через окно своей спальни. Бларон сказал, что не вернется в тот дом, а значит, если они попрощаются сейчас, могут больше и не встретиться.

— В старину пара вампиров питалась бы кровью людей. Лучший способ гарантировать безопасность человека во время кормления, оставляя при этом его в неведении, это пить кровь во время секса. — Щеки Мэтти слегка покраснели. — Те дни прошли, и я убью любого, кто прикоснется к тебе, даже исключительно для питания.

— Хм… — Она не могла подобрать слов.

— Я говорю что — то не так. Я не умею подбирать слова, но вспыхнувшую между нами страсть нельзя отрицать. Меня влечет к тебе, секс был невероятным, а спать, держа тебя в объятиях и прижимая к себе, стало раем на земле. Никогда раньше я не испытывал такого чувства правильности происходящего, как в те моменты, когда прикасаюсь к тебе.

Для парня, не умеющего красиво говорить, он сказал как раз то, что могло растопить женское сердце. Несмотря на это, Мэтти все равно не могла произнести ни слова. Бларон еще больше поразил ее, когда, опустившись на колени, поднял свой пристальный искренний взгляд к ее лицу.

— Я встаю перед тобой на колени и вверяю тебе свою жизнь, Мэтти. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты согласилась стать моей спутницей.

Она с трудом сглотнула.

— Что это означает? Твоей девушкой?

Бларон замолчал и протянул ей руку, ожидая, что она подаст свою. И она вложила свою дрожащую ладонь в его. Он потянулся губами к тыльной стороне и поцеловал, а затем, перевернув руку, поцеловал уже в саму ладонь, не отрывая взгляда от глаз Мэтти.

— Это значит возлюбленной, другом, или, как тебе привычнее, женой. Пожизненное обязательство, а мы не стареем. Я собираюсь быть с тобой честным. Союз заключается на всю жизнь, и она может быть очень долгой. Я встречал вампира, которому больше тысячи лет.

Сжатые вместе колени помогали Мэтти удерживаться на ногах, а стена за спиной позволяла стоять прямо.

— Ты хочешь обратить меня? Сделать вампиром?

Бларон кивнул, все еще держа ее за руку.

— Я не хочу потерять тебя из — за болезни или старости. Люди такие хрупкие. Став вампиром, ты будешь гораздо сильнее.

Мэтти отдернула руку и спрятала ее за спину.

— Нет.

На его лице отразилась боль.

— Почему нет? Разве это не искушает? Ты никогда не постареешь, и я всегда буду защищать тебя. Я — искусный воин. Тебя сможет убить только солнечный свет или обезглавливание. Но я никогда и никому не позволю подойти к тебе настолько близко, чтобы суметь коснуться твоей прекрасной головки.

— Я… Это безумие. Ты даже не знаешь меня. Мы один раз переспали, и, пока я лишь воображала, что ты можешь быть вампиром, ты им оказался на самом деле. Я до сих пор не оправилась от известия о существовании вампиров, и зачем ты вообще предлагаешь мне это? Я не понимаю.

— Поцелуи не могут лгать, как и наши тела. Ты идеально мне подходишь.

— У нас был секс лишь раз. Думать, что мы должны пожениться только потому, что он был хорош — безумие. Мы ведь почти не знакомы.

— У нас будет много времени, чтобы узнать друг друга. — Улыбнулся он. — Я с нетерпением жду этого. — Он помолчал. — И если ты считаешь, что это был просто хороший секс, значит, во время следующего раунда мне не стоит торопиться. — Его взгляд спустился на узелок пояса ее халата. — Развяжи его. Я уже на коленях, просто закинь ногу мне на плечо. — Бларон откинул назад волосы, улыбнулся и облизал губы. — Я подарю тебе блаженство.

От изумления Мэтти открыла рот.

— Да ты…

— Планирую отдать должное твоему великолепному телу. — И Бларон потянулся к ней.

Мэтти отскочила к стене, стараясь избежать его рук, и метнулась к двери. Парень собирался соблазнить ее, затем вгрызаться в нее снова и снова, в конце концов превратив в ночного кровососа. Это не входило в ее планы. Парень, может быть, и горячий, с мускулистым телом, а вдобавок приставучий, но даже он не стоит того, чтобы навсегда отказаться от шоколада. Кроме того, они друг для друга лишь незнакомцы.

Она почти достигла двери, когда сильная рука обхватила ее сзади за талию. Парень в килте прижал Мэтти к себе, и, обняв другой рукой, приподнял над полом. Она обернулась, чтобы со страхом взглянуть в его хмурое лицо, оказавшееся буквально в дюйме от ее собственного.

— Не бойся.

— Отпусти меня!

— Я тебя не обижу. Ты боишься, что будет больно? Это не так.

— Я тебя совсем не знаю и не готова выходить замуж. Или как там это у вас называется. — И хоть Мэтти боролась изо всех сил, крепкие руки не выпускали ее. К тому же она почувствовала реакцию мужского тела, когда что — то твердое уперлось в нее сзади. Мэтти замерла и уставилась на него.

— Прости, — он пожал плечами, развернулся вместе с ней и вздохнул. — Ничего не могу с собой поделать. Я хочу тебя, несмотря на то, что это не лучшее время для занятий на шесте.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело