Выбери любимый жанр

Неявный лабиринт (СИ) - Данилкин Григорий Владимирович - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

   Хиарра вернулась на место и принялась стирать получившийся при падении росчерк.

   -- Надеюсь когда-нибудь ты поймешь, что это было необходимо, -- я снова сбил её с ног. -- Но сейчас, если не хочешь по-хорошему, будет вот так.

   Пока она поднималась, я успел потереть довольно хитрое сплетение переливающихся линий у себя под ногами. Заметив, что я делаю художница зарычала.

   -- Ну всё, ты меня достал! -- в голосе звучала ярость, казалось, никакой скорби не осталось в помине.

   Я понял, что сейчас что-то будет, опять мысленно зафиксировал себя в пространстве, попутно озираясь, чтобы что-нибудь тяжёлое не застало меня врасплох. К сожалению, а может к счастью, ко всему готовым быть нельзя, и случившееся в следующее мгновение застало меня врасплох. Пол подо мной взорвался, пара тонн камня взмыла в воздух вокруг, я снова успел сделаться неуязвимым, но утратил ориентацию в пространстве и почувствовал, что меня куда-то понесло. Несколько секунд спустя стало светлее и меня перестало кувыркать. Вместе с кучей камня я упал на землю. Оглядевшись, обнаружил, что лежу перед главным входом в замок, там куда пытался перенестись вчера.

   -- Последний раз предупреждаю, не мешай мне! -- Хиарра снова висела в воздухе. -- Ты жив до сих пор только потому, что я вообще не приемлю убийства. Но я смогу перешагнуть через себя, если ты не оставишь мне другого выбора.

   Она развернулась и улетела обратно в замок. А я разумеется не послушался, встал отряхнулся и пошел за ней. Надо сказать, мозги от высвободившейся в этом месте силы плыли только в путь. Не то чтобы я совсем забыл, что здесь делаю, но в моих действиях не было какого-то расчета на два-три шага вперед, цель ещё позлить Хиарру была сама по себе вполне достойной. Я специально шел пешком, чтобы она успела снова взяться за работу. Почуяв моё присутствие, она обернулась и гневно выдохнула:

   -- Ты меня не остановишь.

   Я развел руками и молча сделал большой росчерк поверх одного из готовых фрагментов, раздался хлопок, рисунок в этом месте вспыхнул сначала зеленым, потом серебристым, потом погас.

   -- Скотина, -- услышал я оценку своих действий.

   Дальше расписывать отдельные действия уже не имеет смысла. Она атаковала меня огнем, молниями, оказавшимися под рукой частями колонн, вообще всем, чем угодно. Я защищался, потом начал отвечать тем же. В какой-то момент я слегка зазевался, и был вынужден отступить, чтобы совсем не утратить контроль над ситуацией. Заметив это, противница лишь усилила натиск. Так отступая, я снова вышел из замка и, воспользовавшись сменой обстановки, смог перехватить инициативу.

   Хорошо, что прежде чем начинать свой ритуал Хиарра выгнала всех обитателей Лекрейма, им могло бы не поздоровиться. Мы гоняли друг друга по всей крепости часа два или три, потом я всё-таки начал утомляться. На крепостной стене я внезапно оказался прямо против солнца, был полностью дезориентирован и бросился бежать, но все равно не оставил затеи: прибежал в замок и ещё немного попортил работу несбывшейся заклинательницы.

   Через несколько минут мы снова были на улице. Так получилось, что мы одновременно заметили, что между нами стоит бочка с водой, не сговариваясь, перестали пытаться друг друга уничтожить и принялись пить, зачерпывая руками. Конечно, однозначного победителя называть было рано, но момент подходил чтобы подвести промежуточные итоги. Вынужден признать, по очкам выигрывала противница, у неё была ссадина на локте, дырка в штанах на коленке, и потерялся один ботинок. У меня к этому времени сапоги хоть и остались на месте, но у одного оказалось разорвано голенище, а у второго почти не осталось подошвы, поэтому он иногда надевался чересчур глубоко, рубаха давно превратилась в лоскутья и была оставлена где-то у главных ворот, ушибы и ссадины равномерно покрывали почти всё тело, на локтях и коленях соответственно живого места вообще не осталось. Слой пыли на нас был примерно одинаковый.

   -- Может хватит? -- решился спросить я, утолив жажду.

   -- Поздно! -- резка ответила она и со всей силы толкнула меня в стену.

   Я пробил кирпичную кладку и остановился, встретив стеллаж с посудой. Прежде, чем я попробовал встать, здание обрушилось, погребя меня под собой. Конечно, я уже привычно успел сконцентрироваться на сохранении формы и целости тела. Но, когда грохот сверху утих попробовал выбраться и понял, что это будет непросто. На меня давила огромная масса, и все силы уходили на то, чтобы не дать себя раздавить. Через пару минут вдобавок стало тяжело дышать, в то же время сверху снова послышался грохот. Ещё через минуту давление значительно уменьшилось, и я вдохнул относительно свежий воздух. Последний шкаф я откинул сам.

   -- Ага, нашла, -- удовлетворенно констатировала Хиарра. -- Думал затаиться, а потом снова мне всё испортить? Нет уж, не выйдет.

   Она подняла меня в воздух и приложила об стену соседнего здания. Эта стена выдержала, и я просто упал вниз. Хиарра тут же снова приподняла меня за шею, прижав к той же стене на уровне пояса. Ноги у меня оставались свободны, пнув по последнему ботинку, я сбил противницу с ног. Не вставая, она тут же попыталась сделать что-то руками, но я успел поймать их и прижать к земле, потом на всякий случай сел ей на ноги. Она начала что-то кричать, слов я не разобрал и почему-то решил, что это какое-то зловещее заклинание, которое нужно во чтобы то не стало прервать, и не придумал ничего лучше, чем укусить разъяренную девушку за нижнюю губу. Пожалуй, это было тактической ошибкой, случилось то, от чего предостерегал майор Ламбер, почувствовав вкус её крови, я утратил остатки разума. Впрочем, с противницей происходило то же самое, и в последующих феерических бесчинствах мы друг другу ничуть не уступали.

   Ясность мысли ненадолго возвращалась ко мне, тогда я обнаружил себя в башне над главными воротами на уровне стены. Снизу доносился грохот камней, это та часть башни, которая должна была быть сверху достигла земли. Так было даже лучше, ничто не загораживало обзор, и я успел отметить красоту заката над поросшими лесом холмами и редкими черными скалами. Потом я встретил сияющие глаза Хиарры и снова распрощался с рассудком.

   Судя по свету снаружи наступило утро. Ковер с длинным ворсом огибал мою спину, служа и подстилкой, и одеялом. Девушка закрывала выход из "убежища", прижавшись ко мне спиной. Рукой, лежавшей у неё под мышкой, давно было пора хоть немного пошевелить, и вообще становилось жарковато. В довершение несчастий прядь волос щекотала мне нос при каждом вдохе. В то же время очень не хотелось её будить, во-первых, просто не хотелось, а во-вторых было страшно, что на этом всё может закончиться. Вчера всё разрешилось не то чтобы само собой, но несколько неожиданным образом, потом, закутавшись в ковер, мы уснули почти мгновенно, и точки над "i" не были расставлены. А утро могло оказать куда мудренее вечера, только с ударением на второй слог.

   Минут пять я пытался представить, как может пойти разговор, и что стоит говорить, но ничего особо не надумал, да и прядь полос меня доконала. Я попробовал чуть оттянуть ковер и отодвинуться. Хиарра отреагировала долгим "Мммм", перевернулась на спину и открыла глаза. Мелькнула мысль сделать вид, что сам ещё не проснулся, но, конечно, этого я делать не стал.

   -- Доброе утро! -- сказала она, повернувшись, и потянулась ко мне губами.

   -- Доброе... -- Я собирался сначала ответить словами, потом поцеловать девушку, но она дотянулась раньше.

   Выбравшись из ковра, мы обнаружили, что одежду оставили где-то в другом месте. Вторым сюрпризом стала обрушившаяся лестница, а летать, как вчера, уже не получалось.

   -- Мы могли бы телепортироваться прямо отсюда, например, ко мне. -- заметила Хиарра.

   "Там же труп на лужайке!" -- я мысленно ударил себя рукой по лбу.

   -- А вернуться мы потом сможем?

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело