Выбери любимый жанр

Унция надежды - Джексон Софи - Страница 79


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

79

– Что? – беспокойно спросил Макс.

– Ты хочешь поговорить с Грейс? – спросил Картер. – Тебе необходимо ее видеть?

– Да. – Макс вцепился себе в волосы. – Встретившись с Лиззи, я понял, что… должен поговорить с Грейс. Я хочу ей объяснить… сказать ей, что…

– Что ты ее любишь, – докончил Картер, улыбка которого стала мягче.

Макс попеременно смотрел то на Картера, то на Райли. Потом погрозил пальцем обоим:

– А вы ведь знали!

Райли прыснул в кулак, зато Картер расхохотался во все горло:

– Разумеется, мы знали. Я это понял сразу же, едва увидев вас в этом чертовом пансионате. Она на тебя так смотрела. Да и ты был не лучше.

– А я это понял еще в тот день, когда мы с Тейтом закатились в твою дыру, – горделиво заявил Райли, радуясь, как напроказивший мальчишка.

– Так что вы все молчали? – удивился Макс.

– Это что-нибудь изменило бы? – невозмутимо спросил Картер.

– Разумеется!

Картер вскинул брови. Райли схватился за бока. Не хуже самого Макса они понимали, что это полнейшее вранье.

Макс переминался с ноги на ногу:

– Возможно… изменило бы.

Картер шагнул к нему:

– Ты это сказал сам. Тебе нужно было увидеться с Лиззи. Братишка, я тебя знаю как облупленного. Убеждать тебя или доказывать – дохлый трюк. Тебе нужно было прийти к пониманию самому.

Макс плюхнулся на ближайший стул.

– К пониманию, – повторил он, запрокидывая голову к потолку. – А пришел ли я к нему?

Картер и Райли уселись напротив него.

– Тогда ответь мне на простой вопрос, – предложил Картер. – Ты ее любишь?

Макс сглотнул. Если суммировать все ощущения, атаковавшие его со всех сторон…

– Думаю, что да, – тихо сказал он.

Как странно. Когда он влюбился в Лиззи, это напоминало удар кувалдой по голове. Он с первой минуты понимал, что любит ее. А вот его чувство к Грейс было совсем иным: более скрытым, менее давящим, менее ярким и шумным. Оно напоминало легкое покалывание в теле. Чувство к Грейс согревало его изнутри. За месяцы их знакомства она осторожно и незаметно проникала и укоренялась в самых холодных и пустынных уголках его души, которые Макс прятал, боясь снова испытать пронзительную боль. Только сейчас он по-настоящему понял, что остро нуждается в этом внутреннем тепле.

– Я… по ней скучаю, – признался Макс. – Постоянно думаю о ней. Даже когда Лиззи меня поцеловала, я думал о Грейс и мечтал, чтобы это был ее поцелуй.

– Что за черт? – удивился Райли.

– Так Лиззи тебя поцеловала? – одновременно с ним выкрикнул Картер.

Макс застонал и замахал руками, как подросток, которому в разговоре со взрослыми не хватало аргументов.

– Представь себе! Ну что вы на меня так вылупились?

Картер тоже взмахнул руками, успокаивая себя и Райли, которого слова о поцелуе Лиззи просто взбесили.

– Будет тебе, – бросил он Райли. – Все равно уже проехали.

Макс зажал руки между коленями.

– Я вот… Меня одна мысль просто изводит… что я могу предложить Грейс? – Он оглядел друзей. – Понимаете? Откуда мне знать, способен ли я ей дать то, чего она хочет? Если она вообще еще хочет меня видеть.

Память услужливо подкинула ему все жуткие, оскорбительные слова, которые он успел наговорить Грейс. Макс поморщился и закрыл лицо руками.

– Давай спокойно разберемся, – предложил ему Картер. – Когда вы были вместе, когда у вас… доходило до секса, Грейс тебе говорила о своих чувствах? Признавалась, чего она хочет?

Макс кивнул, улыбаясь потолку:

– Она сказала, что хочет меня любить, и больше ничего.

– Так позволь девчонке это, – хмыкнул Райли. – Судьба сделала тебе подарок, а ты еще кобенишься.

– Я… готов позволить. Я… хочу позволить.

Картер, ерзавший по дивану, оказался на самом краю.

– Макс, я понимаю твой ход мыслей. Ты считаешь, что тебе нечего предложить любимой женщине. Это не так. Не прошло и года, но ты уже показал себя крепким сукиным сыном, умеющим проходить сквозь испытания и не ломаться.

У Макса немного отлегло от сердца.

– Но ведь это отношения? Ты считаешь, я к ним готов?

– К чему названия? – спросил Картер. – Зачем ярлыки? Они тебе не нужны. Просто поговори с ней откровенно. Выясни ваши общие чувства. Тебе некуда торопиться.

Макс снова уперся глазами в потолок:

– Сначала я должен ее найти.

– Тогда что ты здесь сидишь и попусту тратишь время? – Райли вскочил с дивана. – Давай искать твою бегунью.

Несколько часов подряд Макс, Райли и Картер шерстили телефонную книгу, а потом и Интернет, пытаясь найти клуб брата Грейс. Это была единственная зацепка, которой располагал Макс. Он лишь знал, что ее брата зовут Кай и что клуб находится где-то в Вашингтоне.

Поиски дали им четыре возможных адреса. Погрузившись в джип Райли, друзья помчались в Вашингтон. Мысль о встрече с Грейс будоражила Макса, но в то же время очень пугала. Почти весь путь до Вашингтона он сидел, закрыв глаза, и подбирал слова, которые скажет Грейс при встрече.

Первый клуб, куда они наведались, встретил их щитами на окнах и заколоченной дверью. Судя по многочисленным граффити, что покрывали кирпичные стены, заведение пребывало в таком состоянии уже давно. Не потеряв решимости, друзья отправились по второму адресу. День к тому времени успел смениться вечером.

Им повезло. На вывеске, под названием клуба, значилось имя владельца. Кай! Макс испытал такой всплеск адреналина, правда, пополам с нервозностью, что буквально влетел в зал. Следом туда вошли Картер и Райли. За стойкой их встретила решительная чернокожая женщина с ярко-красными губами и неподражаемой прической афро. Она сообщила, что Кай уехал в Нью-Йорк. Услышав, кого в действительности они разыскивают, барменша изменилась в лице и потребовала, чтобы они убирались подобру-поздорову, пока их не вышвырнула охрана. Макс даже не обиделся. Слова рассерженной барменши подтверждали, что она знакома с Грейс. Но что толку? Да же Райли с его широченной улыбкой и недюжинным обаянием не снискал расположения у обладательницы прически афро.

Тем не менее Макс оставил номер своего мобильника и записку для Грейс с просьбой позвонить ему. Оставалось надеяться, что у этой барменши все же есть сердце и она передаст записку. Покидая клуб, Макс изо всех сил старался не показывать Картеру и Райли, насколько он удручен. На сердце у него было тяжело.

С тех пор прошло уже больше двух недель, а поиски не продвинулись ни на шаг. Она не выходила на связь. Макс по просил семью дяди Винса и своих друзей в городке обязательно сообщить ему, если Грейс вдруг появится. Ему не оставалось иного, как постепенно смириться с мыслью, что он, быть может, вообще больше никогда не увидит Грейс. Порою Макса охватывала невероятная безнадега, от которой хотелось выть.

В груди у него поселилась тупая боль. Не позволяя себе поддаваться депрессии, Макс искал спасения в работе. Он приходил в автомастерскую рано утром и оставался там до позднего вечера. Он перебрался жить в свою квартиру. Картера это пугало, хотя он и понимал: Максу сейчас нужно побыть наедине с собой. К тому же до свадьбы Картера и Кэт оставались считаные недели, и Макс попросту не хотел мешаться под ногами жениха и невесты. Он посещал собрания «Анонимных наркоманов», регулярно бегал и… постоянно думал о Грейс: что-то она сейчас делает, с кем проводит время и вспоминает ли о нем.

Если перед встречей с Лиззи ему отчаянно хотелось втянуть в себя кокаин и напиться, то после их прощания громкий крик искушения превратился в слабый шепот. Это было единственной светлой полосой в череде серых будней Макса. В прошлом его срывы доставляли немало бед близким людям. Макс не хотел повторений. Если шепот усиливался, он вспоминал опечаленное лицо Грейс в тот вечер, когда напился в баре. Вспоминал свое хамское поведение и мучительное похмелье на следующий день. Этих воспоминаний хватало, чтобы заставить голос искушения заткнуться.

В один из таких дней, изрядно устав на работе, Макс лежал на диване, жевал пиццу и смотрел глупейший фильм ужасов. В дверь его квартиры постучали. Гостей он не ждал. Торопливо смахнув крошки в коробку, Макс потопал открывать.

79

Вы читаете книгу


Джексон Софи - Унция надежды Унция надежды
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело