Выбери любимый жанр

Бутылка (СИ) - Барк Сергей "bark" - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Оставались только мои собственные страхи: вампиры, вечность, ритуалы и ещё бог знает что.

Выбор вдруг стал удивительно прост — моё счастье или счастье Ласа?

— Я пройду ритуал, — произнёс я на одном дыхании в присутствии двух свидетелей.

— Не нужно себя заставлять. — Лас сделал шаг ближе, заключая меня в объятия и выискивая следы скрытых мыслей в каждой неровной чёрточке.

— Отлично! — раздалось за спиной. — Вот теперь, Лас, я вижу, что тебе действительно повезло.

— Это ты задурил ему голову! — огрызнулся вампир.

— Нет, Лас, нет, — поспешил остановить его я. — Просто я верю, что нужен тебе любой. Это твой подарок мне, а я подарю тебе столько крови, сколько нужно.

Когда Лас касался меня, всё остальное теряло значение. Ради него я, наверное, мог пойти на всё. По сути, однажды я решил расстаться с жизнью, только чтобы жил он. Разве может быть страшнее какая-то пропахшая древностью традиция?

— День добрый, — донеслось до наших ушей и мы оба обернулись, тут же узнавая голос.

За спиной Ласа стоял мой отец. И, кажется, сейчас он всё-таки достанет своё спрятанное в диване ружьё…

========== Отец ==========

— Что здесь происходит? — без предисловий потребовал ответа Тед Салливан, суля своим тоном расправу нам обоим.

— Па, я всё объясню, — заикаясь, выдавил я.

Мало того, что мне ни разу не приходилось краснеть перед отцом за наличие кавалера, так ещё этим кавалером (первым и любимым!) оказался вампир, которого он ненавидел.

— Мистер Салливан, нам нужно поговорить, — в свою очередь очень серьёзно произнёс Лас.

— Сейчас я расскажу тебе, щенок, где раки зимуют, — отец покраснел от злости и решительно двинулся к нам.

У меня от страха затряслись поджилки. Пожалуй, тот подвал был не самым страшным, что нам довелось пережить с Ласом.

— Здравствуйте, — из-за наших с Ласом спин вынырнул Джулиан, заставляя отца остановиться. Окинул нас всех взглядом, приветливо улыбнулся моему отцу и двинулся к нему навстречу, словно не заметил ничего странного. — Очень рад познакомиться, Олси Ди. Для семьи я Джулиан, так что называйте меня по имени. Очень рад наконец познакомиться с отцом Энди.

Вот сейчас передо мной был тот самый образ из сериалов. От прежнего Джулиана, имевшего со мной личную беседу минуту назад, не осталось и следа.

— Здрасьте, — отец растерялся так же, как и я, увидев на пороге старого флигеля звезду экрана.

— Мы с моим сыном пришли к вам по очень важному вопросу, но оказалось, что вас нет дома, и Энди любезно угостил нас кофе.

Я видел, как отец напряженно соображает, что вообще тут происходит.

— Руки убери, — угрожающе бросил он Ласу, так и не придя к окончательному выводу. Тот не решился ослушаться, убрав руки с моего пояса.

— Может, мы пройдём в дом и поговорим? — робко предложил Олси.

Нахмурившись ещё сильнее, отец кивнул, рявкнул:

— Энди, в дом! — Я послушно ринулся в комнату, даже не решившись поднять глаза на вампира.

— Не возражаете, если мой сын пока останется здесь, на улице? Сначала я бы хотел поговорить с вами наедине, — донеслось до меня из-за приоткрытой двери спальни.

Поскольку я был вне зоны досягаемости, видимо, отец согласился. Сомневаюсь, что он пустил бы Ласа на порог своего дома в любом случае.

Тут я представил, что бы было, вернись он и застукай нас с Ласом на диване в гостиной. Мне окончательно поплохело и я, прикрыв неслышно дверь, пока гость заходил в сопровождении отца, осел на пол.

Понятия не имею, почему отец вернулся в середине дня, но нам это чуть не стоило жизни… Интересно, о чем собирается говорить Джулиан? Может, он только отсрочивает наказание или, может, это был намёк на то, что пора укрыться где-нибудь и переждать ураган?

В комнате послышался тихий скрежет.

Я метнулся к окну.

Там, в кустах малины сидел Лас и смотрел на меня словно преданный пёс, которого хозяин выставил на улицу в наказание за побитую посуду.

Он выглядел до того мило, что мне оставалось только глупо раскрыть рот и пустить слюну. Но делать я этого не стал, стараясь неслышно повернуть замок и раскрыть окно.

— Что там? — шёпотом спросил он.

— Не знаю. Разговаривают.

— Слышно, о чём?

— Нет.

— Можно, я… войду?

Это было очень плохой идеей, но Лас снова выглядел так, что сказать нет я просто не смог и раскрыл окно шире.

Он ловко влез внутрь и мы притаились, сидя прямо на полу под подоконником.

— Как ты думаешь о чём они разговаривают? — спросил я, не в силах выносить молчание и шумное дыхание Ласа, направленное в мою сторону.

Я пах для него ирисами. Надеюсь, это красивый запах. Должно же быть в омеге хоть что-нибудь красивое. Перед глазами пронеслись картины с папиного дивана…

— О чём ты думаешь? — задал свой вопрос Лас, позабыв ответить на мой.

В жизни не признаюсь.

— О разговоре отцов.

— Неправда.

— С чего ты взял? — не ожидав такой проницательности, удивлённо уставился я на Ласа.

— От тебя сногсшибательно пахнет, и ещё я чувствую тебя, — признался он, сглотнув. — Так же, как и когда ты оказался в подвале. Только сейчас тобой владеют другие чувства.

Потемневшие глаза вампира говорили сами за себя. И если он не мог знать, о чём я думал, то прекрасно это ощущал.

— Энди, — прошептал он ещё тише и не потому что боялся, что нас услышат.

Словно загипнотизированный, я не мог оторвать от него глаз, наблюдая, как он ниже склоняется к моим губам. А затем наши дыхания сплелись в очередной раз. Влажный мокрый язык с лёгкостью обозначил знакомую территорию, пока рука Ласа легла мне на шею, притягивая ближе…

Я снова горел. Тело едва удерживалось на месте. Я не мог точно сказать, чего хочу, кроме того, что все мои желания, так или иначе, были связаны с Ласом.

В паху потяжелело, стоило вампиру переместить руку с шеи на моё колено.

Я замычал в его рот, пытаясь остановить.

— Родители, — напомнил я, пытаясь крепче свести колени и не показывать причину ужасного смущения.

К счастью, вампир внял моим словам, должно быть, понимая, что мы выбрали не самое удачное время и место.

Молчать было неудобно и я спросил первое, что пришло в голову:

— Может, расскажешь мне о ритуале?

Поскольку я уже согласился и деваться всё равно было некуда, неплохо было бы узнать, что за экзекуция меня ожидает.

Лас замялся.

— Думаю, будет лучше, если тебе расскажет папа.

— Почему? — Не помню, видел ли Ласа смущённым, но чуть обозначившиеся розовым скулы говорили именно об этом. — Что-то ужасное?

— Для меня нет, — не очень уверенно ответил вампир. — Но тебе может не очень понравиться.

— Лас, ты меня пугаешь. Из меня придётся выкачать всю кровь?

— Нет, Энди, не волнуйся — он прижал меня поближе к себе. — Никто и пальцем тебя не тронет, крови нужно не больше глотка.

— Тогда что?

— Есть некоторые моменты, — медленно начал он. — Довольно интимные…

— Пусть расскажет твой папа. — Я покраснел, кажется, понимая желание Ласа не обсуждать со мной эту тему напрямую.

Вампир выдохнул с явным облегчением.

34

Вы читаете книгу


Барк Сергей Бутылка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело