Выбери любимый жанр

Опасные видения (сборник) (ЛП) - Дель Рей Лестер - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

Но как я ни распинался, она не доставила мне такой возможности.

Уже позднее, просиживая штаны в кафе «Пэр-Мэр», я вел тягомотный диспут с неким Марне — обаятельным занудным типчиком, на мой взгляд, абсолютно не заслуживающим мало-мальского внимания. Он клятвенно заверял меня, что запросто может разыскать любого там Огюста Кляро, естественно, за приличное вознаграждение. Я прекрасно видел, что весь этот треп от начала до конца самый что ни на есть дешевый блеф, а он, в свою очередь, видел, что я понимаю его беспочвенную игру, но, тем не менее, ни в какую не желал успокаиваться. В конце концов мне все это до одури осточертело, я плюнул и со злорадством в душе согласился на его условия. Марне, не ожидавший такого поворота событий, как-то сразу побледнел, одним глотком осушил какое-то дрянное пойло в бокале и растерянно принялся барабанить пальцами по крышке стола. Было вполне очевидно, что он уже сейчас чувствует на себе торжественное бремя по розыску Кляро. Дело оставалось за малым — найти пропавшего лауреата.

Я демонстративно с ним раскланялся и спешно покинул кафе. Старина Марне был так увлечен перспективой поисков, что слишком поздно заметил чек без малейшего намека за заранее оплаченную нелегкую работу. И прежде чем он возмущенно завопил, я благополучно скрылся за углом ближайшего здания, стараясь не обращать внимания на оскорбления в мой адрес. По пути, не раздумывая, я завязал временное знакомство с премиленькой молодой особой, которая обслуживала площадь Сент-Оноре.

На следующее утро, когда я продрал глаза, она уже исчезла из моей жизни, предусмотрительно захватив мой бумажник, набитый пятью сотнями новых франков, всякой полезной ерундой и, что самое обидное, бесценным списком сексуальных возбудителей для мужчин, который мне посчастливилось приобрести у дотошной цыганки.

Я не на шутку разозлился, потому что, плюс ко всему, тупоголовый консьерж, не пожелавший даже выслушать мои объяснения, тут же обозвал меня, не буду уточнять какими словами. А когда он окончательно удостоверился, что за номер я заплатить не в состоянии, принялся яростно тузить меня по шее и рукам моей же бутылкой «Кьянти», содержимое которой он заблаговременно высосал до последней капли.

В отчаянии я тяжело опустился на грязный тротуар. Поиски Кляро не продвинулись ни на шаг. Без гроша в кармане, несправедливо избитый и не на шутку взволнованный я чуть было не впал в отчаяние. Руки опустились, и не нашлось необходимых сил, чтобы вернуться к Эмилю Бекью и поведать ему о постигшем меня фиаско.

Но честь протестовала против принятия такого решения, но что я мог лучшее придумать в таком безвыходном положении?

Однако Судьба рассудила иначе!

Она подала мне надежду в виде кредитной карточки, оброненной ротозеем-туристом из Америки. Через некоторое время я услаждал себя дивным вином и роскошным обедом. Покончив с трапезой, к девяти вечера я решительно направился в шикарный галантерейный магазин.

В ночных сумерках чертовски приятно наблюдать, как мимо тебя снуют разнокалиберные женские задницы, энергично спешащие на любовные свидания. Я полной грудью вдыхал пьянящий воздух милого сердцу Парижа и предавался грезам.

Внезапно мое внимание привлек один субъект, своим видом нарушая гармонию ночного города. Это был китаец, семенящий замысловатой походкой и волочивший за собой узел какого-то тряпья, по всей видимости, для прачки. Неожиданно он подмигнул мне и сунул свою ношу в мои ничего не подозревающие руки. От растерянности я опрокинулся навзничь, а когда с трудом поднялся, отчаянно борясь за свою свободу с ворохом белья, китайца и след простыл.

Я тупо уставился на таинственный узел, холодея от страха при мысли, что он мог содержать в своих недрах. Но, взяв себя в руки, я собрался с духом и, зажмурившись на всякий случай, развязал тугой двойной узел…

К моему немалому разочарованию внутри не оказалось ничего таинственного. Четыре ночные рубахи и одиннадцать грязных мужских сорочек, на двух из которых были такие жуткие воротнички, что хоть отрежь да выбрось! А также имела место сопроводительная записка, в которой туманно говорилось о нежелании крахмалить нижнее белье!!!

Пока я напряженно раздумывал над сим загадочным посланием, передо мной материализовался призрак покинутого Марне. Он зыркнул на меня красными воспаленными глазами и гордо швырнул мне в лицо белую рифленую карточку.

Как я узнал позднее, он пал жертвой собственного мочевого пузыря. Медицина более века назад зарегистрировала подобный случай в практике.

Так вот, я подобрал карточку и поднес ее к глазам. В нос тут же ударил дурманящий неприятный запах, исходящий от визитки. На ней значилось: «А. Систоль, 23, улица Дайе».

Любопытно! Что все это могло значить?

От переполнивших меня чувств я решил облегчить организм под кустом шиповника, где еще до наступления утра какой-нибудь пронырливый пес с негодованием обнаружит следы моей жизнедеятельности.

Итак, я отправился по адресу господина А. Систоля, смутно сознавая причину для такого решения.

В конце концов я отыскал это строение довольно мрачного вида, сложенное из темно-коричневого кирпича, не более сорока футов в высоту, но и не без элементов роскоши. Я приблизился к дверной ручке, выполненной в виде головы животного, и только собрался постучать, как пробегавший мимо меня по тротуару карликовый пудель посмотрел в мою сторону и сердито зарычал. Надо заметить, что я всегда гордился своей способностью ладить со всеми собаками. Но такое необычное поведение со стороны меня несколько шокировало. Видимо, и среди собак встречаются неврастеники!

Я слегка ударил в дверь, потом еще раз, но уже сильнее.

Пудель продолжал надрываться. Кто его знает, что там у него на уме?

Открылось маленькое красное окошко в двери, и я мог заметить часть хорошо упитанного лица, принадлежащего вполне обеспеченному человеку. Один из внимательных глаз лихо подмигнул мне, и дверь полностью распахнулась.

Меня втащили внутрь, и, цепко придерживая за локоть, повлекли внутрь здания…

Потягивая анисовый ликер, Огюст Кляро, а это был именно он, как вы уже успели догадаться, уважаемый читатель, поведал мне свою историю.

— Вы, случайно, не сталкивались с моей супругой? — поинтересовался он, ободряюще мне улыбаясь.

— Был такой грех, — признался я извиняющимся тоном.

— Значит, Вы поймете меня, мой друг, почему я вынужден был бежать от этой рутины. Что меня там ожидало? Аптекарская лавка и возня до скончания жизни с рецептами клиентов! И тогда я решился направить все свои усилия на достижение заветных целей. Мне доподлинно известно, что для этого необходимы свобода и душевное спокойствие…

— И Вы, конечно, смогли осуществить свои далеко идущие замыслы? — не удержавшись, перебил его я.

— Да еще как! — горячо отозвался Кляро. Он поднялся с кресла и потянулся, словно громадный жирный котище. — Следуйте за мной и сможете убедиться сами! — надменно бросил он.

Я последовал за его хромоногой фигурой, минуя комнату, обставленную в китайском стиле, со множеством дорогих и элегантных безделиц.

В полуподвальном помещении располагалась довольно грязная и замусоренная лаборатория со множеством битых реторт, сломанной горелкой Бунзена и плошками с застывшим химическим раствором. Посреди одной из них гордо торчал пестик.

— Мое очередное открытие произошло в этой подземной норе, — торжественно вещал он. — Я открыл секрет АРОМАТИКА, который действует как раздражитель на всех собак без исключения! Легкое дуновение — и самая кроткая и преданная из комнатных бездельников тут же превращается в агрессивного монстра, движимого одной страстью — как следует цапнуть!

— Как?! Неужели Ваше открытие АРОМАТИКА может принести пользу людям? — вскричал потрясенно я.

Кляро задумчиво почесал нос.

— Ну, почему обязательно людям… Я это изобрел, чтобы меня одного кусали и как можно чаще, — криво усмехнулся он.

— Кусали? Боже милостивый! Но зачем?

— Вы не учитываете наши конституционные законы, дорогой мой. Не беспокойтесь, я не сошел с ума и позволяю себя кусать лишь небольшим тварям. Но хочу Вам заметить, что среди них часто встречаются настоящие дьявольские бестии!

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело