Выбери любимый жанр

Тени Прошлого (СИ) - "Нат Касс" - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Обстановка изменилось не сильно, даже почти незаметно. Я хорошо запомнил этот большой деревянный комод: тогда, три миллиарда лет назад, я увлеченно рассматривал внезапно появившийся на его поверхности таинственный знак - карту входа в подпространство. Только в то время, кажется, комод стоял в противоположной части коридора; хотя, конечно же, в несформировавшейся реальности Древнего Мира он запросто мог бессовестно раздвоиться.

В той, вооон в той комнате мы с Крисом кидались друг в друга подушками, развлекаясь и делая вид, как будто обсуждаем сложившуюся не самую понятную ситуацию, потом уснули, уставшие от длительного пешего перехода и обилия полученных впечатлений, а наутро наслаждались истошным пением не известных биологии и явно невидимых экзотических птиц. Интересно, что сейчас находится в нашей наскоро выбранной спальне?

Поднимаясь по винтовой лестнице, мы попали на второй этаж, потом, почти что сразу же, - на третий. Здесь библиотека, изобилующая литературой на все случаи жизни. К слову, выписки из некоторых особо понравившихся книг все еще хранятся в моей последней, еще не закончившейся записной книжке. Бумагу и ручку я всегда носил с собой, поэтому у меня появился второй шанс значительно пополнить свою коллекцию цитат, афоризмов, а также, что наиболее важно, интересных научных фактов из совершенно разных областей.

Но забыть библиотеку я не мог не только из-за книг. В ней находится необходимый для любого уважающего себя замка тайный ход, в данном же случае - тайный ход в подпространство, что, несомненно, изрядно способствовало становлению привлекательности и загадочности сего помещения.

Что ж, я просто обязан найти его еще раз.

Леди Арвейм, не позволяя мне опомниться, тянула меня все выше и выше, в одну из башен. И тут, наконец-то, у меня в голове появился вопрос, который должен был возникнуть еще два часа назад.

Что вообще происходит?

Я заснул в университете. И проснулся почти за тридцать тысяч лет до того, в лесу, далеко от центра Нортайла. А еще я не использовал Временной Ураган, по крайней мере, в сознательном состоянии, и это означает только одно: я не могу вернуться обратно. Даже если рассчитаю временные координаты и найду подходящий виток, Ураган не перенесет меня в будущее, просто потому что он не может это сделать. Он не способен переносить в будущее, он способен только возвращать туда путешественников во времени, будучи изначально на это заколдованным.

Естественно, были и такие маги, кто, несмотря на все запреты, пробовал сделать и это в надежде прогуляться по улицам хотя бы пару тысяч лет спусти, и я их хорошо понимал. Но никто так и не объявил об успехе. Именно поэтому считалось, что путешествие в будущее совершить невозможно.

Но мне ничего не оставалось, кроме как совершить невозможное.

И, конечно же, никому об этом потом не рассказать.

Быть может, молчание - единственная причина невозможности подобных путешествий?

- Леди Мелори, куда мы... - я только начал формулировать вопрос, но сразу же замолчал: через пару секунд мы вошли в просторную округлую комнату - самую высокую точку башни.

Первое, на что я обратил внимание - несколько крупных окон, частично прикрытых легкими светлыми занавесками, и хорошо заметная, внушительная высота.

В самой же комнате царил родной моему сердцу творческий беспорядок, от которого даже без применения Истинного зрения сильно веяло магической энергией. По этой причине я присмотрелся к беспорядку получше: книги явно не художественного характера, озаглавленные на старый манер, множество амулетов, сплетенных полностью и не до конца, драгоценных и полудрагоценных камешков, других вещиц, обладающих волшебной аурой, - по всей видимости, хозяин помещения совсем недавно развлекался с зачарованием предметов.

Посреди всей этой красоты, рядом с рабочим столом, стоял высокий черноволосый парень примерно моего возраста. Он сосредоточенно плел одно из зачаровывающих заклинаний, держа руки над небольшим камешком, скорее всего, найденном во все том же Лесу. Из пальцев тонкими струйками лился теплый красноватый свет.

В мои планы не входило мешать тренировке мага, по себе знаю, какого это, однако в процесс вмешалась Мелори:

- Оринделл?

Ах, да. Оринделл Арвейм. Ее брат, которого я видел в одном из своих снов и чье имя я знаю из истории.

- Найт говорит, что знает Рифарда. Я решила привести его к тебе.

Младший лорд Арвейм сразу же оторвался от своего увлекательного занятия. Он развернулся и внимательно, даже несколько настороженно посмотрел на меня.

- Спасибо, сестренка, ты все правильно сделала, - ответил он и дальше обращался уже ко мне. - Интересно. Я вас не знаю. Откуда же вам известно это имя?

И тут я в очередной раз за утро понял, что ошибался, что моих знаний, полученных из книг, постоянно оказывалось недостаточно. Мелори Арвейм не была единственной вызывающей интерес представительницей своей фамилии.

Я смотрел в золотистые глаза своего шефа.

Найт Рифард Хайт никогда не рассказывал многого о своем прошлом. Относительно подробно я знал только с того момента его биографии, когда шеф занял должность королевского мага, что случилось чуть более пяти веков назад. До того же - таинственное черное пятно с редкими светлыми проблесками, и только. Ни происхождения, ни семьи, ни родного города, ничего.

Помнится, года три назад я пристал к начальству с расспросами об его однозначно бурной молодости, но найт Рифард сменил тему настолько виртуозно, что я даже не обратил на это внимания и увлеченно поддержал предложенный им разговор. Потом, конечно, осознал свой промах и устыдился, однако момент был упущен, поэтому мне, так и не добившемуся никакого успеха на данном поприще, только и оставалось, что строить догадки, полагаясь исключительно на собственную неуемную фантазию.

Однако такого не предполагал даже я.

Теперь же я воззрился не него, как на родного, не в силах сдержать изумление и радость от неожиданной встречи. Так и пялился, молча, в это же время лихорадочно прикидывая в уме примерное подобие плана действий. Рифард же, нет, пока что Оринделл Арвейм смотрел на меня с все возрастающим недоумением.

- Вы не ответили на вопрос, найт, - его голос звучал настороженно.

Что ж, меня явно остерегаются, что, на самом деле, совсем не удивительно.

Пришлось импровизировать:

- Просили кое-что передать, - начал я сочинять на ходу.

По реакции своего будущего шефа я мог сделать только один вывод: по всей видимости, никто не должен был связывать имена Рифарда и Оринделла. Никто - кроме его младшей сестры.

- Что именно? - найту нужно было аккуратно прощупать почву. То же самое действие необходимо было сделать и мне, с той лишь разницей, что я изначально доверял юному магу, он же мне, разумеется, нет. За что я никак не мог его винить: на его месте я бы отнесся к внезапно примчавшемуся, на глазах наглеющему чужаку и то менее тепло.

Откуда же взялось так хорошо знакомое мне имя?

- Передать Рифарду, - с упором добавил я, внимательно следя за выражением лица собеседника.

Следует отдать ему должное, он оставался невозмутим.

- Вы вполне можете передать и через меня, - Оринделл сделал приглашающий жест рукой. - Рифард - один из моих помощников. В свою очередь, я обещаю, что повторю все слово в слово.

Продолжает играть роль, отметил я, явно замечая в этом человеке задатки своего непревзойденного архимага-шефа, - и потихоньку восхитился такому странному капризу судьбы, непредвиденно забросившей меня именно в этот виток Временного Урагана, причем ни в абстрактное куда-нибудь, а в замок Арвейм: время и место, которые я давно собирался посетить.

Порой жизнь исполняет желания весьма неожиданным образом.

А умение забывать о проблемах, найдя в них что-то интересное и увлекательное лично для себя, всегда было моим признанным талантом.

Рисковать так рисковать. Развлекаться так развлекаться. Я решил немного поизмываться над пока что молодым и неопытным начальником - все равно равноценно отомстить мне он сможет только через...

47

Вы читаете книгу


Тени Прошлого (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело