Выбери любимый жанр

Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

   Артур, прокрутившийся в раздумьях, заснул только часам к трём. Ему приснился Закария в свой последний день, лежащий на земле с вытянутой шеей и закрытыми глазами на грустной морде. Окровавленный рыцарь Хо стоял сбоку от шеи и мечом, как пилой перепиливал какие то незначительные участки толстой драконьей кожи. Сверху хлестал ливень, который потоками нёс кровь Закарии по склонам горы. Дракон терпеливо ждал окончания процесса, иногда косился приоткрытым оком на Тайбая. Из пещеры за огромной драконьей тушей доносился тоскливый детский плач.

   Плач новорожденного Шитао плавно перетёк в птичий гомон и Артур чуть ли не со стоном проснулся. Восход оранжево заглядывал в окна.

   За завтраком, проходившем в недовольной тишине (никто не выспался), Артур спросил у отца есть ли у них в архиве что-нибудь по предкам рыцаря Хо. Уильям Кэрроу предсказуемо ответил, что информацию по роду Хо надо искать в библиотеке самого полковника Хо... Артур досадливо скривился, вспомнив, что был в этой библиотеке не далее, как девять часов назад, но ни о чём таком не додумался, а мог бы попросить у Шитао разрешение порыскать по книжным полкам!

   ---... Или..., --- добавил отец. --- В центральном архиве общего здания цеха историков-информаторов.

   Центральный архив находился за "Луной" в двух кварталах от гетто. Мрачно жуя бутерброд, молодой господин Кэрроу раздумывал: ехать в архив или не ехать.

   --- Езжай, --- буркнул Уильям, по лицу сына бдительно следящий за сей умственной работой.

   --- По-ше-му?--- Прочавкал Артур.

   Матушка с лёгкой досадой сложила губы и возвела очи. Далее последовал скорбный вздох, переходящий в едва уловимое негодование. Она терпеть не могла, когда сынок аристократ чавкал!

   --- По дороге загляни в Луну... Круф полночи выл как резанный, утром отказался есть... Найди Морана или Лукана, спроси возможную причину.

   --- Ладно.

   --- Возьми скутер. --- попросил отец. --- И оденься попроще.

   --- Да, --- негодующе сверкнул глазами Артур на отца.

   Взять скутер и одеться попроще означало смешаться с толпой простолюдинов, дабы не вызывать в свою сторону косых взглядов и камней в спину. Собственно говоря, совет отца был излишним. Артур не собирался шокировать тамошнюю публику признаками аристократизма. Получается, что отче считает его неразумным и не способным здраво оценивать ситуацию! Вот так!

   После завтрака Артур спустился вниз в архив - посмотреть на Круфа. Пёс выглядел плохо. По сравнению со вчерашними сутками он похудел и потускнел шкуркой. Увидев хозяина, начал с плачем просится на руки. Молодой человек сел на пол и забрал собаку в свои тёплые человеческие объятья. Стал гладить и шептать всякие ласковые слова! Круф поскуливал и тыкался зубастой мордой ему в ладони. --- Только пальцы мне ещё нужны, --- на всякий случай нараспев встраивал Артур просьбу в свои речитативы. --- Хороший мальчик, похудел... не хочет кушать... что случилось?

   --- У-у-у.. --- жаловался Круф

   В архив спустился Уильям - принёс несколько кусков жирной сырой свинины. Артур взял один, насильственно открыл пасть Круфа и осторожно просунул мясо подальше ему в глотку. Пёс замотал головой. Молодой хозяин, придерживая ему челюсть, почесал псине горло. Круф сглотнул. Отказываясь продолжать процедуру, засунул морду Артуру в подмышку.

   --- Может отвезти его в Луну? Пусть Лукан посмотрит, --- спросил Артур.

   --- Лучше пригласи Лукана сюда, --- покачал Уильям головой. --- Я сделаю официальный запрос и попрошу разрешение на его выход за пределы гетто.

   --- Ладно. --- Артур с трудом поднялся с пола - от долгого нахожденья в одной позе затекли ноги, передал Круфа отцу. --- Дай ему выходной, --- попросил он за собаку. --- Пусть поплавает, погуляет.

   Выходной для Круфа означал ограничение передвижения для Констанции Кэрроу и некоторых слуг, которых пёс, по какой-то причине не любил! В итоге перспектива следующих часов выглядела несколько напряжённой, но старший Кэрроу согласно кивнул.

   Начало дня как то не задалось.

   Артур переоделся и спустился вниз к гаражу.

   Скутер, который использовал Артур в поездках, внешне ничем не отличается от тех на коих простолюдины "лихо" рассекают по улицам Ступеней и Низины. Он выглядит как старенькая машинка, побитая, побывавшая на свалке, отремонтированная и перепроданная за некую символическую цену. На самом деле под внешней непрезентабельной оболочкой таятся ум и скорость, происходящие, от магического предмета! Уильям Кэррой приобрёл скутер за огромные бабки пятнадцать лет тому назад. (Чего только не сделаешь и какие только деньги не отдашь, ради безопасности единственного горячо любимого сына!) У этого скутера даже было собственное имя. Его звали Фока.

   У Артура с Фокой довольно сложные отношения. Ибо Фока имеет собственное мнение и смеет его высказывать и даже (всегда не вовремя) предпринимает некоторые самостоятельные действия. Формально Фока всё ещё принадлежал Уильяму Кэрроу, а не Артуру и соответственно он подчинялся отцу, а не сыну. А Уильям пока что не торопится передаривать скутер своему чаду. Каждое утро старший Кэрроу приходил в маленький ангар Фоки и читал ему длинную нотацию о том, как бесценна жизнь молодого хозяина, и как важно сохранить его драгоценное здоровье, физическую целостность и моральное равновесие! И каждый раз, когда двадцати восьмилетний молодой человек, почитающий себя взрослым и свободным в поступках, выезжал на скутере куда-нибудь из родительского дома, начиналась жуткая канитель, состоящая из длинных препирательств с машиной и выяснений чего можно, а чего нельзя ему делать! Понятно, почему лошади нравятся Артуру больше. Жалко, что простолюдины не ездят на лошадях, а предпочитают маленькие компактные машинки с электроприводами вроде скутеров или ещё эти ... велики.

   --- Будешь сегодня возникать, заменю на велик! --- Пригрозил Артур Фоке, едва гаражные ворота отъехали в сторону и дневной свет широкой полосой лёг на пол и стены ангара.

   --- Здравствуйте, молодой господин, --- равнодушно откликнулся Фока. --- Передвижение на устройстве типа велосипед имеет значительные ограничения по скорости...

   Молодой господин прошёл внутрь и щёлкнул пальцами по раме. --- Зато он молчит!

   --- Предполагается прикладывание физических усилий... особенно при подъёме...,--- продолжал Фока.

   --- Ладно, понял, не нуди, --- Артур перекинул ногу через седло скутера, снял висевший на руле шлем.

   --- Шлем.

   --- Хай.

   --- Наколенники...

   --- Хай, хай.

   --- Ваш пульс, температура, --- напомнил Фока. С зубовным скрежетом Артур придавил запястье к датчику. Больному или взволнованному мальчику категорически запрещалось самостоятельно управлять скутером!

   --- Ваш пульс учащён чуть больше нормы.

   Молодой господин передышал усиливающуюся злость и ехидно спросил. --- И кто же в этом виноват?!

   Из ворот усадьбы Артур Кэрроу, выехал за полтора часа до полудня. Проехав по дороге, ведущей к дворцовому комплексу чуть меньше километра, он свернул на серпантин и по нему вернулся назад в сторону усадьбы, только ниже неё. Проносясь на скутере, под почти вертикальным склоном с родимым домом наверху, Артур поднял прозрачное забрало шлема, задрал голову и пронзительно засвистел. Из ползучника тучей взвились возмущённые скворцы.

   --- А как вы мне спать не давали! --- Мстительно напомнил хохочущий молодец гомонящей птичьей ватаге.

   Он спустился вниз ещё на одно кольцо серпантина и там перебрался на мост, ведущий на Валун.

   С автострады моста он съехал в двенадцать пятнадцать и ещё через двадцать минут на "полных парусах" въехал в северные ворота "Луны".

   Шесть сквозных ворот Луны открыты день и ночь, ибо если эльфам и запрещено без серьёзных причин покидать стены гетто, то люди могли ходить туда-сюда через него в любое время суток. Дабы не утруждать человеческие ноги обходом эльфийского гетто при перемещении по холму с одного склона на другой.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело