Выбери любимый жанр

Пара Бренда (ЛП) - "Группа WonderlandBooK" - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Подойдя к Брейдену, Антон схватил того за плечи.

— С ним все хорошо. Он звонил, а сегодня утром оставил сообщение. Сказал, что что-то придумал. Ему пришлось срочно покинуть город на пару дней. Он не использовал кодовое слово, а это значит, что кто-то заставил его позвонить. Но прайды не могли его схватить.

Волнение сильно ударило Бренда под дых.

— Он кого-то нашел на время горячки? Она с ним?

— В его доме остановилась Дебби, — заговорил Кейн, один из стражей стаи. — Но он ее с собой не взял. Позвонил мне и попросил перед ней извиниться. Я отвез Дебби к ее родителям, с заездом в магазин. — Он покраснел. — Ей нужны были припасы.

— Припасы? — Брейден наклонил голову. — Зачем? У них нет еды?

Антон освободил брата и дал ему легкий подзатыльник.

— У нее тоже горячка. Думаю, Кейн хотел сказать, что ей нужно было запастись батарейками для вибратора.

Рейв хмыкнул.

— Он покраснел.

Кейн показал ему средний палец.

— Да пошел ты. Мне было неудобно, ясно? Она для меня, как младшая сестренка. — Он уставился на Антона. — Вон не сказал куда направился и зачем. Я беспокоюсь.

— Как и я. — Антон нахмурился, осматривая комнату. — Кто-нибудь что-то знает?

В гостиной воцарилась тишина.

Антон вперил взгляд в Кейна.

— Вчера вы были в патруле. Что-то произошло?

— Ничего странного. На кладбище мы уловили запах людей. Вон сказал, что разберется и отослал меня домой. — Его щеки окрасил румянец. — Горячка и на меня действует, я ужасно возбудился. Вон сказал мне пойти домой и разобраться с этим. Когда я уходил с ним все было хорошо. Он принял какие-то лекарства, чтобы подавить возбуждение, объяснив, что кто-то же должен оставаться в здравом уме, учитывая состояние стаи. Нервное напряжение высоко, потому что ваш отец лишился пары и должен был отойти от дел, чтобы пережить разрыв связи с парой

— Дерьмо, — простонал Рейв. — Должно случиться что-то важное, заставившее его покинуть территорию, где бы наши женщины помогали сохранить вменяемость. Что такого страшного должно было произойти, что он не сказал нам?

— Позвони ему, — потребовал Брейден.

— Звонили, — вставил Грейди. — Много раз, он не отвечает и звонки переключаются на голосовую почту. Я не представляю, что произошло, но сейчас нам нужно разобраться с другим.

— Нет ничего важнее, чем отыскать Вона, — прорычал Рейв.

— Думаешь и я того же не чувствую? — Грейде выдержал его взгляд. — Мы все волнуемся, но Вон стойкий и сам может о себе позаботиться.

— Грейди прав, — выдохнул Антон. — Позже разыщем Вона. Сейчас первоначальная цель — защита стаи. Вон не имел представления об угрозе, иначе был бы здесь.

— Звиздец, — простонал Брейден. — Вон пропал, а на нас напали прайды.

— Разберемся с котятами и выследим Вона, — Рейв посмотрел на своих братьев. — Где мы все остановимся?

— Здесь, — объявил Антон. — Дом большой и вместит нас всех. Охрана разместится в подвале, у вас час на сборы. Жду возвращение каждого к этому времени.

— Хрень какая-то, — проворчал Рейв. — Не желаю делить дом с двадцатью мужчинами.

— Смирись. Нам нужно подать пример, — напомнил Антон. — Пока, с момента объявления об объединении, ты ничем не помог. Сказал, что Брейден довел тебя и отослал его к Бренду. Потребовал, чтобы мы с Шеннон переехали к Грейди. Мы — альфы по родословной и сможем справится с дюжиной членов прайда. У остальной стаи нет ни единого шанса выстоять против такого числа, так что мы заманим основную часть атакующих на себя. Лучше держаться под одной крышей. Мы — их главная цель, и можем облегчить им наши поиски. — Он усмехнулся. — И сюда они заглянут в первую очередь. Рейв может найти пару людей в баре, которые точно пошлют ищущих Харрисов сюда.

— Ясно. — Рейв кивнул.

— Это Рейв сводит меня с ума, — пробормотал Брейден. — А не наоборот. Он забрал себе список вероятных пар Антона и составил график посещений. Знаешь, каково это в первую же ночь слышать, как он каждый час меняет девушек? Он притаскивал их в соседнюю с моей комнату. — Он бросил взгляд на брата. — Специально капал на нервы, чтобы я точно знал, чем они занимаются.

— Помолчи, а, — прорычал Рейв. — Я не хотел, чтобы в моей комнате летал их аромат. Я устал слушать твое нытье, что запах секса все летает, а ты не можешь трахаться

— Мог бы, если бы папа не запретил прикасаться к женщинам стаи.

Грейди встал между ними.

— Рейв, хватит его подстрекать. Брейден, тебе лучше с Брендом. Сам виноват, что не можешь трахаться, пока не найдешь постоянную подружку. После твоего появления без приглашения на ту вечеринку, трое мужчин чуть не вызвали тебя на смертельный бой. Не слишком то они обрадовались новости, что ты поимел их будущие пары.

— Я был счастлив в доме Бренда, — поправил Брейден. — Но теперь вынужден слушать то, чем он с парой занимается. Ты бы тогда так же поступил. Я лишь предложил свое тело трем женщинам, которые желали оторваться. Это не было спаривание.

Кейн застонал.

— Именно я уговаривал их пары не убивать тебя, когда они приехали забрать своих женщин. Ты в отключке валялся, когда начался замес.

Брейден ухмыльнулся.

— Благодарю.

Кейн вперил в него взгляд.

— Жду-не дождусь, когда ты остепенишься. Будто у меня дел нет, кроме как наводить за тобой порядки.

— Предлагаю сменить тему, — вставил Бренд, желая спасти Брейдена.

— Согласен. Хватит уже, — тихо приказал Антон. — У вас есть час, чтобы собраться, захватить принадлежности, с которыми переживаете горячку и вернуться. Мы запремся здесь, пока все не кончиться. — Он посмотрел на Кейна. — Патрули ходят посменно, двое нас и шестеро телохранителей, не менее восьми мужчин одновременно. Именно так будем действовать, пока прайды не поймут, что не выиграют. Я отказываюсь терять кого-то из нас, пока заменяю отца. Я дал слово, что мы позаботимся обо всех, а значит никто не должен умереть.

— Легче сказать, чем сделать, — проговорил Кейн. — Но согласен. Держимся вместе на улице и каждый готов действовать, если начнутся проблемы. Я позвоню брату, хотя он после ночной смены, но поспал уже четыре часа.

Бренд вздохнул.

— Отлично. Здесь будет чертовски людно, а я только что обзавелся парою

— Как и я. — Антон кинул на него понимающий взгляд. — И сейчас их защита важнее уединения.

— Отец в безопасности? Пока он под наркотиками, защитить себя не сможет. Может стоит его пробудить? — казалось Брейден нервничал.

— Он спрятан с доктором. Прайды не найдут его, к тому же на их стражу я поставил трех опытных, проверенных телохранителей, — проинформировал Антон. — Мы не можем рисковать и будить его, пока не прошла горячка. В это время разрыв связи с парой точно его убьёт. Лучший шанс — искусственная кома.

— Понятно, — сказал Грейди. — Отцу безопаснее там, где он сейчас.

— А как же мой долбаный график? — Рейв выгнул брови. — Я уже назначил встречи с самками стай. Могу я их сюда позвать?

— Я позвоню стаям и отменю встречи. Уверен их отцы не захотят послать дочерей в зону боевых действий, надеясь на чудо, что одну из них ты выберешь себе в пару. Знаю, что многие хотят связи с Харрисами, но жизни дочерей дороже. — Антон пожал плечами. — Здесь они в опасности, а я не желая войны между стаями, если одна из них умрет разразись сражение.

— И с кем же мне трахаться? — лицо Рейва исказил ужас.

Брейден хихикнул.

— С рукой. Не так смешно, когда такое говорят тебе, да? Предлагаю заскочить в магазин и захватить десяток тюбиков смазки. Ты захочешь больше масла.

Рейв открыл рот, чтобы ответить, но его перебил звонок телефона. Он схватил свой мобильный, но кинул убийственный взгляд на младшего брата, прежде чем выйти из комнаты и ответить.

— Звонят из магазина, нужно ответить.

— Вперед, — выдохнул Антон. — Быстро и сильно кого-нибудь побьем, чтобы все побыстрее закончилось. Не знаю, как я расскажу Шеннон о новых условиях жизни, но нужно. Она сильно смущалась, когда один брат жил в пределах слышимости, а теперь ей предстоит столкнутся с до отказа забитым родственниками домом.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело