Выбери любимый жанр

Честь негодяев - Кори Джеймс - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Она наконец подняла глаза:

— А кто твои спутники и почему они тычут в тебя бластерами? Ты сделал что-то плохое?

— Баазен Рей,— представил Хан, делая шаг внутрь.— Санним. Это Скарлет Харк. Скарлет, ты помнишь, что я рассказывал о Баазене?

— Что он засветил тайник на Сиоране,— проговори-та девушка.

— Приятно познакомиться.

— Мы уже встречались,— хмыкнула лазутчица и пожала плечами.

— Вы раните мои чувства, мисс.

— Если вы опустите оружие и удалитесь,— сказала Скарлет, по-прежнему держа на коленях компьютер, а в руках— миниатюрный сварочный аппарат,— ничьи чувства не пострадают.

— Нет, в этом нет необходимости,— уверил ее Ба-азен.— Добрейший капитан Соло предложил мне долю в том, что вы затеяли. Как насчет переговоров, а?

Дверь за их спинами с шипением захлопнулась. Взгляд Саннима метнулся от двери к главарю и снова на дверь. Скарлет наклонилась вперед.

— У меня нет времени на пустую болтовню,— прямо заявила она.— Давайте начнем с того, почему мне не стоит убить вас обоих и сбросить ваши тела в утилизатор?

— У нас оружие. Даже если ты способна достать бластер быстрее всех в этом секторе, твой дружок Соло все равно мертвец.

— Я бы не стала утверждать столь категорично.

— Эй!— запротестовал Хан.

— Но как бы то ни было,— продолжал Баазен,— сейчас вам не с руки начинать пальбу. Неудачный момент, так сказать. Кроме того, мы можем помочь. Если то, что говорит этот шельмец, хотя бы наполовину правда, мы можем перейти на вашу сторону. По крайней мере, на какое-то время, а?

— Не уверена, что хочу этого,— отрезала Скарлет. Компьютер у нее на коленях издал высокий звуковой сигнал, и на покрывале сложилась прозрачная зернистая голограмма: в коридоре рядом с номером 24-D Хантер Маас поправил свой плащ, переложил маленький чемоданчик из одной руки в другую и наклонился вперед, что-то вещая дверному проему Звука не было, но по жестам Хан догадался, что вор репетирует рекламную речь. Через мгновение дверь захлопнулась.

— Ты подбросила ему маячок?— спросил Хан.

— Я пошла тебя искать и не нашла,— ответила девушка.— Я задействовала запасной план.

— И заменила тебя камерой наблюдения,— подначил Баазен.— В любом случае ни для тебя, ни для меня в этом нет ничего удивительного, Соло.

— Смейся-смейся,— буркнул кореллианин.—И куда он направляется?

— Не знаю, да это и не важно,— отмахнулась Скар-лет.— Вот наш шанс. Я не позволю твоему багажу его отнять.

— Багажу? У меня нет багажа!

— Немного все-таки есть,— вставил Баазен.— Не в обиду будет сказано. Так мы теперь партнеры? Вместе улетаем с планеты, вместе делим доход, который здесь получим, а?

— Договорились.— Скарлет захлопнула компьютер.— Добро пожаловать в команду.

— С удовольствием поработаю с вами,— произнес охотник.— Надеюсь, вы не будете возражать против небольшой предосторожности. Санним, мальчик мой, отправляйся на «Сокол» и убедись, что он в полном порядке и готов к взлету. И если появятся наши друзья и я не буду с улыбкой идти среди них... тогда ты знаешь, что делать, а?

Ботан помедлил:

— Убить всех?

— Вот видишь!— воскликнул мириаланин.— Ты ведь все понимаешь. Хороший ботан. Ступай.

Санним кивнул и открыл дверь, спеша прочь. Баазен убрал бластер и пожал плечами, будто извиняясь.

— Трудно найти хорошего помощника в нынешние сорыстные времена.

— Точно,— согласилась Скарлет.

— Когда мы закончим, надо будет быстро сматывать удочки,—сказал Баазен.— Империя выслала сюда целую эскадру проблем.

— Согласна,— сказала она.—Ладно. Дадим Маасу пару минут, чтобы он ушел подальше. Не хочу, чтобы он знезапно вернулся и прервал нас.

— Разве мы не должны предупредить Лею об имперском флоте?— поинтересовался Хан.

— Она узнает. На этот счет можешь не волноваться. Нам надо сосредоточиться на том, чтобы попасть в этот номер, забрать данные и суметь оттуда выйти.

С весельем в глазах она перевела взгляд с Баазена на Кана и обратно.

«Да она чокнутая»,— подумал Соло.

— Кому-нибудь нужно в туалет?— осведомилась Скарлет.— Потому что, когда мы начнем, пит-стопов никаких не будет.

Баазен загоготал и хлопнул Хана по плечу:

— Ты знаешься с самыми колоритными людьми, дружище, а?

— Это не моя вина.

Скарлет слезла с кровати, разгладила складки на покрывале и начала выкладывать на него инструменты, почти неслышно напевая под нос. Баазен наблюдал за ней, а Хан наблюдал за Баазеном. Мысль о летящих сюда боевых крейсерах электризовала воздух, словно надвигающаяся гроза. Хан уверял себя, что Лея вместе с вожаками восстания сейчас на пути к своим кораблям. Чубакка заканчивает готовить к полету «Сокол Тысячелетия».

Скарлет вводит в действие свои планы. Он не знал, в чем они состояли, и ему не нравилось, что приходится слепо полагаться на повстанческую агентессу. Трудно было вести себя непринужденно в подобной ситуации.

Баазен поймал его взгляд. Его улыбка была теплой, добродушной и фальшивой.

— Как в старые добрые времена, а?

— Не припоминаю ничего подобного,— ответил Соло.

— Я имею в виду настрой.

— Ах да. Конечно.

— Кстати, я надеюсь, что вы мне не лжете. Мне не доставит удовольствия скормить тебя хатту.

— Хватит зубоскалить,— прервала их Скарлет.— Сосредоточьтесь.

Спокойно и четко, будто в армии, она рассовала инструменты по карманам и за пояс, после чего посмотрела на Баазена:

— Мы идем в номер 24-D. Я буду вскрывать дверь, а вы с Соло убедитесь, что мне не помешают.

— Не проблема,— пообещал мириаланин.

— Проверим тебя в деле.

Охотник улыбнулся и указал на нее обрубком руки:

— Ты мне нравишься. Ты из тех, кто схватывает на лету. Видит ценность вещей, даже появившихся нежданно.

Девушка сделала небольшой притворный реверанс:

— Знаешь, я бы застрелила тебя и твоего маленького друга, но из-за этого поднимется тревога...

Баазен взглянул на Хана:

— Не думаю, что она так уж тобой дорожит, мой мальчик. Ты утратил часть своего шарма.

С лукавством на лице Скарлет вышла в коридор и закрыла за ними дверь.

— О, с ним бы ничего не случилось,— заявила она.— Я очень хорошо стреляю. А теперь идем. Пора приступать к делу.

Она заторопилась по коридору, не бегом, но, и, не теряя времени. Хану с Баазеном пришлось прибавить шагу, чтобы нагнать ее. У поворота Баазен поймал взгляд Хана и кивнул на их проводницу:

— Она ведь шутила?

— Я бы не стал этого утверждать,— ответил тот.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ДЛИННЫЙ, ОБЛИЦОВАННЫЙ КАМНЕМ КОРИДОР рядом с номером 24-D был пуст, и Хан мысленно выдохнул с облегчением. Баазен сжимал в здоровой руке бластер. Охотник в средствах не стеснялся: он не колеблясь застрелил бы случайного свидетеля, если бы решил, что это необходимо. Скарлет присела на корточки у двери и начала копаться в панели замка. Баазен стоял, покачиваясь на носках, и ждал, когда она закончит.

Через несколько долгих секунд дверь в номер Ханте-ра Мааса распахнулась.

— Итак, с самым простым мы справились,— проронила Скарлет, входя внутрь. Баазен следовал за ней по пятам. Хан на мгновение задержался в коридоре и быстро глянул по сторонам— убедиться, что никто не идет за ними.

— Если ты хотела нас обнадежить,— сказал корел-лианин,— у тебя не вышло.

Поскольку никто не выбежал с тревожными криками, он вошел вслед за Скарлет и закрыл за собой дверь. За то совсем короткое время, что Хантер Маас жил в этой комнате, он уже успел ее захламить. Кровать была не просто неубрана, а обезображена: подушки взбиты в невероятные формы, одеяло смято на полу, половина простыней исчезла. В ванной комнате валялись скомканные мокрые полотенца. Предметы одежды были случайным образом раскиданы по номеру. R3, дроид Мааса, стоял в углу комнаты в напяленной на него мятой рубашке. Сверху на нем сидела пернатая крыса, уже успевшая не один раз уронить помет: на ткани виднелись бело-зеленые полосы. Увидев пришельцев, животное вскрикнуло и сердито затанцевало на голове дроида.

36

Вы читаете книгу


Кори Джеймс - Честь негодяев Честь негодяев
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело