Выбери любимый жанр

Другая история (СИ) - "shellina" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Фините, — карта приобрела вид простого белого пергамента. Я сложил ее и спрятал в карман мантии, затем снова посмотрел на Гермиону. — Пойдем?

Мы подошли к кабинету профессора Снейпа и увидели, что дверь приоткрыта.

— Драко, я не понимаю, чего тебе от меня нужно? — в голосе наставника слышалось легкое раздражение.

— Вы обещали мне, профессор, что поговорите с моим отцом.

— Ну что опять не так с твоим отцом? Я разговаривал с Люциусом в Рождество, затем в Новогодние праздники. Я потерял единственные свои выходные, проведя их в Малфой-мэноре. Что еще я могу для него сделать?

— Я не знаю! Но ему плохо. Мама написала, что билеты на финал взяла. Вы не могли бы составить нам компанию?

— Драко, я предпочитаю проводить отпуск подальше от Британии.

— Я знаю, но это будет конец августа, поэтому… — Гермиона дернула меня за рукав, что-то зашипев при этом. Ну, каюсь, меня постоянно тянет подслушивать, но кто из нас не без греха?

— Профессор Снейп, можно нам войти? — девушка буквально втащила меня в кабинет. Малфой при виде нас слегка нахмурился и хотел уже выйти, но его задержала Гермиона. — Можешь остаться, Малфой.

— Спасибо, что разрешила, — язвительно пробормотал Драко, оставаясь стоять на месте.

— Что случилось, мисс Грейнджер? Почему вы врываетесь в мой кабинет и начинаете здесь командовать? — голосом наставника можно было заморозить небольшое озеро.

— Профессор, простите, пожалуйста, но это очень важно, — столкнувшись с наставником взглядом, Гермиона потупилась и замолчала. Профессор хмыкнул и перевел взгляд на меня.

— Так что такого важного произошло?

— Профессор, Хвост сбежал.

Наставник некоторое время смотрел на меня, затем обошел стол и сел в свое кресло.

— Так, вы умеете преподносить новости накануне каникул. Поздравляю вас, вы опять умудрились сорвать все мои планы на кратковременный отпуск.

— Простите, — я, как Гермиона, опустил глаза в пол.

— Да чего уж там. В принципе, это было ожидаемо, но я рассчитывал хотя бы еще на год, за время которого мы могли бы хоть что-то выяснить. Еще и турнир этот чертов. Как же все не вовремя-то.

— Что за турнир?

— Позже узнаете.

— А можно мне узнать, о чем вообще идет речь? — подал голос Драко.

— Приятели твои расскажут, или не расскажут. Все будет зависеть от твоего поведения, — вздохнул наставник. — Можешь передать отцу, что часть лета я посвящу ему. И да, я поеду на финал чемпионата. Кстати, Гарри, ты частенько бываешь у директора, он случайно не обмолвился при тебе, кого он планирует принять вместо нашего милейшего Люпина?

— Нет, при мне директор ничего такого не говорил.

— Хорошо, первого сентября увидим.

========== Глава 32. Финал чемпионата. ==========

Я лежу за какой-то полуобгоревшей палаткой, сжимая в правой руке палочку, а в левой нераскрытый мэн-гош, и наблюдаю за передвигающимися по бывшему палаточному городку людьми в масках.

Замечательно развлекаются современные маги на финалах чемпионатов мира, ничего не скажешь. Я пошевелился и, видимо, издал какой-то шум, потому что один из них внезапно остановился и повернул голову в ту сторону, где я нахожусь. Стараясь даже не дышать, я еще больше вжался в землю.

***

Сириус договорился, что сам аппарирует меня в Нору накануне чемпионата, так что мне не пришлось проводить у Уизли много времени. По дороге мы захватили с собой Гермиону, которую я не видел практически два месяца. Поговорить нам не удалось, так как меня сразу же отделила от нее толпа рыжих ребят, активно интересующаяся, как я провел лето. Не могу сказать, что это было совсем непродуктивно, я практически все время провел в библиотеке Блэков, зарывшись с головой в старые архивы, и почти каждый час бегая к портрету Вальбурги, чтобы уточнить некоторые детали.

Мать Сириуса мне понравилась. Прекрасный пример утонченной аристократки, только иногда не совсем сдержанная и любящая вставлять пару крепких словечек в любой разговор. Видимо, она сама считала это неким шиком, запретным плодом, который можно использовать, ссылаясь на преклонный возраст. Портрет был написан в то время, когда Вальбурга уже достигла преклонных лет, и как все пожилые люди, она любила поболтать.

Я выяснил несколько любопытных вещей, которые позволили сделать вывод, что два основных события, так поразивших меня в магическом мире – не связаны между собой. То есть, получалось, что некая деградация магов шла отдельно, или, в крайнем случае, параллельно исчезновению некоторых известных семей. Что это было? Две отдельные силы? Или силы, действующие сообща, но одна из них занялась внезапно решением каких-то личных проблем? Наставник был прав, ничего общего, кроме обучения в Хогвартсе, между представителями этих семей не было. Они даже очень мало пересекались друг с другом в виде родственных связей. Такое ощущение, что эти семьи выбирались наугад, или же между ними была какая-то связующая нить, которую мне пока не было видно.

Начиная со дня моего дня рождения, мне надоело копаться в пыльных бумагах, и я упросил Сириуса отправиться куда-нибудь отдохнуть. Тот принял мое предложение с большим энтузиазмом, и уточнил только, куда именно я хотел бы направиться. Ответил я ему словами наставника.

– Куда-нибудь, где много солнца, море и девушки в купальниках.

– О, ты точно мой крестник, – Сириус ухмыльнулся и побежал добывать официальный портключ, позволяющий перемещаться на большие расстояния. Я подозреваю, что ни одна сила в мире не смогла бы затащить его в самолет, который до сих пор являлся моим боггартом.

Сириус выбрал местом нашего отдыха Турцию. Не знаю, почему его выбор пал именно на эту страну, да он и сам не знал, просто так захотелось. Мне же было любопытно на современных османов посмотреть, в мое время ими детей пугали, причем не только маггловских.

Османы меня несколько разочаровали, с трудом верилось, что эти, пытающиеся во всем услужить, торговцы раньше считались свирепыми воинами.

Отдых мы провели на лежаках в маггловском отеле возле бассейна. Делать абсолютно ничего не хотелось, к тому же у нас обоих было странное предчувствие, что это лето - последнее, когда можно будет вот так вот расслабиться. Сириус, которого весь этот год усиленно откармливал его домовой эльф, приобрел определенный шарм, и частенько те самые девушки в купальниках останавливали на нем изучающие и одобрительные взгляды, мне же, в виду юности моего тела, приходилось просто наслаждаться приятным для глаз видом. То ли то, что мы были именно в Турции, и в воздухе витало незримое очарование древних сералей, вид практически обнаженных тел не произвел на меня никакого впечатления. А может быть, все дело было именно в степени раздетости, когда фантазии уже негде было развернуться, и вызвать легкое возбуждение. В целом, отдых мне понравился, но через две недели начал уже надоедать. Блэк разделял в этом аспекте мою точку зрения, поэтому через две недели мы вернулись на Гриммо, загоревшие и довольные.

А еще через неделю меня доставили в Нору. Только увидев Гермиону, я понял, что безумно скучал по ней все это время, а так же поймал себя на мысли, что ее-то я с удовольствием увидел бы в купальнике.

К счастью, вечерние посиделки были недолгими, из-за того, что дежурный портключ был настроен на очень раннее время. В принципе, я был согласен с идеей портключа, так как мистер Уизли явно растратил бы все свои силы, аппарируя всю нашу толпу по очереди.

Вообще Артур Уизли был мне непонятен. Он казался спокойным, уравновешенным, великолепный исполнитель, но почему-то запертый в какой-то дурацкий отдел. Дело-то явно не в его увлечении маггловскими штучками. У каждого есть свои слабости и свои извращения, к которым, обычно, посторонние люди относятся с пониманием. Почему он не поднялся по служебной лестнице? Странно все это. Многим нужны именно такие помощники: безынициативные и исполнительные, которые абсолютно точно не подвинут начальника и не займут его место.

43

Вы читаете книгу


Другая история (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело