Выбери любимый жанр

Арианна Росса и Царство Двух Миров - Рэй Анна - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

- Господин Люциус, скажите, не было ли недавно попытки проникновения в пасть дракона? В смысле, в Ваш кабинет.

Маг задумался:

- Да, действительно, неделю назад Эйнсли Брауни доложил, что кто-то из адептов проник в кабинет. Но они успели убежать до того, как директор-распорядитель туда прибыл.

- Они или он. А у Вас там разве нет сильного запирающего заклинания? – поинтересовалась я.

- В кабинетах стандартные заклинания. Усиленное заклятье охраняет только портальную комнату и отдельно магические шары.

- Ясно. То есть существует вероятность, что адепт Джарвис знал о Вашем любимом сорте конфет и мог подложить Вам в кабинет коробку с шоколадом?

- Когда Вы так говорите, то в этом есть логика. Перед поступлением Россиус проходил собеседование в моём кабинете. Он был вместе с Сорреей, и я угощал их конфетами.

- С этим понятно, - отозвалась я. – Таким образом, получается, что леди Соррея хотела Вас, как бы это мягче сказать, приворожить.

- Это называется подчинить волю, леди Арианна, - в лице и голосе лорда Люциуса опять появилась характерная жёсткость. Значит, приходит в себя.

- А кто-то другой, например, адепт Джарвис, пытался охладить Ваши чувства и разрушить любовные отношения.

- Вы хотите сказать, что конфеты в кабинете приготовила не Рея, а Россиус? – осведомился маг.- Да, это возможно. Тем более, что Россиус меня недолюбливает.

- Я бы тоже Вас недолюбливала, - пробормотала я.

- Что простите? – Тёмный маг приподнял бровь.

Кажется, это его традиционно любимый жест. Вместе с высокомерным взглядом и саркастической ухмылкой.

- Лорд Люциус, Вы встречаетесь с матерью адепта Россиуса, но жениться на ней не собираетесь. Если я правильно поняла, Ваш разговор на лестнице с леди Сорреей, - уточнила я и опять мысленно вернулась к коробкам с шоколадом.

В наших рассуждениях всё было логично, но меня смущала одна деталь. В конфеты, которые мы нашли в коттедже у Тёмного лорда, было добавлено мало зелья. Очень долго пришлось бы лакомиться господину Дариусу шоколадом, а леди Соррее ждать предложения руки и сердца.

- Лорд Люциус, - я встала с дивана, и Тёмный лорд с удивлением посмотрел на меня. – Где у Вас лежат другие продукты – какие-нибудь сладости, чай, что-то ещё?

И я направилась в сторону буфета.

- Обычно мне каждый вечер приносит еду Мадам Дьюринг. Кроме конфет, пастилы и чая я ничего не храню в доме. Есть ресторация…

- Стоп, - я подняла руку, останавливая мага.

Может это невежливо, но мне надо сосредоточиться. Подойдя к буфету, я открыла дверцы и начала вытаскивать баночки с чаем, принюхиваясь и прислушиваясь к ароматам. Моё внимание привлекла стеклянная банка с чёрным чаем и чабрецом.

- Похоже, это Ваш любимый сорт, - спросила я директора, указывая на банку.

Он утвердительно кивнул, поинтересовавшись:

- Там тоже?

- Да, - подтвердила я, - любовное приворотное зелье. Всё в малом количестве, как и в конфетах. Но при регулярном употреблении конфет с чаем, думаю, уже через месяц Вы бы осчастливили леди Соррею предложением выйти за Вас замуж. Уверена, что про отворотное зелье леди Джарвис ничего не знала. Боюсь, оно спутало её планы. И, кстати, в любовном зелье очень сильные компоненты, которые подавляют волю. Чувствуется рука профессионала. Даже Ваша защита не сработала.

Задумавшись, лорд Люциус проговорил:

- Полагаю, что защита сработала. Камень в кольце нагревался и менял цвет с чёрного на красный. Но Соррея находилась рядом, и я принимал это не за предупреждение об опасности, а за реакцию на…

Боже, он что, собирается посвящать меня в интимные подробности своих встреч?!

- Нет, Арианна, не собираюсь, но мог бы, – ничуть не смущаясь, Тёмный маг опять прочёл мои мысли. - Вы двигаетесь в правильном направлении - именно из-за близости и мужского желания я не распознал сигналы артефакта. Но меня удивляет другое. У Сорреи нет магических способностей. Точнее, они минимальны. Она из древнего аристократического клана Ассетте. Её отец был очень сильным магом. Но к Соррее его магический дар не перешёл. Поэтому она вряд ли сумела бы приготовить такое сложное зелье. И я до сих пор не верю в то, что она это сделала.

Лорд Дариус тяжело вздохнул и провёл руками по волосам.

- Видите ли, леди Арианна, нас с Сорреей связывает давняя история, - после несколько затянувшейся паузы маг продолжил рассказ. – Мне было шестнадцать, Рее двадцать один. Я был влюблён в неё, как щенок. Разница в возрасте совершенно не чувствовалась, я был развит не по годам.

И директор Люциус усмехнулся. Вечно у него какой-то подтекст. А, возможно, он просто прячет истинные чувства за свой цинизм.

- Я умолял её подождать два года до моего совершеннолетия. Но она выбрала другого. Её двоюродный брат Блэйк после смерти отца и брата Реи стал фактически ей опекуном. Он познакомил Соррею со своим другом лордом Джарвисом, уговорив на брак с ним. Я был моложе на пять лет, а Джарвис старше на двадцать. Мне тогда действительно казалось, что Рея меня любила. Когда мы молоды, у нас много иллюзий. Не так ли, леди Арианна?

Я вздрогнула. Почему он меня об этом спросил?!

- Не знаю, что Вам ответить, господин Дариус.

- Вы никогда не любили? – неожиданно поинтересовался Тёмный маг.

Я замешкалась, потом решила рассказать:

- Любила. Но, как и в Вашем случае, любовь не принесла мне счастья.

Лорд Люциус удивлённо посмотрел мне в глаза, явно не предполагая такого ответа. А чего он ожидал? Зачем задавать вопрос, если не хочешь получить ответ?!

- В итоге, Рея выбрала лорда Джарвиса, - продолжил маг. - Он был богат, опытен и дружил с Блэйком. Соррея всегда была подвержена чужому мнению и влиянию. Я страдал, потом переболел и успокоился. Мы фактически не пересекались с леди Сорреей. Даже когда она потеряла мужа шесть лет назад, Рея не искала повода для встреч. Я тоже не искал. А около года назад Соррея стала добиваться моего внимания. Тонко, ненавязчиво. Но мужчина всегда чувствует, когда женщина его хочет.

И господин Люциус самодовольно улыбнулся.

- Я уже не был в неё влюблен, но мы взрослые люди. Я хотел её. Думаю, моё самолюбие сыграло злую шутку – желание получить то, что ты не мог получить когда-то. Я сразу обозначил наши отношения и объяснил, что не планирую жениться – ни на ней, ни на ком-то другом. Это не для меня.

- Но, видимо, у леди Сорреи было своё мнение на этот счет, - добавила я.

- Думаю, мне нужно поговорить с Реей и выяснить, кто надоумил её сделать любовный приворот. Или кто приготовил ей зелье, - я опять услышала в голосе Старшего Дариуса стальные нотки.

- Уверена, она Вам не скажет.

- Почему? – полюбопытствовал маг.

- Оскорблённая, отвергнутая женщина, да ещё уличённая в приворотной магии. Она будет всё отрицать. Тем более Вы не сможете быть деликатным, лорд Люциус. С Вашей манерой общения Вам только допросы проводить, - я вконец осмелела, чем вызвала неподдельное изумление со стороны мага.

- Арианна, - приподнял он бровь, - а Вы не такая белая овечка, как пытаетесь казаться.

- Разве я похожа на овечку?!- удивилась я, коснувшись своих медных локонов.

- Нет, - усмехнулся  маг. – И я начинаю понимать, что в Вас нашёл Маркус. Вы строптивица, которую хочется укротить.

- У Вас слишком богатое воображение, лорд Люциус, - осадила я мага.

Ещё не хватало, чтобы он со мной заигрывал.

- Так что Вы предлагаете, дорогая Арианна? – поинтересовался мужчина.

- Я сама поговорю с леди Сорреей. Во-первых, я смогу почувствовать, если она находится под чьим-то влиянием. Во-вторых, женщина сможет больше рассказать другой женщине.

- И как Вы предлагаете с ней встретиться?

- Думаю, было бы логично вызвать леди Соррею в Академию и обсудить поведение её сына. Можно сообщить, что мы знаем о конфетах в кабинете и подозреваем адепта Россиуса.

Лорд Люциус поблагодарил:

- Спасибо Вам за помощь, леди Арианна. Почему Вы это делаете?!

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело