Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) - "Неидеальная" - Страница 112
- Предыдущая
- 112/163
- Следующая
Споткнулся? В гостиной спокойно можно было танцевать, мебель абсолютно не мешала, тем более, что стол находился далеко от прохода. Но Ричард упорно извинялся за то, что налетел на предмет обстановки.
— Что вы, молодой человек, со всяким может случиться, — произнес сэр Дерек таким тоном, словно каждое слово — это нож.
Ситуация в комнате заметно накалялась. Мы уже успели встать с пола, однако перемещаться никуда не спешили. Мужчины сосредоточенно буравили друг друга взглядами, а я стояла с несчастным подносом. Беспомощно переводя взгляд то на одного, то на другого, я отчаянно пыталась придумать, как же сгладить эту неловкость. Но в голову, как назло, ничего не лезло, что только усугубляло положение дел. Такое чувство, что между этими двумя даже воздух потемнел, хотя лица так и сияли светскими улыбками. Аристократы, демон бы их побрал. От души поставив многострадальный поднос на не менее многострадальный стол, я привлекла к своей скромной персоне внимание.
— Сэр Ричард, позвольте представить сэра Дерека, очень хорошего знакомого моего отца, — последнее слово я особенно выделила, намекая, что Дику не следует называть свой клан.
— Рад встрече, — с подчеркнутой вежливостью сказал Дик, протягивая свою ладонь. Но в его голосе я уловила такие интонации, что можно было гроб заказывать.
— Могу я уточнить, из какого вы рода? — в тон ему ответил Уоррен, едва касаясь ладони вещевика.
— О, оставим излишние формальности.
А затем эти двое снова начали испепелять друг друга взглядами, старательно обнажая зубы. Я невольно отметила, какие они все-таки разные: блондин и брюнет, молодой парень и зрелый мужчина, день и ночь. Объединяло их сейчас одно: недовольство, тщательно спрятанное за маской благодушия. А предполагаемая причина скандала и вовсе заставила меня судорожно сцепить пальцы в замочек. Я отчаянно боролась с одним желанием — выскочить в коридор, оставив Ричарда и Уоррена здесь. Но тогда, боюсь, пришлось бы покупать новый ковер…
— Сэр Дерек, позвольте показать вам нашу библиотеку, — попыталась я сказать фразу достаточно твердо, стараясь не смотреть в сторону Дика. Надо было увести Уоррена, потому что в гостиной разве что предметы от напряжения не летали, хотя никто из присутствовавших здесь не являлся магом. К счастью.
— О, это было бы интересно. В свое время мы с вами, Валерия, — опустил привычное «леди» Уоррен, — прекрасно проводили время среди книг.
Затем он приобнял меня за талию, чего себе раньше никогда не позволял, и начал увлекать в сторону выхода. Я спиной ощущала тяжелый взгляд Дика, но так и не смогла заставить себя обернуться.
***
На столицу уже медленно опускались сумерки, когда я и Дерек Уоррен спустились по дворцовым ступеням. Розовое закатное небо заволокли слоистые облака, которые сейчас казались лиловыми. Вечер подарил долгожданную прохладу, заставляя невольно вздрагивать от внезапных порывов ветра. Во всяком случае, я искренне надеялась, что дрожь связана именно с погодой. Мальчишка проворно подвел коня и торжественно вручил уздечку владельцу. Ловко поймав в воздухе серебряную монетку, паренек поспешил удалиться, задорно насвистывая незамысловатую мелодию. Посмотрев какое-то время на удаляющуюся фигурку, я вновь сосредоточила внимание на мужчине. Хвала Всевышнему, за то оставшееся время, что мы провели сегодня вместе, тема дневного инцидента не поднималась, но от этого лично мне не становилось легче ни на каплю.
— Надеюсь, мы скоро увидимся, Валерия.
— Сэр Дерек…
— Мне было бы приятно, если бы вы обращались ко мне просто по имени, — мягко перебил меня Уоррен. — И прошу вас, подумайте все-таки над моим приглашением.
— Дерек, вы же понимаете, что… — я никак не могла подобрать нужных слов, сложившаяся ситуация давила на все мое существо.
— Не утруждайте себя объяснениями, это лишнее, — улыбнулся мужчина, а затем припал губами к моей руке. — Я не прощаюсь, Валерия.
Резво вскочив в седло, Уоррен устремился к воротам, я проводила его взглядом, а потом со стоном опустилась на ступени. Сцена, произошедшая в синей гостиной, оставила после себя горький осадок. И я никак не могла понять, что меня больше всего огорчало: что я допустила подобное или что свидетелем был Дик. Я почему-то боялась встретиться с ним, так и представлялось, как он отпускает очередную шпильку в мой адрес, а потом уходит со своей Клариссой. А почему он, собственно, должен мне что-то говорить? Я же ему никогда ничего не высказывала, когда он миловался с леди Ислинг. Стоп, а я почему ему должна что-то говорить? Еще один стон сорвался с губ, а кулак машинально потянулся ко лбу.
— Не заработай сотрясение мозга, — посоветовал мне Джейсон Грей, присаживаясь рядом на ступени.
— Будешь меня отчитывать?
— А есть, за что?
— Не бери в голову, — отмахнулась я, а потом пожаловалась: — Вот почему я вечно попадаю во всякие глупые ситуации?
— Когда за молодой и привлекательной девушкой ухаживает мужчина, это не глупая ситуация, а вполне нормальное явление.
— О, Всевышний! Грей, скажи, хоть кто-нибудь не в курсе того, что ко мне приходил гость? Ну никакой личной жизни!
— Прайд, ты что. Какая личная жизнь! Дело — превыше всего, — с притворным ужасом продекламировал маг. Но потом он очень серьезно добавил: — Просто разберись в себе. Определись, чего ты хочешь.
— Я уже определилась, раз я здесь.
— Я не об этом. Хватит сидеть на холодных камнях, пойдем во дворец.
В одном из коридоров Грей покинул меня, и дальше я пошла в одиночестве. Его совет, определиться с тем, чего я хочу, не давал покоя. Если бы все было так просто… Какой смысл определяться в своих желаниях, если они так и останутся просто желаниями? Где-то в глубине души я уже нашла ответы на вопросы, но сама себе боялась в этом признаться. Потому что не видела смысла лишний раз терзать душу, прекрасно понимая, что некоторые вещи изменить не в состоянии.
Я настолько увлекалась самокопанием, что не заметила, как дошла до двери в свою комнату. Но, вместо того, чтобы зайти, так и продолжала смотреть на темное дерево, словно оно могло меня обнадежить.
— Сестрёнка, не хочу расстраивать, но через стены ты проходить не умеешь.
Я обернулась и с ужасом уставилась на Лекса. Точнее, южанина я была рада видеть, а вот при виде его спутника сразу же захотелось позорно дезертировать. Прямо сквозь пол. А Ричард стоял рядом с Лексом и упорно делал вид, что его здесь вообще нет.
— Лекс, я просто задумалась, — выдавила я из себя улыбку и сразу же услышала скептическое хмыканье Дика.
— В любом случае, это лучше делать в уютном креслице, — улыбнулся маг и окончательно растрепал мне волосы. – Иду, Уилл!
Дальше Лекс самым подлым образом направился в конец коридора, откуда ему призывно махал Темпл. А мы с Диком остались наедине в коридоре, который сейчас мне показался особенно мрачным и зловещим. Кто был мрачным и зловещим — Ричард или все-таки коридор, я, если честно, так и не разобралась. Поэтому, некоторое время поколебавшись, решила, что оба. Сердце нехорошо заколотилось в ожидании бури, но ничего не происходило: я продолжала старательно изучать дверь, а Дик пристально меня рассматривать. Его взгляд четко ощущался боковым зрением.
Мы просто молчали, и это действовало более угнетающе, чем, если бы сейчас разразился скандал. А еще я почему-то чувствовала себя виноватой, хотя ничего такого не делала. Внутри все сжалось, а рука так и тянулась к цепочке на шее, однако этот порыв удавалось сдерживать. Решение попытаться проникнуть в комнату пришло как-то само собой, не вечность торчать в этом злосчастном коридоре. Но планам не суждено было сбыться: только я потянула дверь на себя, как Дик резким движением захлопнул ее. Попытка уйти в сторону тоже не принесла должных результатов, меня поймали в ловушку. Теперь мы с Форсом стояли лицом к лицу, и я твердо намеревалась в срочном порядке научиться проходить сквозь предметы. Другого способа обогнуть Дика, который уперся руками в дверь, не давая сделать шаг вправо или влево, у меня не было.
- Предыдущая
- 112/163
- Следующая