Фаворит Его Высочества (СИ) - "Лиэлли" - Страница 9
- Предыдущая
- 9/56
- Следующая
Затем последовал еще один головокружительный поцелуй, от которого у меня вновь подкосились ноги, благо я держался за дерево.
— Правда? — только и смог спросить я, едва отдышался.
— Я когда-нибудь тебе лгал? — последовал ответный вопрос.
— Нет…
Я вздохнул. Нет, Анри. Ты никогда мне не лгал, я ни разу не почувствовал неискренности в твоих словах и лицемерия в твоем поведении. Но ты так мастерски недоговариваешь… Хотелось бы мне знать, куда ты пропадаешь так часто.
— В таком случае повода ревновать у тебя нет, малыш.
— Анри… — Я поджал губы, взглянув в его глаза. — А ты… мне ведь уже тринадцать… Ты будешь, то есть… Ты станешь моим фаворитом? Ведь мы уже…
Я думал, он сейчас опять засмеется. Но его лицо оставалось серьезным, лишь в самой морской глубине его глаз плясали озорные смешинки.
— А я смею надеяться, что это место еще не занято? — чуть склонив голову, шепнул он мне в губы, как всегда мягко поддразнивая.
Думать было очень сложно в таком положении.
— Еще свободно, — кивнул я, стараясь говорить серьезно. — Я склонен к вашей кандидатуре, граф. Вы мне более чем приятны. И… я могу довериться вам.
— А вы куда-то торопитесь? — неожиданно спросил Анри с легкой усмешкой. На этот раз его ухмылка была отнюдь не озорной, он не подтрунивал надо мной. Она была действительно саркастической. И это меня слегка задело. На секунду я подумал, что Анри место моего любовника не прельщает, пока не услышал его следующие слова. — Вас ведь не принуждают к тому, чтобы выбрать любовника немедленно, — он снова перешел на «вы». Это не осталось мною незамеченным. — Это лишь обычная традиция. Кандидатура… звучит очень неприятно, знаете ли, ваше высочество.
В его словах было столько официоза, что я невольно поежился. И даже я, со своей не особо в том возрасте тактичной натурой, наконец осознал, в чем дело. Анри, как и всякого нормально мужчину, явно задело сравнение с другими вот в такой грубой манере. Кандидатура… Боже, какой я глупец! Я мысленно выругался и смущенно потупившись, пробормотал:
— Простите… Я не хотел вас обидеть. Я… неправильно выразился. Анри… вы мне действительно… очень нравитесь… — Я запнулся, не решаясь сказать то, что вертелось на языке и было на душе. Для этих слов требовалась неслыханная смелость, коей я, к моему величайшему огорчению, отнюдь не обладал. И все же, глубоко вдохнув, я выпалил на одном дыхании, стараясь загладить свою оплошность. — Анри, ты для меня вовсе не один из многих. Я уже давно… я тебя люблю.
Набравшись смелости, я поднял голову, чтобы посмотреть ему в глаза. К счастью, он оставался серьезен, и даже его глаза не смеялись как обычно. Анри прислонился плечом к дереву и скрестил руки на груди.
— Франц, — глядя на меня сверху вниз, мягко произнес он и, протянув руку, приподнял мою голову за подбородок. — Позволь научить тебя кое-чему.
— Научить? Чему? — в полной растерянности спросил я, послушно глядя ему в глаза.
— Не всегда говорить прямо то, что думаешь, хорошо, — все тем же мягким тоном пояснил граф, легонько дотрагиваясь указательным пальцем до моего лба. — Ты весьма прямолинеен. Для будущего правителя это большой недостаток. — Видимо, решив обратить свое замечание в шутку, наклонившись ко мне, он добавил с обаятельной улыбкой: — В противном случае мне придется прибегнуть к крайним мерам.
— Вот как? — Я все же почувствовал себя оскорбленным. — Хорошо, ваша светлость. Я предоставлю вам возможность разгадывать загадки!
Анри только засмеялся и покачал головой.
— Я имел в виду, что буду целовать тебя всякий раз, когда ты захочешь сказать что-то лишнее, — ласково произнес он, касаясь моей щеки кончиками пальцев, и я подавил желание зажмуриться как котенок. — Думаю, такая мера воспитания придется тебе по вкусу, мой принц?
Я поджал губы и гордо вздернул носик.
— Может быть, Анри.
— Я надеюсь, что она придется тебе по душе, — продолжая чуть насмешливо улыбаться, сказал он.
Я вздохнул и покачал головой.
— С тобой так трудно, Анри, — решил признаться я.
Он же лишь улыбнулся на это признание и загадочно ответил:
— Я искренне обещаю тебе, что приложу все усилия, чтобы ты сумел избежать этих трудностей. Это целиком и полностью зависит от тебя, Франц. — Неожиданно перестав улыбаться, он серьезно добавил: — Но ведь еще не поздно передумать… Братья де Мириель очень огорчены твоей… неблагосклонностью.
Я хмыкнул и решил поддразнить его:
— Ну-у… если они так огорчены, возможно, мне стоит еще немного подумать…
— Подумайте… А это в качестве аргумента в мою пользу, — сказал Анри и, притянув меня к себе за затылок, прижался к моим губам, вовлекая в очередной упоительный поцелуй, который я никогда не забуду.
========== Глава VI ==========
Франц
Счастливые дни с Анри пролетали незаметно, будто в сладком тумане. Но моя сволочная натура, конечно, не могла смириться с тем, что все так гладко и сладко. Анри был нежен, внимателен, заботлив и… спокоен. А я пытался сделать все, чтобы вывести его из себя! Не стесняясь, закатывал истерики, устраивал сцены ревности на пустом месте, вредничал, не разговаривая с ним… А Анри терпел. Терпел все мои выходки и относился к ним со слоновьим спокойствием. Более того, он всегда знал, что и как надо сделать, чтобы я забыл о своей обиде. Поцелуй ли, подарочек, нежное ли словечко, нашептанное на цветочной аллее в укромной нише… А еще Анри не переставал удивлять меня своими словами. Порою он говорил такие вещи, которых я в ту пору понять совсем не мог. Он разговаривал со мной как со взрослым, хотя сейчас я понимаю, что был лишь глупым и избалованным ребенком. Я честно пытался поддерживать эти разговоры, но быстро сдавался, переводя темы на более понятные и доступные мне. Теперь я понимаю, что Анри, заводя со мной эти разговоры, имел целью научить меня… Пытался заставить меня хоть немножечко повзрослеть. Но я был слишком слеп, чтобы понять это тогда. И занят только тем, чтобы завлечь его в постель. Однако Анри оказался крепким орешком. Однажды он просто так и сказал мне:
— Еще рано, Франц. Еще рано.
Я был невероятно обозлен на него, словно пятилетний ребенок, не получивший желанную конфету.
Однако однажды ему то ли надоело все это, и он решил меня проучить, то ли сам сорвался… Не знаю. Случилось это так.
Анри ухаживал за мной с изяществом истинного французского аристократа, часто балуя милыми подарочками. Я относился к ним трепетно и каждому искренне радовался. Потому что Анри всегда попадал в точку и точно знал, что может меня порадовать, словно читал мои мысли. Однако… просто подарочками отделаться граф от меня явно бы не смог. Пару раз я ловил его в коридоре, когда он выходил из кабинета дяди, и урывал для себя бесценные минуты наедине с ним, когда он был мой и только мой. Ничей больше.
— Не хочешь прогуляться верхом завтра… Скажем, ближе к десяти утра? — в один из таких моментов предложил Анри с обычной своей обманчиво-мягкой улыбкой.
— Верхом… — задумчиво протянул я, делая вид, что оцениваю эту идею. Я люблю поваляться в постельке… Но придется завтра встать пораньше. — Ну почему бы и нет. Но с одним условием, Анри!
— С каким условием? — Он слегка приподнял бровь, беря меня под локоть и уводя от кабинета дяди.
— Завтрак! — хихикнул я, посматривая на графа снизу вверх. — Мы вместе позавтракаем завтра утром перед прогулкой.
— М-м-м… — Он на секунду задумался, видимо, размышлял, свободен ли он завтра с утра. Я уже хотел обидеться, но он согласился. — Великолепная идея. В саду? В столовой? В вашей спальне? — поинтересовался он, глядя на меня с ласковой насмешкой.
— В моей спальне, — нагло заявил я, с вызовом глядя на Анри снизу вверх и гордо задирая носик.
— Как пожелаешь… Маленький принц, — как ни странно, Анри согласился и на это. Он слегка поклонился мне, остановившись у дверей моих покоев. — Сладких снов тебе, Франц. Спи крепко.
- Предыдущая
- 9/56
- Следующая