Выбери любимый жанр

Прекрасная сторона зла - Белоусова Вероника Юрьевна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Кто дурно обращался с Айлин? Отныне я являюсь ее опекуном, и должен знать все, что касается девушки.

– Ну… – Саид мнется, – это касается школы. На днях работал там, чинил проводку и видел, как… над ней издеваются. Я вмешался, но мне показалось, сделал только хуже.

– Напиши мне имена, я разберусь, – по-деловому говорю я.

«Господи, во что я ввязался» – проносится в моей голове.

Саид быстро строчит что-то в блокноте. Выдергивает листок и протягивает мне.

– Защитите ее.

– Вам знакомо имя Амалик? – спрашиваю я. Саид не меняется в лице, оно по-прежнему выражает спокойствие, но я замечаю, как напрягаются его мышцы.

– Нет, никогда не слышал, – говорит он, глядя мне в глаза. – Знаете, мне надо кормить собак и собираться на работу.

– Удивительно, а ведь он хлопотал о вас, – иду ва-банк я.

– Возможно, ему нравится, как я работаю. Надеюсь, мой рассказ сможет помочь вам.

Поднимаюсь, чтобы уйти. В кармане брюк вибрирует мобильник. Вытаскиваю его, чтобы ответить. Номер мне незнаком. Саид распахивает передо мной дверь, и я снова оказываюсь на лестничной клетке.

– Слушаю, – поднося трубку к уху, говорю я.

– А ты все играешь в детектива, герой? – доносится до моего слуха издевательский тон Америго. – Ну-ну, меня это даже развлекает. Понимая, что конец близок, все равно не оставляешь дело своей жизни и ищешь убийцу бывшей возлюбленной… Как трогательно.

– Ты позвонил выразить мне свое восхищение? Как мило.

– Не только. У меня твоя подопечная. Такая страстная, дикая, что я не знаю, как удержать свои руки на месте… Так и хочется дать им волю.

– Спаси меня! – доносится до меня истошный вопль Айлин.

– Что ты хочешь? – спрашиваю я, сбегая с крыльца.

– Увидеться с тобой, – Америго улыбается. – Вианору об этом знать не надо. Я в курсе, что ты ему докладываешь о каждом своем чихе. Но об этом лучше промолчать. Иначе я убью Айлин. Надеюсь, ты меня понял.

Америго объясняет, как добраться до склада, где он держит девушку и выключается.

Иду в дом Елены, который, по сути, теперь уже является моим. Отыскиваю ключи от машины и вывожу ее из гаража. Мне ничего не стоит добраться пешком, но на обратном пути я буду вдвоем с Айлин, и вряд ли она выдержит такой путь. Еще неизвестно, что это чудовище сделало с ней. Может быть, она ранена. Мой телефон надрывается от звонков, идущих с номера Вианора. Умышленно не беру трубку. Не хочу усугублять ситуацию еще больше. Отчаявшись со мной поговорить, он присылает сообщение: «Не смог до тебя дозвониться. Якуб побывал в Париже и теперь летит в Россию. А знаешь, что самое интересное в его перемещениях? Он побывал в тех странах, где живут главы кланов. Перезвони мне!».

Бросаю мобильник на заднее сидение. В ближайшие несколько часов он мне вряд ли пригодится. Встреча с Америго не сулит мне ничего хорошего.

До склада добираюсь на бешеной скорости, нарушив все возможные правила движения. Помещение, в котором засел Кальенте, обнесено высоким забором, но для меня это не преграда. Легко перемахиваю его, приземляюсь на ноги и оглядываюсь по сторонам. Вряд ли мой заклятый друг здесь один. Скорее всего, со своей бандой. Прислушиваюсь. До меня долетают обрывки слов и шарканье чьих-то шагов. Двое мужчин. Не вампиры. И они ждут меня у входа. Не решаюсь что-то предпринимать: это может выйти боком для Айлин. Выпрямляюсь и быстрым шагом иду к железным дверям, тяну одну из них на себя и оказываюсь в просторном помещении. Здесь высокие кирпичные стены красного цвета. В воздухе витает легкий аромат дерева и пробкового покрытия. В окна льется тусклый осенний свет.

– Судя по тому, как долго ты добирался, могу предположить, что жизнь Айлин тебе не так уж и дорога, – по-английски говорит Америго. Он стоит посреди помещения и держит связанную девушку за волосы. По ее бескровному лицу бегут слезы. Рот заклеен скотчем. На шее кровоточат следы от укуса. Она умоляюще смотрит на меня, ища защиты.

– Что ты с ней сделал? – злость, которая пробуждается во мне, сдавливает горло.

– Всего лишь попробовал ее кровь, – Америго наклоняет голову вбок и внимательно смотрит на меня. Его взгляд фиксирует каждое мое движение, его нос улавливает запах моих эмоций. Мой контроль над собой должен быть безупречным, чтобы это скотина не догадалась, что я чувствую, и не смогла управлять мной.

– Ты хотел, чтоб я пришел. Как видишь, я здесь. Нет смысла удерживать ее, – идя к нему навстречу, прошу я. Он делает мне знак рукой остановиться. Выполняю его приказ. Ко мне подходят двое и обыскивают. Снимают пальто и рубашку. Слышится звон цепей – через пару секунд мои запястья оказываются в кандалах. Цепи со скрежетом тянутся вверх – и мои руки оказываются разведены в стороны, как на распятье.

– Ее роль в этой истории еще не закончена, – Америго гладит Айлин по волосам и усаживает на табурет, стоящий у стены. – Ты сам все увидишь, но чуть позже.

– У тебя счеты ко мне, а не к ней. Будь по-настоящему справедливым, отпусти ее, – прошу я, глядя на Айлин, которая безвольной куклой сидит на стуле и смотрит в одну точку. У бедняжки шок. Только бы это не привело к плачевным последствиям…

– Она – внучка женщины, которую ты когда-то любил. Ты думаешь, я упущу такой шанс? – улыбаясь, спрашивает Америго, и в его голосе звучит торжество.

– Ты всегда был добр к женщинам, потому что любил своих сестер, –напоминаю я. – Не делай для Айлин исключение.

– Моих сестер… – горько усмехается Америго и подходит к небольшому столику, стоящему возле стены. На нем лежат несколько кинжалов, плеть, стоит бутылка с водой, и на самом краю лежит маленькое, махровое полотенце. Он берет в руки плеть и легонько встряхивает ее. Металлические наконечники, похожие на когти огромного зверя, тихо позвякивают. – Их на моих глазах обесчестили и убили варвары. Виоле было четырнадцать, Юлии восемь. А я, их старший брат, который должен был защитить их, лежал со стрелой в горле и не мог ничего сделать. До сих пор не знаю, как и, главное, зачем я выжил тогда.

– Ты никогда не говорил об этом.

– Озвучить, означало бы принять. Я не хотел этого.

Америго взмахивает плетью с мастерством опытного палача. Слышится пронзительный свист – и боль обжигает мою спину. Железные крючья врезаются под кожу, цепляются за мясо и выдирают его, подчиняясь движением руки Кальенте.

– Будет сто ударов, – информирует меня Америго, поднимает руку для нового замаха. – Человек бы умер, но с тебя, древнего вампира, не убудет.

Айлин с неподдельным ужасом смотрит на происходящее. Она вскакивает со стула, пытается помешать Америго. Тот замахивается, и девушка случайно попадает под удар, предназначенный мне. На ее лице отражается мука, и она складывается пополам. На белой ткани проступают красные пятна, и я ощущаю запах крови. Только этого сейчас не хватало! Я-то привязан, но справится ли с искушением мой палач? Он отбрасывает плеть и подходит к ней.

– Черт бы тебя побрал! – орет он, хватает ее за плечи, хорошенько встряхивает, заставляя ее посмотреть ему в лицо. Выпускает клыки и рычит, запугивая ее. – Еще раз такое выкинешь, и я вгоню ему кол в сердце! Поняла меня?

Айлин кивает, с трудом сдерживая слезы. Вижу, как блестят ее глаза. Ее поступок удивляет меня. У нее хватает храбрости заступаться за меня, бессмертное существо, пережившее смерть несколько сотен раз. Броситься наперекор разъяренному зверю, а именно так сейчас выглядит Америго. Для этого надо обладать недюжинным мужеством. Эмоции и адреналин, конечно, играют свою роль, но без личных качеств не обойтись. Бесстрашная девочка. И мне придётся ее убить.

– Не волнуйся, я справлюсь, – обещаю ей. – Глупости будешь делать дома.

Она прикрывает глаза веками, давая понять, что услышала меня. Из-под опущенных ресниц катятся слезы. Америго поднимает плеть и возобновляет пытку.

После пятьдесят второго удара, который ломает мне позвоночник, я теряю счет. Смертный бы ждал облегчения в кончине, но мне не на что надеяться. Это надо выдержать. Нужно отрешиться от своего тела, отключиться от него, как от источника боли, перестать ощущать, как ломаются ребра. Хочется просто закричать, утопить в крике все свое отчаянье. Но я не могу позволить себе такой роскоши. Губы уже превратились в кровавое месиво, но Америго не услышал от меня ни звука. У меня отнимаются ноги. Когда сознание начинает тускнеть, перевожу взгляд на Айлин. Девушка сидит прямо, положив связанные руки на колени. Она сосредоточена, как отличница на экзамене. Плечи напряжены, по выражению лица не понять, что сейчас творится у нее в душе. Мне необходимо вытащить ее отсюда, Айлин не должна пострадать из-за меня.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело