Выбери любимый жанр

Инквизиция (ЛП) - Матару Таран - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Кстати, я все знаю о вашей миссии, — прошептала Кресс, скользнув на сиденье рядом с ними. — Рук рассказал нам до начала Турнира. Я хочу присоединиться к твоей группе, если разрешишь. Думаю, я доказала, что достойный боец.

— Моей группе? — переспросил Флетчер.

Но она не успела ответить. Между ними втиснулась Сильва, все еще наряженная во вчерашние зеленые доспехи.

—Что я пропустила? — спросила она Флетчера. — Дидрик выиграл? Я бы осталась, но искала тебя.

— О. Нет, Кресс его побила, — ответил Флетчер, неловко наклонившись вперед и указав на молодуюгномку.

— Молодчина, — похвалила Сильва, протягивая руку. Кресс с легкой морщинкой на лбу пожала ее, расстроившись, что ее так грубо перебили.

Странное было чувство сидеть так близко к Сильве, раз уж они с самого совета не говорили. Флетчеру было нелегко так быстро переключаться с друга на дипломата, особенно после ее сомнения в том, поддерживать его или нет.

— Так как я и говорила… — снова попыталась Кресс, но в этот момент к ним по лестнице протопал Атилла. Он, намеренно не смотря на нее, уважительно кивнул Флетчеру и Сильве.

— Рад вас видеть, Флетчер, Сильва, — пробормотал он, все еще избегая откровенного взгляда Кресс. — Давно не виделись.

— А меня ты не рад видеть? — весело спросила Кресс граничащим с сарказмом тоном.

Атилла покраснел и повернул голову в другую сторону. Затем тихо прорычал:

— Даже среди учеников это достаточно плохо, но перед всеми этими людьми? Просто… отвратительно.

Флетчер нахмурился, сбитый с толку. О чем Атилла говорил?

— Неужто я так плохо выгляжу? — спросила Кресс, обхватив щеки ладонями и хлопая ресницами.

— Прикройся, — совсем побагровел Атилла.

— Пойми вот что, Атилла, — сказала Кресс, в ее вежливом тоне послышались опасные нотки. — Гномки носят вуаль потому, что хотят. Это для них, не для тебя. Если я хочу открыть лицо, это мое решение и только мое. А никак не твое.

— Это неприлично, — все еще смотрел в другую сторону Атилла. — Ты выставляешь себя напоказ.

— А что насчет меня, Атилла? — вмешалась Сильва. Ее голос прозвучал спокойно, но Флетчер заметил, как покраснели кончики ушей — верный признак злости.

— Не понял, — смешался Атилла.

— Я неприличная? Я выставляю себя напоказ?

Атилла открыл и закрыл рот, но не придумал достойного ответа.

— А что насчет тебя, Атилла? — спросила Кресс, воспользовавшись преимуществом. — У тебя красивое лицо, шикарные усы. Я даже видела, как ты тренируешься с голым торсом. Ты выставляешь себя напоказ перед миром и передо мной. Какой ты неприличный.

Атилла гневно топнул ногой.

— Я не буду спорить с дураками. Кресс знает, что поступает неправильно, даже если вы, не гномы, не понимаете. Ты, брат, не должен вести себя так благосклонно. Она должна быть примером для всех гномов, и все в Гоминиумской Империи увидят ее лицо, если она присоединится к миссии. Представь, что будет, если другие девочки последуют ее примеру?

Отелло посмотрел на Кресс и робко ей улыбнулся.

— Не вижу ничего дурного.

Атилла фыркнул и потопал прочь, направившись к Серафиму, который только что их заметил и радостно махал. Он был в яркой форме цвета янтаря с красным поясом, вооруженный ятаганом и пистолетом в кобуре.

Когда Флетчер с друзьями помахали в ответ, в центр арены вышел Рук, по пути чертя заклинание. Кода он закончил, по помещению разнесся оглушительный хлопок, от которого у Флетчера заболели уши, а в голове загудело.

— Теперь, если вы все заткнетесь, можем начать отбор. Флетчер, Исадора, Малик и Серафим — ко мне на арену.

ГЛАВА 19

Пот стекал по спине Флетчера, когда он ступил на арену, сверкнувшей ладонью вобрав в себя Игнатуса и Афину, которые были единственными демонами в помещении. Он все еще чувствовал их обоих в своей голове и, что страннее, ощущал третью нить, медленно формирующуюся связь между двумя демонами. Похоже, Афина с Игнатусом начинали доверять друг другу.

Когда он вступил в круг танцующего света факела, перед внутренним взором пронеслись воспоминания о том, как он шел по этому песку в прошлый раз. Опасность, с которой он столкнулся, не пойдет ни в какое сравнение с тем, с чем ему предстоит встретиться.

— Вам всем объяснили, зачем вы тут, — объявил Рук, расхаживая по песку взад-вперед. — У вашей миссии две цели. Во-первых, уничтожить несколько тысяч гоблинских яиц до того, как они проклюнутся. Во-вторых, вытащить леди Кавендиш, мать Руфуса.

Когда ученики повернулись посмотреть на Руфуса, тот слегка выпрямился. Флетчер увидел, как побелели костяшки пальцев, когда он сжал эфес меча. В прошлом году юный аристократ не произвел впечатления на Флетчера, так как всюду таскался за близнецами Форсайтами. Он надеялся, что в такой опасной миссииРуфус не станет помехой, особенно, с дополнительным давлением из-за спасения своей матери.

Вспышка голубого света привлекла внимание Флетчера к Руку. Тот вызвал вирдлайт, и шарик света начал кружить по воздуху. В своем полете он оставлял за собой голубой след, чертя похожий на заклятие символ.

Вскоре в воздухе висела четырехгранная пирамида со странной паутиной труб под ней. Она медленно вертелась, погружая комнату вжутковатый голубой свет.

—Наша разведка предполагает, что гоблинские яйца хранятся в сети вулканических пещер под древней пирамидой, глубоко в сердце орочьих джунглей, — начал Рук, ткнув пальцем в паутину туннелей под пирамидой. — Леди Кавендиштожедержат где-то там, и не просто так — это самое безопасное место во всех Орочьем Землях. Пирамида для них священна.

Все для Флетчера было в новинку, его сердце быстро билось в груди, а пульс ускорился. Он-то думал, что они нападут на отдаленную орочью деревню, а не будут плутать в недрах земли.

— Небесное Войско высадит вас насколько возможно близко, оттуда пойдете пешком. Вы должны — подчеркиваю, строго-настрого должны — встретиться в полночь у входа в пирамиду через три дня после высадки. С этого момента у вас будет самое большее восемь часов, чтобы завершить миссию. Именно столько Войско может ждать, приостановив патрулирование неба над Гоминиумом. Помните, с каждым часом вы подвергаете опасности людей Гоминиума, так как если орки заметят чистые небеса, они нашлют Виверн на беззащитные города.

Флетчер сглотнул, представив себе степень разрушения, которую может причинить незащищенному поселению одна Виверна. Риск был огромен.

— Небесное Войско будет наблюдать за вами через камни видения и постарается прибыть сразу же, как миссия будет завершена. Если какая-то группа к этому времени не подоспеет к месту назначения, ей придется добираться домой самой.

Рук снова сделал паузу, позволяя серьезности слов дойти до слушателей.

Флетчер прекрасно понимал, что пытаться вернуться домой в одиночку — смертный приговор. Все вокруг были мрачны, как тучи. Даже Тарквин и Исадора выглядели обеспокоенными, кровь отхлынула от лица. Они больше года сражались на передовых линиях и лучше всех знали, с чем придется столкнуться командам.

— Как вам всем известно, мы собираемся распространить камни видения по всему Гоминиуму. Вскоре в каждой таверне, в залах собраний и на общественных площадях будут по четыре кристалла, по одной для каждой команды, через которые народ сможет наблюдать за вашим прогрессом. Вам самим их не дадут, потому что если одну команду захватят, орки смогут воспользоваться камнями, чтобы выследить остальных.

Рук щелкнул пальцами, и пирамида исчезла, снова оставив комнату в оранжевом свете факелов.

— Чтобы вы могли полностью сфокусироваться на вашей миссии, каждой команде понадобиться демон, который послужит проводником для камней. Для этого мы попросили наших организаторов одолжить собственных демонов. Организаторы также обеспечат вашу группу искусным проводником, который поможет найти дорогу в джунглях. Вскоре вы узнаете, кто будет вашим организатором и проводником.

28

Вы читаете книгу


Матару Таран - Инквизиция (ЛП) Инквизиция (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело