Выбери любимый жанр

Клан у пропасти - Метельский Николай Александрович - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Это можем быть и мы, — произнес медленно дед.

— Именно. По сути, это будет разрешение на законных основаниях делать гадости той или иной стороне. Но делать гадости нам — слишком маленький профит. С Узумаки вообще лучше дружить, больше получишь. А вот дать по морде Хокаге под одобряющие или понимающие, но ничего не могущие изменить кивки остальных кланов гораздо выгодней.

— Рычаг давления, — кивнул Джиро.

— Причем заметь, деда, на Хокаге, то есть на конкретную должность, а не человека. И отговорка идеальная есть: «Мы не со зла, просто не можем иначе».

— С Хирузеном бы не прокатило, — задумался дед, — а вот с Намикадзе такой пункт в договоре может пройти.

— Особенно с нависающей над ним Кушиной, — закончил я.

— Значит, думаешь, это она за его действиями стоит?

— Вот и узнаем, — пожал я плечами. — Если это Хирузен, договор сначала пройдет через его руки. Но нам в любом случае ничего не грозит.

— Если правильно составим договор, — уточнил Джиро.

— Деда, — ухмыльнулся я. — Ты не берешь во внимание один нюанс — составлять–то его будем мы. Туда наверняка втиснут пару условий от Конохи, но основа будет нашей. И если что, сами и виноваты будем.

— Согласен, — провел старик ладонью по усам. — Да и незачем нам нарушать условия договора. Только у меня вопрос — почему клан Хьюга?

— Думаю, ты согласишься со мной, что если и выбирать сторонний клан, то выбор надо делать между кланами Учиха, Сенджу и Хьюга. Не из–за силы, а из–за их политического влияния в Конохе.

— Есть еще Курама и Нара, — прервал меня дед.

— Э… озадачил, — провел я рукой по волосам и потер шею. — Про клан Курама я знаю слишком мало, чтобы учитывать его в планировании. А клан Нара идет в связке с Акимичи и Яманака. Если и вписывать их в договор, то всех разом. Не уверен, что мы сможем об этом договориться. Ни с ними, ни с Минато.

— Ладно, — усмехнулся старик. — Приму за причину.

— Кхм, так вот, — продолжил я. — Учиха, Сенджу и Хьюга. Клан Учиха…

— С этими все понятно, — вновь прервал меня дед. — Дальше продолжай.

Я продолжил, но не преминул выдержать небольшую пазу, показывающую мое отношение к тому, что меня постоянно обрывают.

— С кланом Учиха я намерен налаживать отношение другим способом, — на этот раз старик смог удержаться и промолчать, но ему явно было любопытно. — Сенджу и так наши союзники, и если что, помогут. Остается клан Хьюга.

Говорить, что с высокой долей вероятности первые два клана вскоре практически исчезнут, я деду не стал.

— И чем ты собираешься привлекать клан Учиха? — спросил дед, когда я закончил.

— Признаю долг жизни перед ними, — ответил я с самодовольной улыбкой.

Ну а что? Гениальное же решение. В конце концов, я не в Гарри Поттера попал, тут к подобным долгам отношение как в моем прошлом мире — никто ничего с меня потребовать не может. Зато повод, посыл клану Учиха и его главе Фугаку, более чем понятный. Мол, все претензии Узумаки к вашему клану оканчиваются на мне, я же буду рад помочь, чем смогу. Никаких обязательств ни с их, ни с моей стороны. Как хочу, так и помогаю.

Старик, услышав такое, даже зажмурился на пару секунд.

— Старею, — произнес он наконец. — Очевидное же решение.

— Ну, не настолько и очевидное, — пожал я плечами. — Иначе я бы уже перед подругой Кушины распинался, как я им всем благодарен. Думаю, она так или иначе передаст наш разговор мужу.

К Хиаши, который стал главой клана Хьюга по окончанию войны, старик пошел в одиночестве. Как он выразился, мое появление там, вкупе с тем делом, которое будут обсуждать главы двух кланов, создаст дополнительные вопросы, чему именно в этот раз лучше не способствовать. Я бы сказал проще — не плодить сущности.

Уйдя на встречу в полдень, Джиро вернулся только под вечер. Положительный ответ он так и не получил, но это было и нереально сделать в первую же встречу, зато Хиаши взял на обдумывание решения всего три дня, что дает определенную надежду. Вот если бы он просто сказал: «Я подумаю», — вот это было бы плохо.

Очередное нарушение периметра застало меня у себя в комнате. Я как раз собирался идти в подвал, где у нас находился склад, так что заодно гляну, кого там принесло.

Оказалось, что это Катсуро. Не пробираться на территорию особняка у него мозгов хватило, а вот позвать меня как–то… не так импозантно, ему в голову не пришло. Опять забор, скрещенные на груди руки и задранный нос. Только на этот раз он нарвался на Шиду, который тренировался поблизости.

— Ты что, совсем тупой? — внушал парню мужик. — И ты называешь себя будущим шиноби? Тебе ясно было сказано: если хочешь кого–то увидеть, иди через главный вход. Там тебя встретят, ты скажешь, к кому пришел, и тебе дадут ответ, возможна ли встреча. Если же ты продолжишь являться подобным образом, мне придется…

— О! — тыкнул в меня парень пальцем, стоило только выйти из–за угла здания. — Сам пришел! А ты, старичье, только и умеешь нудить.

— Ты… — не договорил Шида. — Ты нарываешься, малец.

— Да–да. Эй, Узумаки, айда играть!

Джиро определенно был в чем–то прав, не желая снимать этот дом.

— Узумаки–сан, — потер Шида лоб. — Может, сдать его родителям? Хоть какое–то внушение они должны ему провести.

— Стукач! Предатель! — встрепенулся Катсуро, навострившись бежать. — Сначала поймай меня, гадский старикашка!

Он, конечно, ребенок, но это перебор. Шуншин, и я в мгновение ока оказываюсь на том же заборе рядом с парнем. Тычок пальцем в грудь, и парень теряет равновесие, падая с забора. В прежнем мире я бы так не стал делать, да и здесь с более молодыми детьми тоже, но Катсуро уже два года занимается в Академии, и если такое падение ему повредит, киньте в меня камень. Соскочив на землю вслед за ним, подхватил его за грудки приподнял немного над землей.

— Более. Никогда. Не смей. Оскорблять. Моих. Слуг, — очень веско внушал я мальцу. — Иначе мне придется ответить более жёстко, — закончил я.

Никакой злости не было, даже раздражение мелькало лишь на грани чувств, но такие вещи надо пресекать сразу, иначе это может быть воспринято как разрешение, да и в целом нормальной ситуацией. Случись такое, и захоти я осадить его позднее, парень мог бы не понять, на что я злюсь, из–за чего получившаяся ссора была бы гораздо серьезней нынешней. Может, клан Учиха и обречен, но во–первых — я постараюсь это исправить, а во–вторых, даже в этом случае вырежут их не завтра, и Катсуро вполне себе успеет возмужать. Нужен мне шиноби клана Учиха, относящийся ко мне с неприязнью? Определенно нет. Во всяком случае, на ровном месте.

— Л-ладно… чё ты так сразу… — пролепетал растерянно Катсуро.

— Ты имеешь честь общаться с наследником клана Узумаки, Катсуро, — выпустил я его из рук, из–за чего тот шлепнулся на землю. — Имей хоть толику уважения ко мне и моим людям.

— Ладно–ладно, понял я, — потер парень копчик. — Наследничек… — пробормотал он чуть в сторону, но так, чтобы я услышал.

— Так чего будущий великий шиноби хотел–то? — проигнорировал я его бурчание.

— Да уж не в прятки играть. С тобой, блин, поиграешь, — ответил молодой Учиха, поднимаясь на ноги. — Айда с нами на ярмарку! — воскликнул он, восстановив душевное равновесие.

— А в Конохе есть ярмарка? — удивился я.

— Так сегодня же праздник Середины Лета, — удивился в свою очередь Катсуро. — А, ну да, ты же у нас недавно, — вспомнил он. — Короче, праздник, Узумаки, праздник! Сегодня жители деревни организуют на главной площади ярмарку. Айда с нами гулять.

Мне было одновременно любопытно и лень. Впрочем, победила в итоге работа.

— Прямо сейчас не могу, — ответил я парню. — Необходимо дорисовать печать, над которой я сейчас работаю.

— И сколько ты будешь рисовать? — поинтересовался Учиха.

— Хм, — задумался я. — Часа полтора.

— У–у–у… — провыл мальчишка. — Да там все самое вкусное к тому времени раскупят.

— Ну так идите, — пожал я плечами. — Попозже тоже навещу ярмарку, может, и встретимся там.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело