Выбери любимый жанр

Другая история (СИ) - "shellina" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Попробуйте показать родным, и очень деликатно поинтересуйтесь подробностями. А эти я покажу Сириусу и профессору Снейпу.

— А до каникул чем будем заниматься?

— Потренируемся, я вам еще пару интересных заклятий покажу.

========== Глава 31. Оборотни. ==========

В день отъезда на каникулы я стоял в кабинете профессора ЗОТИ и наблюдал за собирающим вещи наставником.

Он все-таки решился и поговорил с Блэком, причем в присутствии профессора Снейпа, которого они по обоюдному согласию использовали в качестве посредника. Мне понятен их выбор: никто из них не ладил с наставником, и даже сейчас, когда Сириус начал нормально общаться с профессором Снейпом, друзьями назвать их было сложно. По крайней мере, пока - во всяком случае, я на это надеюсь.

Договаривались высокие стороны за закрытыми дверями, и до чего они договорились, я не знаю. Я всего лишь попросил профессора Люпина пройти в кабинет декана Слизерина, а после того, как он вошел в кабинет, дверь просто захлопнулась у меня перед носом, и тут же на нее опустилось какое-то комбинированное заклятье против подслушивания. Я попробовал ослабить заклятье и тут же получил откатом по рукам. Выругавшись сквозь стиснутые зубы и пнув с досады дверь, я отправился в ритуальную комнату.

Так что о чем говорили эти трое, я не знаю. И вот сейчас я наблюдаю за тем, как оборотень упаковывает свои вещи.

— Уезжаете?

— Уезжаю, — он кивнул и легким движением палочки отправил очередную стопку книг в чемодан. Книги уменьшились еще в воздухе и аккуратно опустились на предназначенное им место. Неслабо. Ему цены бы не было при правильном воспитании. А если еще вспомнить слабенький Патронус, который оборотень не должен уметь вызывать, так вообще.

— И куда, если не секрет?

— В Трансильванию. На родину оборотней и вампиров, — профессор Люпин остановился и посмотрел на меня. — Северус… профессор Снейп посоветовал.

— А почему туда?

— Мы долго разговаривали, уже после того как Сириуса… э-э-э… отправили домой, — понятно. Посиделки удались, но на оборотня алкоголь действует плохо, на Мастера зелий, скорее всего, тоже, вот крестный и не выдержал их темпа. — Мы тогда много чего наговорили друг другу, но профессор Снейп был прав в одном — я идиот.

— Самокритично, — я хмыкнул.

— Так если это правда? — оборотень направил очередную партию вещей в чемодан. — Северус рассказал мне про природу оборотней. Странно, почему я сам никогда ею не интересовался?

— Потому, что не хотели.

— Не хотел, — подтвердил профессор. — А вот Северус после той неудачной шутки выяснил о моих собратьях все, что можно. Не препарировал только, наверное, да и то, я не уверен. Он сказал, что зверь постоянно пытается выйти наружу, но человек сильнее, а луна — она действует на зверя как на море во время приливов, концентрация силы волка копится целый месяц, а затем - бах… Но магам проще, чем обычным оборотням, они, оказывается, могут менять ипостась по своему желанию, как анимаги. Грубое, конечно, сравнение. Волк есть волк, и человеческого сознания в нем меньше, но, так как его часто отпускают «погулять», то в момент превращения он не подавляет человека полностью, не становится чудовищем, стремящимся порвать всех людей, что находятся в зоне его досягаемости.

— Правда? — я об этом не знал. В мое время оборотни в дни полнолуния уходили подальше от людей. Магам было проще — они аппарировали. Поэтому-то оборотни чаще всего были наемниками. С изобретением антиликантропного зелья дела пошли лучше, но, если то, о чем говорил сейчас профессор — правда, то это вообще хорошо.

— Да, лет двести назад в Трансильвании компания оборотней-магов вплотную занялась этой проблемой, и добилась положительных результатов.

— А почему вы — идиот? — двести лет достаточный срок, чтобы новость просочилась даже из замкнутой общины.

— Да потому, что дальше своего носа никогда не видел, — профессор яростно захлопнул крышку чемодана. — А ведь я видел, как Сивый вне луны частично перекидывается, а он не маг, а так, пародия. И у меня нигде не екнуло, ничего не звякнуло вот здесь, — он дотронулся пальцем до виска. — Мне даже в голову не могло придти, что существует какой-то выход.

— Мда, и что сейчас?

— Сейчас я собираю вещи и еду к тем, кто сможет мне помочь познакомиться с моим зверем и научит быть оборотнем.

— Удачи.

— Спасибо тебе. И за то, что мозги попытался на место вправить, и за то, что удачи желаешь.

— А зачем вы меня позвали? Попрощаться?

— Ну, и попрощаться тоже. А еще, вот, держи, — профессор Люпин протянул мне сложенный в несколько раз пергамент. Я протянул было руку, но оборотень хлопнул рукой по лбу. — Подожди, — он положил пергамент на стол и произнес какое-то отменяющее заклинание. — А теперь, держи. Я убрал дурацкую фразу, открывающую карту и еще кое-что. Теперь, чтобы ее открыть, нужно сказать «карта Мародеров». Закрывается простым Фините.

— Так это и есть карта? — я с любопытством повертел в руках пергамент. — Сириус просил профессора Снейпа добыть ее у смотрителя Филча.

— Я забрал эту карту у близнецов Уизли, уж не знаю, как она к ним попала и как они разобрались в принципе ее действия, ведь, если не знать точно, что это, сложно додуматься. Думаю, тебе она пригодится.

— И давно отобрали? — я хмыкнул и прошептал кодовую фразу. На чистом до этого пергаменте стали проступать линии, и в итоге передо мной развернулась схема Хогвартса с движущимися фигурками обитателей замка, обозначенными подписанными именами. Действительно полезная вещь.

— Довольно давно. Но, как преподаватель, я не мог отдать ее своему студенту, — профессор, я начинаю реально вас уважать. В этой ситуации вы повели себя как истинный наставник. — Так, вроде все. До свиданья, Гарри, как только я все улажу, я вернусь, и сразу к Сириусу. Первое время поживу на Гриммо. Твой крестный сам настаивал.

— А что, своего дома нет? — я не хотел обидеть его, мне просто было любопытно. Он все понял и улыбнулся.

— Есть, только вот отношения с родными у меня, мягко говоря, натянутые. Не могу сказать, что я в этих отношениях совершенно не виноват. Но я попытаюсь начать их восстанавливать. Просто, не все сразу.

— Я понимаю. Мне бы тоже многое хотелось сказать родителям, если бы они были живы, — я говорил абсолютно искренне.

— Прости, что не уберегли их, — профессор подхватил чемодан и пошел к двери. — До скорой, я надеюсь, встречи.

С этими словами он вышел из кабинета. Я же задержался, разглядывая карту. Даже уселся за профессорский стол. Меня привлекла точка с именем Г. Грейнджер, которая быстро двигалась в направлении кабинета профессора ЗОТИ.

— Гарри, у нас проблема, — а она, видимо, бежала, раз я не заметил, как точка с ее именем слилась с точкой кабинета. Гермиона тяжело дышала и держалась рукой за косяк. Я поднялся и, оставив карту на столе, подошел к девушке.

— Что случилось?

— Рон закатил скандал… Живоглот… — она все никак не могла отдышаться.

— Успокойся, отдышись и присядь, — я взял ее под руку и повел к столу. Затем, посадил в кресло и устроился рядом на столе, снова взяв в руки карту, но при этом я смотрел только на раскрасневшуюся девушку.

— Буквально полчаса назад, ты уже ушел сюда, Живоглот начал беспокойно себя вести. Он рвался из гостиной и шипел. А потом выскочил Рон и начал меня обвинять в том, что мой кот сожрал его крысу, — наконец, выдохнула Гермиона.

Как она договаривалась с котом - это была загадка. Сама Гермиона не говорила об этом, только улыбалась, и до сегодняшнего дня Питер сидел смирно в спальне и даже не пытался высунуться. Рыжий кот постоянно крутился где-то поблизости от входа в спальню. Я даже не представляю, когда он отлучался по своим кошачьим делам. Однако получается, что отлучался, и Питер выбрал именно этот момент, чтобы сбежать.

— Он убежал?

— Да! Гарри, что же делать?

— Во-первых, успокоиться, а затем идти к профессору Снейпу.

Пока Гермиона приглаживала руками волосы, иногда прижимая ладони к горящим щекам, чем безумно меня отвлекала, я пытался найти Питера на карте. Минут через десять, поняв, что ничего не получается, и, даже если Хвост все еще в замке, среди студентов найти его будет очень проблематично, я прикоснулся к пергаменту палочкой.

42

Вы читаете книгу


Другая история (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело