Выбери любимый жанр

Гаванский шторм - Касслер Клайв - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

– Я насчитал девять, – Эл поднял оружие одного из кубинцев. – Если ты будешь держать этот чертов звуковой бластер подальше от меня, я тебя прикрою.

Ганн передал небольшие наушники Питту и Джордино.

– Это должно помочь.

Он снова включил прибор и повел своих вооруженных спутников на мостик. Переборки корабля защищали от воздействия АУСА, поэтому Руди без колебаний поднялся по лестнице и ворвался на мостик.

Оставшиеся четверо солдат были наготове – доносившийся из трюма шум их насторожил. Двое стояли с поднятыми автоматами и тут же повернулись к Ганну, как только он появился на мостике. Руди тут же рухнул на палубу, продолжая поднимать вверх стержень АУСА. Дальгрен и его напарник свернули за угол и сразу начали стрелять. Они не промахнулись – оба солдата упали.

Другие двое невооруженных кубинцев опустились на колени во время звуковой атаки. Теперь они медленно поднимались на ноги. Оба вскинули руки вверх, как только появились вооруженные Дирк и Джордино.

Питт помог Ганну встать.

– Руди, ты в порядке?

– Со мной все хорошо. Команда не пострадала?

– Ситуация остается угрожающей, – сказал Эл. – Мы слышали, что наши друзья заложили взрывчатку, чтобы потопить корабль вместе с командой.

Он подошел к кубинцу, который был ростом поменьше, поднял его с палубы и оскалился ему в лицо.

– Где взрывчатка?! Dónde están los explosivos?

Солдат увидел злую решимость в глазах Джордино.

– La sala de máquinas, – пробормотал он.

– В машинном отделении, – перевел Дирк. – Вперед!

Они с Элом побежали в трюм корабля и через две минуты оказались в машинном отделении. Долго искать не пришлось: они довольно быстро обнаружили несколько контейнеров со взрывчаткой, расположенных рядом с одним из кингстонов. После взрыва вода очень быстро заполнила бы трюм судна.

Джордино нашел простой цифровой таймер, связанный проводом с детонатором, который был уложен рядом с высоковзрывчатыми веществами, и осторожно извлек детонатор.

– Через два часа корабль ушел бы на дно.

– Здорово, что Руди и Джек оказались здесь так вовремя!

Они поднялись обратно на верхнюю палубу и освободили команду, запертую в двух лабораториях, но прежде Эл выбросил таймер и детонатор за борт. Они помогли Дальгрену запереть оставшихся кубинцев, после чего поднялись на мостик и присоединились к Ганну.

Он стоял возле пульта связи и качал головой.

– Система спутниковой связи уничтожена во время перестрелки!

– У нас еще осталась судовая радиостанция, – подсказал Джордино. – Кстати, как вам удалось нас найти?

– Мы отследили ваше положение с помощью спутников, а потом вышли из Бимини на научно-исследовательском корабле НУПИ «Кэролайн». К счастью, вы оставались на месте, пока мы пересекали залив.

– А где «Кэролайн» сейчас?

– Осталась в дружеских водах, примерно в десяти милях к северу, – Руди внимательно посмотрел на Джордино. – Я боюсь спрашивать… Где Питт и Саммер?

– Два дня назад находились на добывающем судне под названием «Морской охотник», – ответил Эл. – Их похитили с борта «Морской звезды», когда они пытались проверить, что происходит на морском дне. «Морской охотник» вел работы на месте затопления «Альты». Нам необходимо как можно скорее найти этот корабль.

Ганн кивнул, взял в руки штурвал и связался с машинным отделением. Затем он включил горизонтальный радиолокационный индикатор, который уцелел после перестрелки.

– Если нас не опередит «Кэролайн», – уверенно сказал он, – мы сами найдем «Морского охотника»!

Глава 74

В пятидесяти футах под корпусом «Морского охотника» электрический заряд активировал главный детонатор из азида свинца. Это привело к тому, что малый заряд привел в действие восемьсот фунтов тротила, находившегося в «трубе», которая свисала с буровой машины.

По воде пошла ударная волна, а взрыв привел к образованию большого газового пузыря на глубине. Пузырь начал быстро подниматься, попадая в менее плотные слои воды и увеличиваясь в размерах.

Те, кто находились на борту «Морского охотника», первыми почувствовали взрывную волну, которая прокатилась по кораблю, точно раскаты грома.

– Что это?! – спросил Диас, когда палуба содрогнулась у него под ногами.

Главный горный инженер покачал головой.

– Я не знаю. На таком расстоянии взрыв не мог воздействовать на корабль!

Питт улыбнулся и показал на видеоэкран.

– Возможно, ваша взрывчатка за что-то зацепилась на дне.

Кубинец посмотрел на экран. Камеры буровой машины отключились.

– Что вы сделали?! – закричал он Дирку.

Диас повернулся и выхватил автомат из рук одного из стоявших рядом солдат.

Питту не пришлось отвечать на вопрос. Через секунду вызванный взрывом газовый пузырь ударил в днище «Морского охотника», как жесткий сапог бьет в живот беззащитной жертвы. Центральная часть корпуса практически поднялась из воды, киль разломился в трех местах. Обшивка корпуса корабля лопнула вдоль всего днища, и вода хлынула внутрь от носа до кормы. Завыли сирены, и почти сразу же перестали работать генераторы.

А на мостике приборы подтвердили самые худшие опасения капитана. Вода так стремительно прибывала, что у судна не оставалось никаких шансов удержаться на поверхности. Капитан по системе громкой связи отдал приказ покинуть корабль – текст для подобных случаев был записан заранее.

На центральном посту никто не удержался на ногах. Электричество вырубилось, и все вокруг погрузилось в темноту. Диас вскочил, продолжая сжимать автомат, затем медленно включилось аварийное освещение, залив пост слабым красным сиянием.

Главный инженер схватил кубинца за руку.

– Нам нужно как можно быстрее выбираться отсюда!

Диас покачал головой, его лицо превратилось в маску гнева. Он отшвырнул инженера в сторону и повел поднятым автоматом из стороны в сторону.

– Где он?!

Его ярость лишь усилилась, когда он понял, что Питта-старшего нет в помещении.

Глава 75

Питт уже бежал спасать дочь. У него оставалась лишь слабая надежда, связанная с вспомогательной буровой машиной, находившейся на борту корабля. Если он сможет быстро начать погружение и оказаться рядом с «Морской звездой», у него появится шанс поднять подводную лодку на поверхность.

Но тут было слишком много «если».

Выбравшись из погрузившегося в темноту центрального поста, Дирк обнаружил, что на палубе воцарился хаос. Запаниковавшая команда бросилась к шлюпкам. Воздух наполнился криками и проклятьями не имевших морского опыта солдат, которые метались по палубе в поисках спасения. Они моментально забыли о верности Диасу – на кону стояла их собственная жизнь.

Питт сообразил, что он находится на противоположном борту от вспомогательной буровой машины, помчался к ней через кают-компанию, расположенную в центре корабля, и задержался на несколько секунд, чтобы радировать Рамсею. Дирк попросил его срочно вернуть «Золотого рудокопа», чтобы подобрать команду «Морского охотника». Кроме того, Питт также послал сигнал бедствия и вызвал спасателей глубоководных аппаратов. Однако он прекрасно понимал, что они едва ли успеют прийти на помощь Саммер.

Когда Дирк бежал по палубе, он обнаружил, что «Морской охотник» начал крениться на один борт, но погружался корабль в воду достаточно медленно. В распоряжении Питта еще оставалось несколько минут.

Он проскочил мимо группы людей, выстроившихся в очередь перед спасательной шлюпкой, миновал баржу со взрывчаткой, которая оставалась все еще прикрепленной к кораблю. А чуть дальше увидел темный отсек, где стояла вспомогательная буровая машина. Лишь небольшая часть электрических цепей судна осталась в рабочем состоянии, и Дирк боялся, что машина окажется обесточенной. Но, вбежав на пост управления, увидел, что панели приборов светятся, а машина полностью подключена к сети.

Питт немного повозился с рычагами управления, включил двигатель, прожектор и камеру. Машина спускалась в воду при помощи гидравлического лифта. Пока Дирк искал рычаги управления, в отсек вбежали несколько человек.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело