Выбери любимый жанр

Фобос (СИ) - Шмелёв Николай Владимирович - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

К брифингу присоединился Петерсон и с ходу огорошил собравшихся заявлением:

— Говорят, там до сих пор живут диплодоки, только меньше размером, чем их допотопные сородичи.

Кают-компания гудела, как потревоженный улей. Спецназовцы разделились на два противоположных лагеря: одна половина была согласна с мнением Инспектора, а вторая категорически стояла против.

— Брехня всё это! — резко рявкнул Таран. — Где мы только не были — ничего похожего я никогда не видел. Это просто легенда.

Петерсон пожал плечами и добавил к сказанному:

— Местные папуасы, или, как их там называют, в один голос утверждают, что сталкивались с ними не один раз.

— Легенды не возникают на пустом месте! — не менее резко возразил Огурцов Тарану. — Да и аборигенам врать ни к чему. Они не заинтересованы в том, чтобы вешать лапшу на уши случайным прохожим. Да и врать они, похоже, не умеют. В таких дремучих непроходимых местах нас могут ожидать какие-угодно сюрпризы. Женщины в этом споре предпочитали помалкивать, а кое-кто и вовсе не понимал суть препираний. Билл Рид долго крутил головой, посматривая то на одного, то на другого оппонента, доказывающих друг другу свою точку зрения и наконец спросил:

— А в чём проблема-то?

— В том, что животное неизученное и неизвестны их привычки, а тем более поступки при защите своей территории, — пояснил Проводник.

— Ну, тоже мне проблема! — зевнул Базука.

Да уж! — поддакнул Кротов. — Простая классика: удочки не брать, из вездехода не выходить — глушить водку внутри транспорта.

— Ну, в общем-то, это так, — согласился Петерсон. — Просто в голове застряло именно это. А места там действительно дикие, даже слишком. Так что будьте начеку — в каждой сказке есть доля истины…

* * *

«Хамелеон» нёсся вперёд в режиме экраноплана, не скользя по воде, а паря над ней. Стандартное вооружение вездехода не зачехлялось принципиально, постоянно ожидая нападения. Правда, никто не знал кого, но команда держала ухо востро. Как говорится, если бы знать точно, то сразу можно было бы ехать репу бить, а так… «Да и вполне возможно, что это только легенда», — размышлял Шелтон, постоянно вглядываясь в заросшие берега.

Насколько хватало глаз, даже с высоты полёта птицы, простирались огромные территории, занятые болотами и сплошь заросшие густой зелёной растительностью. В этом мире, живущем по своим законам, пропасть бесследно — плёвое дело. Не один охотник за сенсациями сгинул в этих краях, где царит жара и влажность. Отсутствие уверенности в правильности выбранного направления движения деморализует ещё при входе на эти негостеприимные болота.

Включающийся, по мере необходимости, режим невидимости позволял наблюдать всё, что в обычное время местные обитатели предпочитали не демонстрировать и удача, если её можно так назвать, улыбнулась естествоиспытателям. У сплошной стены зелёной растительности показалась маленькая голова на длинной шее, вынырнувшей из мутной воды конголезского болота. Затем на свет Божий явилась и остальная часть монстра, если это определение подходит сравнительно небольшому ископаемому животному.

Все уставились в иллюминаторы, не веря своим глазам. Когда первоначальный шок прошёл, Огурцов разочарованно прокомментировал событие, положившее начало новой главе в палеонтологии:

— Какой-то он хилый, если сравнить с раскопанными скелетами его древних сородичей.

— Болел, что ли? — презрительно добавил к сказанному Гоблин.

— Да, сейчас всё измельчало, — намекнул им Кризис на истинное положение вещей. — Посмотрите на крокодила — не больше шести метров. И это самые старые экземпляры. А раньше! Допотопные рептилии — Кайнозухи, вырастали до четырнадцати метров, акулы ещё больше и так всё и вся. Сколько раскопали стрекоз, многоножек и прочих представителей допотопной флоры и фауны — всё было намного крупнее. Климат сменился и вот пожалуйста — результат.

— А может, это детёныш? — усомнилась в доводах Хари. — Что?! Они сразу, что ли, вырастают до огромных размеров?

— И всё-равно — удивительно, — прошептала Кузнецова.

— Ничего удивительного! — возразил Базука. — Латимерию тоже поймали сравнительно недавно, а ведь она считалась вымершей рыбой, к тому же переходным звеном. Но, какой она была раньше, такой и сейчас живёт — без изменений.

Шелтон послушал спорщиков и высказал свою точку зрения:

— Никто и никогда не смог подсчитать, сколько живности прописано, например, в сельве Южной Америки. Это просто невозможно. Что скрывается в самом сердце её лесов — загадка из загадок. Глубины океана не изучены и на один процент. Это можно сказать и про африканские болота. Без техники здесь делать нечего, а учёным, как правило, её не шибко-то дают. Вот военным — другое дело, но, ботаников среди них, практически, нет. Для них: что гигантский варан, что крокодил — оба на одно лицо. Понятие: лицо или морда — так же расплывчато. В некоторых умах — стёрто.

Хударев разглядывал пасущихся ископаемых и высказал свою точку зрения:

— Как тюлень, только намного крупнее и шея длиннее.

— А чем они здесь питаются? — спросила Мухина.

— Ты что, Муха! — усмехнулся Кризис. — Они же травоядные, а чего-чего, но зелени тут хватает.

Шелтону вдруг пришла в голову мысль, вызвавшая в его сознании серьёзные подозрения: «О пропавших шахтёрах больше никто не вспоминает. Значит, что-то случилось. То, что их давно нет в живых, он нисколько не сомневался, но, почему этот благородный предлог не использует начальство, в своих корыстных целях? Забыли? Маловероятно! Не проинструктировали Петерсона? Тоже не похоже… А, ладно — пусть всё идёт как идёт, а соваться со своими подозрениями в директорат не стоит — это точно!»

* * *

Совещание компании «Марс Корпорэйшн» было коротким, но, крайне содержательным. На нём присутствовало только три человека: президент, зам и консультант. Президент тяжело вздохнул и сделал короткое заявление:

— Сейф исчез, как-будто его и не было вовсе.

— Но, он же был пуст! — опешил Огурцов.

— Значит, это как-то связано с нашим «углём», — сделал заключение Алис Грэйв.

Консультант Манфред Гаусс поморщился и прошептал:

— Не нравится мне всё это.

— А кому по душе, — обречённо отреагировал президент компании.

— Постойте-ка! — встрепенулся Огурцов. — А как его умудрились вытащить? В нём же несколько тонн, да и в двери сейф не пролез бы…

— А никак не вытаскивали, — пожал плечами Грэйв. — Я же говорю — сейф просто исчез без следа, как-будто его никогда не было. Ни царапины на полу…

— А что показали дополнительные анализы? — насторожился зам.

— Анализируемое вещество тоже исчезло, вместе с натуралистом…

Огурцов поёжился, представив, как его любимый покосившийся сарай в Тульской губернии, стоимостью, сравнимой со средним особняком, внезапно исчез, вместе со всем содержимым.

* * *

На «Хароне» жизнь шла своим чередом, впрочем, как и на «Уране». Давно в историю ушёл завтрак и время подходило к обеду, а от экспедиции не поступало никаких новостей. «Значит, — размышляла повариха Безымянная, — раньше ужина пехотинцев ждать не стоит?» Это радовала, так как готовить харчи на дополнительную ораву героизма не было. Начальник продсклада слонялся рядом, наматывая вокруг Анфисы Анатольевны неровные круги и маялся от безделья. Мясорубку починили и повариха не знала, чем занять Кочергу, чтобы он не маячил перед глазами. Мысль о коротком замыкании на обмотке электромотора мясорубки, как-то сама собой пришла в голову и не желала её покидать. «Нет — это лишнее», — согласилась сама с собой Анфиса. Она отлично понимала, что добровольного помощника могут в любой момент забрать для выполнения им, его же непосредственных обязанностей и тогда ей придётся самой орудовать ручным приспособлением, а изображать пропеллер азарта не было. Она, под благовидным предлогом, отослала Мыколу на склад, но, при выходе из камбуза, его чуть не затоптали извечные соперники по брачным поединкам. По коридору пронёсся Блюмбер с букетом цветов из молекулярной, дурно пахнущей пластмассы, а вслед за ним пробежал Горидзе, сопровождая бег простым пояснительным текстом, нисходящим к визгу: «Зарэжу!» В этот раз Изя не на шутку испугался и не оборачиваясь назад, бросил букет через плечо, угодив Вано в глаз. Тот отшвырнул его в сторону, попав в глаз сбитому с ног Мыколе Апанасовичу. Противостояние вырастало нешуточное и пришлось Виноградову вмешаться в конфликт, пригрозив обоим карцером. Противоборствующие стороны успокоились, а командование принялось выяснять, почему, в этот раз, столкновение приняло уголовно-процессуальный характер. То, что Горидзе оказался под мухой, командира не убедило и подобный ответ не удовлетворил. Старпома — то же, вместе с помощником. Каждый задавался вопросом: «Что это было?» Устроив допрос с пристрастием, выявили некоторую странность: оказалось, что сын гор довольно продолжительное время крутил в руках привезённый кристалл, с явным намерением его присвоить, пока Петерсон не отобрал у него находку.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело