Выбери любимый жанр

Ар Деко - Круз Андрей "El Rojo" - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Но при этом вы держите меня за горло.

— Нет, не держу. Не нужно мне ваше горло, я ищу вашей дружбы.

— Интересное начало дружбы, — усмехнулся он.

— Согласен. Но это не я привел в номер танцовщика из странного клуба, вы сами подставились. Давайте больше не поднимать эту тему, она мне так же неприятна, как и вам. У меня для вас есть еще информация, хотите выслушать?

— Ладно, — он махнул рукой с сигаретой. — Выкладывайте.

— Вам знакомо имя Лепке Бухалтер?

— Разумеется.

— И «Корпорация убийц»?

— Директор Бюро придерживается политики, в которой нет места такому раздутому журналистами явлению, как национальный преступный синдикат, — протокольным голосом произнес агент Маркам.

— Как скажете, — чуть поразился я. — Так что Бюро думает о Бухалтере?

— Дело Бухалтера находится в юрисдикции штата Нью-Йорк, у прокурора Дьюи, Бюро им не занимается.

— И Лепке Бюро не интересен?

— Разумеется, интересен. Он исчез, к слову.

— Я знаю. И появился в Зоне Большого Каира.

— Даже так? — брови Маркама поползли вверх.

— Дошла до меня такая информация. Более того, Лепке здесь не просто так. Организуется новый синдикат, уже здесь. И в его появлении заинтересован абвер, — если валить, так уж одной кучей, пусть сами разбираются.

— А им что за интерес?

— Они вооружают и ирландских республиканцев, и китайских бандитов из Чайнатауна. Думаю, что их интерес в том, чтобы пользоваться преступной сетью города в своих целях. До меня даже дошел слух, что именно германские агенты спровоцировали войну между сицилийцами и корсиканцами, от которой уже трясет город. Как я говорил, они пытаются добраться до лорда Бриггса, а теперь у нас есть подтверждение.

— Какое?

— Наш человек заметил наблюдение за ним.

Пусть пока не заметил, но наблюдения не может не быть, я же сам сдал роман лорда Бриггса немцам.

— Трудно связать это с работой Бюро, — Маркам задумался. — Хотя… если здесь есть пересечение границ при преступной деятельности, тем же Лепке, то тогда это дело именно Бюро. Американский сектор Большого Каира приравнивается к штату.

— И дело попадет в местное отделение?

— Да, разумеется.

— Вот вам и повод им заняться. Германцы заинтересованы в скандале с аукционом, он будет им просто подарком, так что они не могут не участвовать в подготовке пакостей. Запишите имя и адрес, если хотите, я назову вам резидента абвера в городе. Думаю, что через него вы и на остальных сможете выйти. К сожалению, у меня нет возможностей Бюро, чтобы разоблачить все козни самостоятельно, — подпустил я лести. — А вы наверняка легко справитесь.

— Диктуйте, — он вытащил из кармана блокнот и авторучку.

Теперь я и ему сдал Крауса. Пусть у того проблем прибавится. Заодно описал Отто и дал номер его «ситроена», это уже для собственного алиби, чтобы ненароком не подумали, что я его убил. Как человека, замеченного при слежке за Бриггсом.

— И еще, — это я уже напоследок оставил. — Как я уже сказал, есть серьезные основания полагать, что абвер поддерживает ирландских республиканцев. Я понимаю, что американцы стараются держаться от этого конфликта подальше, но в данном случае проблемы могут возникнуть на территории, которой вы управляете совместно. Опять же слухи, но слухи не возникают на пустом месте, — я выдержал драматическую паузу с помощью еще одного глотка бурбона. — Абвер использует фениев, как стрелков по контракту. В частности, это они спровоцировали конфликт между сицилийцами и корсиканцами.

— Зачем это немцам?

— Думаю, что они хотят ослабить и тех, и других, а это даст возможность Лепке стать боссом всего города.

— Лепке никогда не был самым главным, они работали на итальянских преступников, — возразил Маркам. — Просто как исполнители.

— Тогда он может просто расчищать путь для кого-то другого, — я пожал плечами. — Наличие отдельных преступных сообществ в Нью-Йорке Бюро ведь не отрицает?

— Нет, не отрицает, но пока они действуют в границах штата, они попадают под его юрисдикцию.

— Но…

— Да, в случае, если они начнут действовать тут, в пределах американского сектора, это попадет на стол старшего специального агента местного отделения.

— Займитесь Краусом как можно быстрей, пока он не перестроил систему. Эти люди поддержат кого угодно, кто готов устроить бесчинства на аукционе. Как я сказал, скандал им нужней всего.

— Вы говорили про большевиков в прошлый раз.

— Да, но тут информации меньше всего. Приглядывайте за Моник Франсуа.

— Мы проверили ее немного, но не нашли ничего подозрительного.

Я лишь развел руками.

15

В Порт-Саид меня отвез Рауль, на большом прокатном «плимуте» с замененными номерами. На всякий случай, вдруг кто-то решит поискать меня там, где-нибудь перед паспортным контролем, учитывая, что на этом участке я буду безоружен, даже маленький «маузер» спрятан в вещах. Время мы подгадали так, чтобы я смешался с толпой отплывающих на «Мавритании».

До контроля я дошел без приключений. В паспорте поставили штамп выезда, так что Роберт Ван Дер Меер покинул страну официально. На пароход я, естественно, не пошел, а просидел в ресторане в свободной зоне два часа, после чего направился на маленькое грузовое судно «Селия» под итальянским флагом, где провел ночь в каюте штурмана, сейчас пустовавшей. Там я переоделся в костюм поскромней, сменил канотье на кепи и там же в умывальнике наконец-то сбрил осточертевшие усики как у Кларка Гейбла. Это просто праздник какой-то получился. Еще бы в парикмахерскую, прическу сменить. Первым же делом.

Ночевку организовал как раз Рауль, который этим судном таскал в Порт-Саид свой товар. Даже обошлось не слишком дорого. На следующее утро я подошел к контролю с французским паспортом и карточкой резидента, смешавшись с другой толпой, с судна «Тоскана», пришедшего из Чивитавекьи, порта возле Рима. Штамп не требовался, багаж никто не проверял, так что Ван Дер Меер исчез, а вместо него в городе появился Бернар Перра, человек без усов.

Рауль ночевал в Порт-Саиде в отеле и встретил меня на стоянке.

— Ты изменился, причем всего за одну ночь. Помолодел, что ли? — спросил он, открывая багажник «плимута».

— Завидуешь? — я закинул в машину свой чемодан и отступил, давая Раулю возможность закрыть крышку.

— Я могу вообще бороду отпустить и тоже сбрить, помолодею вдвое. Как все прошло? Как мои ребята с «Селии»? — спросил он, когда мы уже забрались в машину.

— Само гостеприимство. А так нормально прошло, багаж не досматривали ни на выезде, ни на въезде.

— Кстати, утреннюю газету видел?

— Пока нет, а что?

— Держи, — Рауль взял газету с заднего сиденья и протянул мне. — Первая страница.

— Хм… — чуть опешил я. — Директор ФБР Эдгар Гувер собрал журналистов и сообщил, что германская разведка абвер поддерживает криминал в Зоне Большого Каира… бла-бла-бла… имеются основания полагать, что резидент абвера Рихард Краус поддерживает контакты с преступным подпольем… создать как можно больше проблем для американо-британской администрации… ну ты глянь…

— Знаешь что-нибудь об этом?

— Теперь знаю, — я свернул газету.

Не ожидал. Признаться, никак не ожидал. Нет, я знаю, что Гувер всегда любил давать интервью, но чтобы вот так сразу, основываясь… неужели только на моей болтовне или у них и другая информация была? Это насколько надо мозгов не иметь, чтобы вот так начать трепаться? Или у них есть какой-то замысел, который мне непонятен? Надеюсь. Хотя для меня это все выгодно, теперь Краусу только бежать, газетчики его разорвут на части. В общем, это то, что я даже сам подумывал сделать.

А вот еще интересное, Рауль это пропустил: «Тройное убийство в Чайнатауне!» А тут что? Схватка китайских банд, случайно оказавшийся в кабинете лечебного массажа пациент… Отто, значит… ну да, житель германского сектора. Полиция ведет расследование, интендант дивизиона Маллиган сообщил, что полиция отрабатывает все возможные версии, еще он много шутил и вообще явно старался понравиться прессе.

50

Вы читаете книгу


Круз Андрей Ар Деко
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело