Такой как ты (ЛП) - Маквин Стефани - Страница 1
- 1/48
- Следующая
«Такой как ты»
Стефани Маквин
Книга вне серий
Оригинальное название – Stephanie Mcqueen «No One Like You»
Переводчик – Татьяна Гуржий
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation
Жанр – любовный роман, ревность, драма
Глава 1
– Джен, могу я надеть твой костюм? – Я заглядываю в комнату моей подруги и по
совместительству соседки.
– Какой? – Ее брови удивленно ползут вверх, на что я закатываю глаза.
– Сколько их у тебя?
– Строго говоря, два. Светло–голубой и темно–синий.
– Синий слишком темный. – Стону я. – Так что светло–голубой, пожалуйста.
– Конечно. – Она заманивает меня в комнату. Затем открывает свой шкаф и достает
оттуда нужный костюм.
Джен и порядок – это как вода и масло, они не могут друг с другом соединиться, поэтому
я искренне удивлена, что костюм висит на вешалке чистый и выглаженный.
– Ты действительно туда пойдешь? – Она склоняет голову на бок, а я делаю глубокий
вдох.
– Джен, мы уже достаточно об этом дискутировали. – Устало отвечаю.
Я очень устала это обсуждать.
– Джен, у тебя есть почти оконченное высшее образование, и это место явно не
соответствует твоей квалификации. – Она берет мою свободную руку в свою. – Ты уже почти
все сдала…
– Джен, у меня почти есть высшее образование. Почти. – Внимательно смотрю в ее серо–
голубые глаза.
– Если ты поговоришь с деканом, я уверена, что он продлит твою стипендию. – Встречаю
ее умоляющий взгляд.
– Нет, мне нужна эта работа. Я ведь должна позаботиться о том, чтобы оплатить кучу
счетов. «Лоусон Индустри» обещает хорошие деньги. Я благодарна Сьюзанн за то, что она
помогла устроить собеседование. – Отпускаю ее руку.
Это так, я очень благодарна своему руководителю, Сьюзанн Мастерс, которая заботилась
обо мне на протяжении трех лет Бизнес школы в Университете Гриффита, без нее я бы ни за что
не получила возможность попасть на интервью в «Лоусон Индустри». Она – единственная, кто
знает о моем прошлом, без каких–либо преувеличений и фантазий.
– Не сдавайся, Эви. – Умоляюще просит меня Джен.
На мгновение закрываю глаза, глубоко вздыхаю и снова смотрю на подругу.
– У меня нет выбора. – Отхожу назад.
– Тогда хотя бы возьми мои белые туфли. – Она протягивает их мне и робко усмехается.
– Спасибо тебе, Джен. – Честно благодарю ее, и она слегка кивает.
Иду в свою комнату и меняю джинсы с рубашкой поло на костюм с белой блузкой.
Критично оглядываю себя в зеркале, не уверена, что все отлично, так как этот костюм не мой, но кажется, сидит он на мне как надо.
Не узнаю себя в зеркале и чувствую неуверенно, но отныне я должна выглядеть таким
образом.
И эти туфли… Серьезно, кто придумал эти высоченные каблуки?
Осторожно делаю несколько шагов.
– Могло быть и хуже, – бормочу про себя и набираюсь немного мужества.
Неуверенно иду в сторону ванной комнаты, и даже столь маленькое расстояние
превращается в несколько километров, а мои ноги очень неустойчивы и я боюсь, как бы мне
ничего не сломать прежде, чем я достигну офиса мистера Лоусона.
– А теперь представь, что будет, если ты им не понравишься! – Мой внутренний голос
убедительно кричит, и он прав. Я не имею на это права.
Расчесываю свои светло–русые волосы и даю им возможность упасть на мои плечи.
– Если бы у меня была длинная указка, я была бы похожа на библиотекаршу. – Морщу
лицо от представшей картины.
– Боже, Эверли Торнтон, что с тобой происходит? – Приструниваю себя и наношу легкий
макияж.
Все зависит от сегодняшнего собеседования.
Проклятье, слишком многое…
Абсолютно все.
Мои светло–голубые глаза выглядят измученными и уставшими, но этого я уже не смогу
изменить.
Всю последнюю неделю, точнее весь последний год, мне приходится многое скрывать.
Пытаюсь справиться с макияжем, если это вообще возможно, проводя так двадцать
минут.
– Лучше уже не будет, – Когда я это осознаю, выхожу в коридор.
– Отлично выглядишь, Эви. – Джен выглядывает из комнаты и ободряюще улыбается.
– Спасибо, Джен. – Быстро беру ее за руку.
– Удачи. – Тихо говорит она, и я знаю, что так она искренне желает мне удачи.
Но в отличие от меня, она не хочет, чтобы я получила эту работу.
Она не понимает, насколько это для меня важно.
Бросаю взгляд в окно, небо над Дублином ярко–синее, и я отказываюсь от пальто. По
дороге смотрю на себя в еще одно зеркало, не узнавая себя.
– Ты сделаешь это, – набираюсь смелости.
В последний раз гляжу на Джен, она смеется и ободряюще кивает.
Меня встречает июньское солнце Дублина, и я устраиваюсь в своем стареньком
Фольксвагене Гольф, который, к счастью, накануне припарковала близко к дому. Ходьба в этой
обуви для меня большая проблема, так как мои ноги привыкли к кроссовкам, а эти туфли уже
сдавливают ступни, а ведь я в них всего полчаса. Усаживаюсь удобней и завожу двигатель.
И так, следующий вызов…. Вести машину в этих туфлях. Нажимать на педали в них не
совсем удобно.
– Возьми себя в руки, если хочешь остаться в живых, – требует мой внутренний голос, и
я следую его совету.
Лавирую среди дублинского утреннего потока машин и пересекаю почти весь город,
чтобы достигнуть Хоута1. Здесь живут только богатые и знаменитые, можно сказать, у них здесь
целый маленький островок. Только самые успешные компании могут позволить себе аренду в
одном из коммерческих зданий в этой местности. Припарковываю свой автомобиль и подхожу к
небоскребу со стеклянным фасадом. С удивлением смотрю на высокое здание, это очень
впечатляет.
Жирные серебряные буквы над входом гласят: «Лоусон Индустри», и я делаю глубокий
вдох.
Прохожу сквозь ворота безопасности, металлоискатель с охраной, и иду с высоко
поднятой головой к регистратуре.
Темноволосая красавица скептически смотрит на меня.
– Чем могу помочь? – Ее голос на октаву выше нормы, и внутри меня передергивает.
– Ох, кажется, у меня проблемы с ушами. – Демонстративно касаюсь ушей и кривлю
носом, а потом беру себя в руки. – Меня зовут Эверли Торнтон. У меня назначена встреча в
секретариат мистера Лоусона. – Стараюсь говорить как можно дружелюбней и пытаюсь
подавить смешок.
– Вот ваша карта гостя. Воспользуйтесь третьим лифтом и поднимитесь на седьмой этаж, где и пройдет ваша встреча. – Она передает мне пластиковую карту на веревке, и я вешаю ее на
шею. Ее голос звучит словно ногтями проводят по доске, и меня передергивает.
– Большое спасибо. – Кротко киваю и иду в направлении, которое она мне указала.
Весь зал выложен черной плиткой, и каждый мой шаг отдается эхом в помещении.
Вокруг царит всего два цвета: черный и серебряный. Очень элегантно, но в то же время холодно
и чересчур стерильно.
1 Хоут - один из пригородов Дублина. (примечание переводчика)
Когда лифт останавливается, я захожу внутрь и глубоко дышу. Дрожащими руками
нажимаю квадратную кнопку с цифрой «7».
– Дыши, Эви, – напоминает мне внутренний голос, когда кабина начинает движение.
Когда я оказываюсь на седьмом этаже, меня приветствует блондинка лет сорока. Она в
потрясающем плотно облегающем белом костюме и в туфлях, в которых я и метра пройти не
смогу.
Она улыбается мне, но по–прежнему выглядит холодной и отстраненной, но по
- 1/48
- Следующая