Выбери любимый жанр

Проект Тьма (СИ) - Нагорный Александр Андреевич - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

   - Зачем вы пришли в мой дом?

   Он не казался старым, ровно, как и молодым, будто бы замерев на тонкой грани между этими возрастами. Крепкая широкоплечая фигура облачена в темно-зеленый камзол, черты лица узкие, хищные, а темно-серые глаза глядя внимательно, и вместе с тем, чуть насмешливо. Он знал, зачем мы здесь. А мое чутье вовсю твердило, что он вампир. К тому же, ноздри уловили знакомый запах. Такой же был в спальне барона. Однако там было что-то еще...

   - Герцог Линхард, - заговорил я, сделав шаг вперед. - Вы обвиняетесь в убийстве барона Кайла Кавинского.

   - Отрицаю, - оскалившись в усмешке, процедил он. - Я не убивал этого мальчика. Но я знаю кто это сделал. И ты тоже. Эта сучка обвела нас обоих вокруг пальца, верно?

   Он поднялся и повернулся всем телом. Только теперь я увидел, что левой рукой он сжимал горло Айо. Девушка не двигалась.

   - Что ты с ней сделал? - крикнул я, обнажая клинок. Герцог ухмыльнулся.

   - Всего лишь воздал по заслугам, мальчик. Не стоит горячиться, мы оба знаем, что я не убивал барона. Взгляни правде в глаза: она одурачила тебя, заставила поверить, что она - жертва, а не убийца.

   - Зачем ей это надо? - недоверчиво спросил я, сжимая рукоять меча и внимательно следя за каждым движением Линхарда. Он хмыкнул и приподнял Айо повыше.

   - Все просто: она хотела, чтобы ее госпожа заняла место главы рода, а не слабак Кайл. Ты правда думаешь, что та, кто в свое время прошел обучение при Соборе, не сумеет распознать гуля? Васа знала, кто она такая. И это было ей на руку.

   - То есть Айо...- прошептал я, все еще не веря до конца услышанному. Не может быть...

   - Выполняла для баронессы те же поручения, что и для виконта Обье. Эта шлюшка вновь вляпалась в кровавое дерьмо, но на этот раз решила замахнуться на большее. Однако ошиблась, впутав меня. Я не прощаю тех, кто использует мое имя без разрешения.

   - Но вы тоже были там, в спальне Кайла, - сказал я. Герцог пожал плечами.

   - Я поздно догадался о ее намерениях и хотел остановить. Увы, успел только к развязке.

   Что-то здесь не сходилось. Да, я верю, что баронесса могла знать о сущности Айо, и вполне могла желать смерти мужу. Но вот чтобы Айо с легкостью взялась за исполнение подобного рода поручений вновь? Не верится. К тому же, она действительно боялась Линхарда. А значит, было за что.

   - Вы лжете, - отрезал я, наблюдая, как глаза герцога наливаются злостью. - Вы заставили ее прийти в спальню к барону и соблазнить его, а затем, когда Айо не смогла убить его, вы завершили начатое, после чего выбрались через окно и прикончили сапожника, который шел по улице, чтобы утолить разыгравшийся голод. По пути сюда мы наткнулись на городскую стражу, и видели труп. Вам больших трудов стоило сдержаться, верно? Особенно после того, как Айо украла часть ваших сил.

   - Откуда ты знаешь? - проревел герцог.

   - Догадался. Будь вы в форме, то выпили бы кровь барона. Вампиру трудно совладать с собой. Но вы - лишь тень себя прошлого. Не знаю как, но Айо сумела лишить вас сил, поэтому вы шантажировали ее и использовали в своих целях. Вы планировали попользоваться ею, а затем убить, чтобы замести все следы.

   Линхард заскрипел зубами, а затем с силой сжал левую руку. Шея Айо хрустнула, и тело обмякло, но я знал, что она уже давно мертва. Глупая...похоже решила сама разобраться с герцогом и поплатилась жизнью. Зачем?

   Чувствуя, как ярость волной поднимается изнутри, я без лишних слов бросился вперед. Линхард, обнажив длинные клыки, прыгнул через весь зал, целясь в меня. Уклониться я сумел лишь в последнюю секунду, но острые когти оцарапали плечо. Запахло кровью.

   Вампир зарычал, замахнулся. Удары следовали один за другим, а его когти высекали искры, сталкиваясь с лезвием меча. Я ощущал, как наливается болью плечо, а руки постепенно опускаются. Силен, зараза!

   Парни замерли сзади, не зная, как помочь. Мы двигались слишком быстро, уклоняясь от ударов друг друга и атакуя в ответ. Любое внешнее вмешательство только помешает, к тому же был шанс, что соратники зацепят меня, а не вампира.

   Уклонение, рубануть с плеча, снова уклониться, когти вампира едва не царапают бок. Постепенно моя скорость уменьшается, а Линхард по-прежнему полон сил. Мне удалось его задеть лишь однажды, слегка оцарапав грудь. Айо была права. Он слишком силен, и мне не справиться с таким противником сейчас.

   Мощный удар в корпус отбросил меня к стене. Воздух покинул легкие, и пару секунд я пытался подняться. Герцог мгновенно оказался рядом и навис надо мной. Сейчас все закончится...

   Но в битву вмешался кто-то третий. Сильным ударом Линхарда снесло влево, на мгновение мелькнул чей-то смазанный силуэт. С трудом поднявшись, я взглянул на дерущихся.

   Это была Айо. Похоже, девушка каким-то чудом сумела регенерировать и теперь сдерживала вампира в одиночку. Ее удары пробивали его защиту и причиняли боль. Линхард отступал.

   Но расклад быстро изменился. Обманным финтом герцог заставил Айо открыться и резким движением вспорол ей живот. Схватившись за рану, девушка замерла на месте. Я бросился вперед, но Линхард выхватил из-за пояса кинжал и, схватив гуля, приставил к горлу.

   - Стой! Я убью ее, если ты сделаешь еще хотя бы шаг, - проревел он. Я застыл.

   - Ты не сможешь убить ее.

   - Да ну? - он ухмыльнулся. - Мой кинжал, знаешь ли, не совсем обычный. А зачарованным оружием можно прикончить и гуля.

   Я ощутил, как по спине струится ледяной пот. Он не блефовал. Кинжал действительно был необычный, я видел над ним серебристую дымку. А с уровня над герцогом, наконец, слетел знак вопроса.

   "Герцог Линхард, 430", - вот что там было. Действительно сильный противник, который мне сейчас не по зубам. Удивлен, что вообще сумел его сдерживать столько времени.

   - Чего ты хочешь?

   - Тебя, - сверкнув глазами, выдал вампир. - Кажется, при должной обработке из тебя выйдет толк. Больше, чем из этой бесполезной девки.

   Он тряхнул Айо, заставив девушку вскрикнуть от боли. Наши с ней взгляды встретились, и я прочитал в ее глазах готовность умереть. Но почему?

   - Кей, - прошептала она. Быстрое движение - и в мою сторону полетел такой же кинжал, как у Линхарда. - Убей его.

   - Ах ты дрянь! - рыкнул вампир и взмахом руки вонзил лезвие в горло девушки. Ее тело рухнуло на пол. Я уже несся к герцогу, но безнадежно опоздал. Однако убийство Айо отвлекло его от меня, и я успел ударить прямо в сердце.

   Линхард недоверчиво уставился на рукоять кинжала, торчавшую из груди, а затем перевел взгляд на меня.

   - Ублю...док, - прошипел вампир, прежде чем упасть на пол. Мои ноги подкосились и я опустился рядом, глядя, как из раны на шее Айо вытекает кровь. Она была еще жива, глядела на меня.

   - Прости, - прошептал, коснувшись ее щеки. Айо вздохнула и тихонько улыбнулась. А затем жизнь покинула ее тело.

   Возвращались мы в тяжелом молчании. Парни косились, снедаемые чувством вины, что так и не сумели поучаствовать в схватке. Я же больше думал о смерти девушки, чье тело было перекинуто через седло коня.

   В верхнем городе мы разделились. Отряд направился во дворец, я же пустил коня направо. Уже стемнело, но особняк виконта Обье я нашел без особых проблем. Спрыгнув с седла, осторожно поднял тело и зашагал по дорожке к дому.

   Дворецкий впустил меня без вопросов, стоило ему увидеть тело, завернутое в простынь. Миновав коридор, я оказался в гостиной.

   Виконт сидел в кресле у камина, задумчиво глядя на пляшущие языки пламени. Услышав шаги, он обернулся.

   И сразу все понял. Вокруг глаз вампира залегли морщинки, а затем он одним движением оказался рядом, взяв у меня Айо. Мы обменялись взглядами, а затем я развернулся и пошел к выходу.

   - Кей, - окликнул меня Обье. Я обернулся. - Спасибо.

   Ответа не потребовалось.

   Добравшись до своей комнаты во дворце, я рухнул на кровать и прикрыл глаза. Зак еще не появился, а думать о смерти Айо не хотелось. Поэтому одним движением я вызвал интерфейс. Кое-что изменилось. Наверху висела парочка сообщений.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело