Выбери любимый жанр

Bittersweet (СИ) - Лоренс Тильда - Страница 114


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

114

Ромуальд вздохнул с облегчением.

Свалили? Вот и славно.

Присутствие сестры он переносил без труда, хотя, стоит признать, периодически тоже косился в её сторону, вспоминая, кто именно привёл Илайю в основной состав, а в дальнейшем занимался его превращением из любителя в профессионала. Или полупрофессионала, раз уж теперь Энтони находил к чему придираться и советовал там изменить интонацию, там постараться вытянуть выше, здесь, напротив, немного ниже спеть.

Челси не позволяла себе особых вольностей, не садилась рядом с Илайей и не грузила его советами на постоянной основе. Она вообще не склонна была к сидению на одном месте. Чтобы чувствовать себя счастливой, Челси требовалось находиться в движении, чем она и занималась.

Кроме того, придя однажды на репетицию, она поставила обоих в известность о том, что в ближайшее время им предстоит принять участие в благотворительном вечере. Ромуальд будет представлять компанию «Эган Медиа-групп», а Илайе следует засветиться ради привлечения внимания к своей персоне.

– Отец не может пойти вместо меня? – поинтересовался Ромуальд раздражённо.

– Нет.

– Почему?

– Он занят.

– Я тоже постоянно занят и после этих репетиций ненавижу всё и вся. Я не хочу принимать участие в этой выставке-продаже ненужного хлама. Я бы просто пожертвовал нужную сумму и не устраивал показательные выступления. Кстати…

– Что?

– Почему бы тебе не посетить данное мероприятие? Ты умеешь находить общий язык с людьми. Прекрасно с ними ладишь и не испытываешь желания посылать их куда подальше.

– Ты тоже этого не сделаешь. И купишь что-нибудь из этого, как ты изволил выразиться, ненужного хлама.

– Гильотину с пятнами крови Марии-Антуанетты.

– Если пожелаешь, – отозвалась Челси. – И не забудь нож Шарлотты Корде прихватить. Правда, сомневаюсь, что у тебя получится приобрести данные товары. Их на вечере продавать не будут. Вполне возможно, что обойдутся именно сбором пожертвований, ничего не предлагая купить, потому не стоит заранее спускать собак на организаторов мероприятия.

– Не понимаю, почему это должен делать именно я. В конечном итоге, представителей нашей компании там будет тьма.

– Артисты сами по себе. А ты в качестве официального лица.

– Отлично.

– Не будь ребёнком, Ромуальд, – произнесла Челси, нахмурившись. – Кроме того, ты будешь не единственным артистом мюзикла, приглашённым на это вечер. Найдёшь, с кем поговорить, в одиночестве не заскучаешь.

– Кто из них решил выгулять вечернее платье, новые туфли и бриллианты? – спросил Ромуальд, будучи уверен в том, что его обязательно отправят на благотворительный вечер в компании одной из актрис, заставив рекламировать проект и подогревать интерес к нему слухами о возможном романе.

Не самая лучшая тактика, но после того, как Ариадна пристала с вопросом о природе отношений с Джулианом, на практике было доказано: людям интересны тайны чужих постелей. Кто, с кем, когда и в каких позах. То ли проявление вуайеризма, то ли желание представить себя на месте второго участника процесса и наслаждаться этими иллюзиями в полной мере.

– Сомневаюсь, что это Аркетту к лицу, но мало ли…

– Илайя?

Ромуальд недоверчиво покосился в сторону сестры, она лишь развела руками и не стала моментально опровергать недавнее заявление. На секунду показалось, что губы, подкрашенные её неизменной красной помадой, изогнулись в улыбке. Но когда Ромуальд слегка нахмурился, сестра перестала улыбаться и вновь стала серьёзной. Сложно было расшифровать это невербальное послание, а трактовка его, на самом деле, могла оказаться абсолютно любой.

Либо она продолжала думать, что брат обеими руками против такого партнёра по сцене и готов принять кого угодно, но только не её протеже, либо она всё знала. Вот всё, абсолютно. Ромуальд предпочитал не распространяться о своих новых чувствах и отношениях с приставкой «недо», но это не осталось незамеченным для Челси. Она уже всё поняла и, кажется, даже не возражала. Вполне возможно, выбирая актёра на роль второго героя, она изначально ориентировалась на его внешний вид. Делала ставку на этот аспект, надеясь, что мальчик справится с поставленной задачей и привлечёт к себе внимание Ромуальда. Она не знала, какой типаж больше всего нравится брату, но вытянула счастливый билет. В многомиллионном городе умудрилась отыскать человека, заставившего Ромуальда впервые всерьёз задуматься об измене Джулиану, казавшейся ранее едва ли не кощунством. И это во время одной мимолётной встречи. Что говорить о постоянном пребывании на одной территории?

– Именно, – подтвердила Челси. – Ты против?

– Почему он? – Ромуальд предпочёл увести тему немного в сторону, чтобы не отвечать на последний вопрос.

Ответь он согласием, сестра вновь стала бы напоминать ему об ответственности и необходимости считаться с мнением окружающих людей, прекратить ребячество и вообще повзрослеть. Начни он опровергать, ему бы задали вопрос, аналогичный тому, что задал он. Почему? Неужели уже смирился и даже рад такому повороту? Увлёкся не на шутку, правда, братик?

Хорошо, что Челси и другие члены семьи ничего не знали о совместном отдыхе и о сексе по телефону.

– Вы отлично справились с нападками журналистов на пресс-конференции именно в таком составе, и я подумала, что логично вновь отправить вас на мероприятие, важное для нашей компании в плане создания репутации, вместе. Конечно, там всё будет приличнее и журналисты вряд ли станут бросаться к каждому, желая получить ответ на вопрос или пару вопросов, но… В любом случае, это не смертельно. Ты сумеешь пережить его общество. Всего-то несколько часов вместе. На репетициях чаще сталкиваетесь.

Челси дёрнула плечами и опустила голову. Но немного помедлила с этим. Ромуальд готов был побиться об заклад, что Челси снова ухмыльнулась, смеясь над ним. Или над сложившейся ситуацией, в принципе.

– Будешь должна мне за этот поход, – хмыкнул Ромуальд.

– Цена вопроса?

За что Ромуальд действительно ценил сестру, так это за умение моментально собираться, как только речь заходила о вопросах купли-продажи, включать в себе профессионала, а не пересмешницу. Деловой подход. То, что ему требовалось в данный момент. А ещё он отчаянно нуждался в чувстве прекрасного, коим обладала Челси. Несколько лет увлечения живописью в частности и искусством в целом давали о себе знать. Челси прекрасно ориентировалась в том, что принято именовать стилем и вполне могла оказать услугу. Ромуальд не сомневался, что она ухватит наживку, заброшенную одним единственным предложением. Его надежды оправдались.

– Весьма интимная вещь.

– Купить тебе презервативы?

– Нет, с этим я и сам прекрасно справлюсь, – сдержанно ответил Ромуальд, проигнорировав смешок родственницы. – Мне нужна деталь гардероба. Умопомрачительная, необыкновенная, абсолютно ни на что не похожая, чтобы в ней без труда прочитывалась индивидуальность. Широкая полоска чёрных кружев. Строго, изысканно, но не в стиле скучного офиса, а… сексуально.

– А именно?

– Повязка на глаза.

– О… – Челси сделала вид, что удивилась. – В этом случае я даже не могу посоветовать тебе начать взрослеть. Ты, оказывается, уже совсем взрослый, и у тебя есть фетиши.

– Можно не комментировать просьбу, а просто взять и исполнить её?

Он процедил это сквозь зубы и хмуро посмотрел на сестру.

– Скажешь, для какого типажа?

– Это важно?

– Я же художник. Я должна примерно представлять, как на этом человеке будет выглядеть моя находка, и останешься ли ты доволен проделанной работой.

– Просто найди для меня самую красивую повязку. Больше от тебя ничего не требуется.

– Хорошо.

Челси потрепала его по щеке и удалилась. Но уже через пару дней постучала в дверь гостевого домика и положила на стол повязку, на поиски которой Ромуальд бездарно потратил несколько недель.

Разумеется, эти недели не проходили в молчании. Ромуальд с Илайей разговаривали, время от времени продолжая развлекаться написанием писем провокационного характера. Но он на уровне подсознания решил, что потащит партнёра по сцене в постель только в тот момент, когда станет хозяином повязки. Исполнение этого обещания было не обязательным, скорее негласным условием, которое один установил, а второй принял.

114

Вы читаете книгу


Лоренс Тильда - Bittersweet (СИ) Bittersweet (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело