Выбери любимый жанр

Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

   -- Получается, что тот деревенский вытащил меня из крепости не из-за жены, а кто-то ему поручил? Ерунда какая-то получается...

   -- Нет, рожающая женщина оказались непредвиденным фактором. По всей вероятности, они хотели выманить тебя сами, но тут вмешался этот парень... Словом, пока тут разбирались, уже и я появился. Поиски в деревне, как ты догадываешься, наверно, ничего не дали -- тебя перенесли оттуда порталом. И опять слишком далеко, чтобы я мог последовать за тобой. Я забрал твои вещи и лошадь и вернулся сюда. Всю ночь делал поисковик, и мы с Венришем уже вычислили примерное направление, где тебя искать, и как раз собирались в путь.

   -- Бедный ты мой, -- я переместилась поближе, забралась к Лэйришу под руку и прижалась покрепче.

   Так и заснула. И не помнила, как Лэйриш отнес меня в постель. Но утром, когда я проснулась, он спал на соседней кровати -- той, которую несколько дней назад занимала Тильша.

   -- Домой сегодня? -- едва открыв глаза, спросил мужчина.

   Я молча кивнула.

   ... Поздним вечером мы стояли на крыльце моего городского дома.

   -- Не хочу тебя отпускать, -- прошептал Лэйриш.

   -- Не отпускай, -- ответила я. На этот раз -- вслух.

   Той ночью мы впервые были вместе...

Часть II. Прибавление семейства

Глава 1

   Мы прошли последний стационарный портал и теперь неспешной рысью двигались в сторону моего имения. Я украдкой поглядывала на Лэйриша: хорош невообразимо и на лошади выглядит так, словно в седле родился.

   Как получилось, что в имение мы все-таки отправились вместе? Как-то само собой. Мы потратили на сборы два дня, большая часть которых ушла на общение со следственными органами, и все это время мой мужчина был со мной. А потом просто сказал, что одну меня не отпустит, пообещал ни во что не вмешиваться и не задавать лишних вопросов и... все. Мы едем втроем.

   Мар вытянулся за последние месяцы, уже выше меня на полголовы и из ребенка превратился в паренька-подростка. Я радовалась, что мы встретимся наконец с саа-тши, потому что еще немного -- и могло быть поздно. А сейчас у меня пока есть возможность защитить мальчика, и я ею непременно воспользуюсь.

   Я снова глянула на мужчину и поймала его встречный взгляд. "Все будет хорошо, милая", -- говорили его глаза, и мне очень хотелось верить. После недавнего приключения с бароном... как там его... не запомнила... в общем, мне стало казаться, что в моей жизни слишком много... острого. И что мне, пожалуй, уже хочется чего-то другого -- размеренности бытия, спокойствия, уюта... семьи. Да-да, я пока не признавалась в этом Лэйришу -- побаивалась его реакции, но уже хотела. Разум вдруг вспомнил, что мне на самом деле давно не девятнадцать, а... сколько же это получается? Скоро тридцать один, если принять во внимание, что в прошлой жизни день рождения у меня был осенью. Ничего, еще каких-нибудь два года, школу вот закончу -- и все будет. Если, конечно, Лэйриш не передумает.

   А Лэйриш снова поймал мой взгляд, и мне показалось, что в глазах его светится легкая укоризна -- мол, как можно во мне сомневаться? Мысли читает, что ли?

   -- Просто эмоцию поймал, -- подмигнул менталист.

   Ну точно читает!

   -- Может, привал устроим? -- предложил мужчина.

   -- Ага, давайте! -- радостно откликнулся Мар.

   Он не устал нисколько, но ему надоело монотонное передвижение в седле, захотелось побегать. Я соскользнула с лошади и опустилась на заботливо подстеленную Лэйришем куртку. Куртка была кожаная, потрепанная -- что называется, виды видавшая. И мне вдруг подумалось, что я очень мало знаю о своем мужчине (да-да, своим-то я его считать уже как-то незаметно для себя привыкла). Да, он серьезный человек -- преподаватель школы, декан факультета сыскарей, строгий, но справедливый блюститель порядка... Таким его знали многие. Я знала его теперь и как нежного мужчину, искусного любовника, в чьих умелых руках я буквально таяла и переставала быть. Но ведь это не весь граф эс Релинэр. Ну да, граф... где-то там, за кадром, оставался правитель домена, отпрыск древнего рода графов Дайвирских... Кстати, вот забавное совпадение: мое баронское имение находилось, хоть и на землях короны, но на самой границе с графством Дайвир... А какой он еще, мой граф?

   -- О чем ты думаешь, родная?

   И как тут не растаять, когда такие слова слышишь?

   -- О тебе, -- улыбнулась.

   -- Вот как? И что же ты обо мне думала?

   -- Если честно -- о том, что я о тебе очень мало знаю. Что тебя много, а я пока знакома только с двумя гранями...

   -- Тогда спрашивай.

   -- О чем?

   -- О чем угодно. Ты же хочешь меня узнать получше? Вот и спрашивай, а я постараюсь ответить.

   -- Это, наверно, неправильно, -- засомневалась я, -- нужно просто быть вместе и постепенно узнавать друг друга. Но ты-то уже все обо мне знаешь.

   -- Не все. Неужели ты думаешь, что я не оставил для себя никаких тайн и загадок? Я вообще старался... не вникать в подробности. Только то, что было необходимо для решения суда, и то, что попалось попутно. Мне, конечно, было очень любопытно узнать о тебе побольше, но ведь я не только влюбленный мужчина, но и профессионал, которому не чуждо понятие об этике.

   -- А знаешь, я об этом не задумывалась -- мне казалось, что при глубинном сканировании открывается все, память буквально наизнанку выворачивается.

   -- Открывается все, но ты представляешь, сколько времени ушло бы, если бы я действительно стал просматривать всю твою жизнь, минута за минутой?

   Я хихикнула, представив себе бедного магистра, медленно стареющего над моим спящим телом.

   -- Ладно, -- решила, -- тогда буду спрашивать. Должна же я хоть самые простые вещи о тебе знать. Например, сколько тебе лет?

   -- Сорок два года, -- ответил Лэйриш, а сам посмотрел на меня как-то уж очень напряженно.

   -- Что ты так смотришь? -- насторожилась я.

   -- Просто испугался, -- признался мужчина, -- что ты сочтешь меня слишком старым.

   -- Глупости! -- я возмутилась. -- Что такое сорок два года для мага? А если учесть, что мне ведь тоже не девятнадцать на самом деле, то мы друг другу вполне подходим. Со сверстниками -- ну, сверстниками Тэнры, само собой, -- я могу дружить, но никого из них не представляю себе в качестве своего мужчины. Они все слишком юные для меня.

   Вместо ответа Лэйриш подтянул меня поближе к себе и поцеловал так, что я опять -- в который уже раз за прошедшие дни -- мгновенно забыла, о чем говорила и думала.

   ...В имение мы въехали под вечер. Встретили нас не то чтобы без восторга, но радушие слуг показалось мне каким-то натянутым. Управляющий, дворецкий, кухарка, два лакея, три горничных, садовник и конюх -- лошадей здесь держали и в отсутствие хозяев, но не верховых и не для господского выезда, а для грузоперевозок -- словом, штат в имении был побольше, чем в моем городском особняке, и господин Кайеро докладывал мне, что отправлял сюда проверяющего и ведением дел остался доволен. Имение десять лет пустовало, штат набран новый -- до этого здесь только сторож жил. Почему же тогда к нам так настороженно отнеслись?

   Этот вопрос я и задала Лэйришу, когда мы остались наедине:

   -- И что это было по-твоему? С чего вдруг такая встреча нерадостная?

   -- Милая, на поверхности мысли слегка беспокойные, но без острой неприязни. В глубь, как ты понимаешь, я заглядывать не стал -- нет пока оснований.

   С саа-тши я пообщалась сразу по приезде, и выяснила, что весь следующий день полностью в нашем распоряжении -- мать-змея ждет нас с Маром только послезавтра. Поэтому с утра мы отправились к морю -- обошли по широкой дуге небольшую рыбацкую деревушку и обнаружили небольшой уютный заливчик, к которому вела одна-единственная тропинка между скал. Там и расположились. Вода была не то чтобы теплая, но вполне комфортная, если привыкнуть.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело