Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович - Страница 66
- Предыдущая
- 66/126
- Следующая
— Ещё вопросы есть? если нет, то позвольте нам откланяться. Правда, очень много дел. Сяо, дорогая, будет у нас сегодня маленький обед или переходим на походный вариант?
— Походный вариант. Готовить некому. Так что, обойдёмся чаем с сухарями, если таковые найдутся.
— Спасибо, милая, я в тебе не сомневался. — Сказал я, покидая палату.
Сидя за столом и уплетая борщ, я поинтересовался:
— Насколько изменились размеры нашего государства на этот раз?
— На сто две тысячи квадратных километра.
— Мы растём вширь больше, чем в высоту. Это может плохо кончится.
— Не думаю. Вряд ли нашёлся ухарь подобный тебе.
— Ну, если честно, коли б не ты, то ещё как сказать?..
— Да я и сама не знала, что так получится. Просто хотелось уверенности в будущем и спокойствия.
— А вышло наоборот.
— Ну, пока что спокойствия мало. Но это хорошо. Потому что есть дело, и скучать не приходится.
— скоро совсем скучно не будет. Особенно когда поднимут головы всякие умники, добравшиеся до власти.
— Ну, до этого пока далеко.
— Не так уж и далеко, как ты думаешь. Судя по рассказам горцев это время совсем не за горами. Чем сейчас будешь заниматься? — Перевёл я разговор в другую плоскость.
— Размещением людей. Точнее, детей. Переписью. Не то наша Галина Павловна зашилась вконец. Хоть и помощников у неё будь здоров, она же скрупулёзная, проверяет все бумажки лично. Не доверяет.
— С одной стороны хорошо, с другой плохо. Найти людей, которым доверяешь, и не проверяй их. Не подвергай сомнениям их профессионализм.
— Я ей уже об этом говорила. Она тайком всё равно проверяет.
— Ну и глупо.
Некоторое время мы ели молча. Вообще-то не люблю разговаривать во время еды. И аппетит пропадает, и дышать неудобно… Ко всему разговаривать с набитым ртом то ещё удовольствие.
Принесли чай в больших кружках. Я удивился:
— С каких это пор ты начала пить чай бадьями? Ведь у вас это не принято?
Однако ответить Сяомин не успела. Зазвонил телефон.
— Только не я! меня нет дома. — Заявил я, откидываясь на спинку стула и складывая руки на животе. — Дайте хоть чай спокойно допить.
Китаянка подняла трубку. Некоторое время слушала, потом сказала:
— Ждите. Скоро будем. — И вернула трубку на рычаги.
— И куда это ты собралась? — Спросил я, ставя на стол пустую кружку.
— Туда же, куда и ты.
— интересно. А куда меня отправляют? Вдруг наши пути расходятся?
— Ты этого хочешь?
— Боже упаси! — Я поднял руки в притворном ужасе.
— Тогда не паясничай.
— А я и не паясничаю. Я так понял, что звонок касается нас обоих.
— В принципе правильно понимаешь.
— А не в принципе?
К бухте приближаются корабли.
— хм! "Пушки с берега палят, кораблю пристать велят". — Процитировал я.
— Это ты о чём? — Не поняла моя жена.
— Это я так… О своём, о мужском.
— Может мне тоже перейти на особый женский?
— Ты мне вот что скажи, корабли идут со стороны моря. Это понятно, откуда же им ещё идти?! А теперь ответь, если существует черта, ограничивающая доступ к нашим владениям, как корабли смогут войти в бухту? Или там нет черты?
— Очень интересное наблюдение. — Заинтересовалась Сяомин. Я как-то не подумала. Значит, надо как можно скорее поспешить в Солнцеград. — Констатировал я.
— Надо. — Задумчиво согласилась моя супруга. — Только вот хотелось бы ещё кое-что уточнить.
— Ты имеешь виду уровень цивилизации?
— Именно. — Подняла палец вверх китаянка. — Именно что!.. Если они достигли таких больших высот, то мы, по сравнению с пожаловавшими горстка нищих.
— Не думаю… Не думаю. Здесь что-то другое. Тут есть вопрос, корабли деревянные или всё-таки железные?
— Вот подъедем и поглядим.
Но сразу отправиться в Солнцеград нам не удалось. Если быть точным, то я всё же решил для начала поговорить с картонным магом. И тут выяснилась прелюбопытнейшая деталь. Оказывается, он один из тех магов, кто имел неосторожность проявить свои способности. Но, в отличае от тех двадцати трёх, он сделал это совершенно случайно, и буквально, перед тем, как появились мы. До этого он проводил свои эксперименты в глухом углу, закрытом от всех взглядов. И строил он миниатюрные модели из песка, так, ради тренировки. А когда гром грянул, испугался, и решил построить настоящие фортификационные укрепления. И сам был ошарашен тем, что они картонными получились. Тогда глава банды приказал ему изготовить колонны, в которые были заключены вооружённые люди. Сломать картонную стенку не проблема. Главное сделать это в нужный момент. Вот тогда-то он и понял, что настоящие крепости он сможет строить лишь при наличии сильного, ключевого мага, которому он будет подчинён. И тут же дал клятву верности мне.
Теперь мы стояли на башне Солнцеграда и наблюдали приближение двух кораблей. А новоиспечённый маг-фортификатор прикидывал средства защиты бухты, рисуя план на бумаге.
С такого расстояния трудно было определить деревянные суда или железные, но по скорости приближения можно было уверенно предположить, что движут ими не паруса, которых, кстати, не было, а что-то механическое. Не сидели ведь эти корыта на спинах гигантских китов? К тому же самих китов не было видно.
— При такой скорости не позже чем через полчаса они войдут в бухту. — Предположил Кичиро Кумагаи.
— если там нет черты. — Поправил я.
— А если есть? Спросила Сяомин.
— То будут тыкаться носами и торчать на месте. Мы к ним подойти всё равно не сможем.
— Нам бы корабельщиков!.. — Мечтательно произнёс японец.
— Есть корабельщики. — Ответил я. — Только на данный момент они ещё не в форме. Через пару дней будем иметь полный набор этих спецов.
— У меня готово. — Сказал картонный маг.
— Кичиро-сан и Николай Никанорович, посмотрите. — Попросил я. — Сяо, может тебе отправиться домой. Там дел невпроворот.
— Думаешь, мне не интересно?
— Интересно-то оно интересно. Да вот безопасность куда важнее. Любопытство хоть и не порок, но уж слишком опасное хобби.
— Нет уж, я побуду здесь.
Я пожал плечами. Спорить с женщинами бесполезно.
— Интересное решение. — Высказался Кожемякин, разглядывая чертёж.
— Очень любопытно… — Согласился Кичиро Кумагаи. — Я бы постарался возвести его как можно скорее.
— Вот и займёмся. — Сказал я. — Отсюда строить будем или надо на местности осмотреться?
— Лучше на месте. Отсюда мелкие детали поверхности незаметны. — Ответил картонный маг.
— Согласен. Сказал я. — Тогда пошли.
Всё бы хорошо, да вот беда, не было у нас никаких плавательных средств. А потому и проблема строительства затянулась немного от того, что пришлось сначала заняться созданием фортификационных сооружений на левом мысу, а вот для того, чтобы проделать то же самое на правом, надо было обойти всю бухту. Времени бы это заняло не меньше трёх часов, а то и больше. Поэтому я рискнул и создал нечто похожее на баркас. С опаской перебрались на другой берег. Но моё детище вроде бы вело себя прилично. Видимо план у нашего картонного мага был давно, потому что и здесь, на правом мысу он долго не заставил себя ждать. Вскоре мы стояли на неприступных стенах бастиона и разглядывали суда, тщетно пытавшиеся прорвать граничную черту не более чем в трёх кабельтовых от входа в бухту.
— Кто-нибудь сможет мне объяснить, каким образом эти ребята собираются попасть к нам в гости? — Спросил я.
— Надо бы к ним подойти. — Осторожно предложил японец.
— Как? — Спросил я.
— На баркасе.
— Кичиро-сан, я плавать не умею.
— Зачем плавать? — Не понял мастер восточных единоборств.
— Если баркас ко дну пойдёт. — Пояснил я.
— Я вас спасу. — Заверил меня Кичиро Кумагаи.
— Видимо, придётся последовать вашему совету. — Обречённо вздохнул я, беря Лину под руку. — Сяо, ты остаёшься здесь. Вдруг на самом деле тонуть начну. Спасёшь.
— Спасу, конечно. Мы ещё не все дела сделали. — Ответила жена.
- Предыдущая
- 66/126
- Следующая