Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 267


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

267

Поперхнувшись пирожком, Эгал натужно закашлялся.

— Какой ты неосторожный, — сказал Родери и хлопнул его по спине.

Эгал уткнулся носом в стол и сразу же заверещал:

— Негодяй! Ненавижу тебя!

— Слышал я все это уже, — со смешком произнес мужчина.

Бросив на него негодующий взгляд, Эгал молча отвернулся.

— Не сердись, — Родери погладил его по голове, наслаждаясь шелковистостью волос.

— Отстань, — парень отстранился.

— Все, ешь спокойно, я больше не буду к тебе приставать, — пообещал мужчина.

Эгал подозрительно покосился на него и в третий раз попробовал доесть-таки злополучный пирожок.

Как только все встали из-за стола, Родери увязался за Эгалом.

— Зачем ты идешь за мной? — нахмурился парень.

— Хочу с тобой немного прогуляться, — ответил мужчина.

— С чего это вдруг?

— Так просто.

— Ты со мной не пойдешь, мы идем смотреть и мерить платья Вито.

— Ты собираешься мерить платья? — ухмыльнулся Родери. — Не знал, что ты носишь женскую одежду, маленький извращенец.

— Не я, а Вито! — возмущенно зашипел Эгал. — Сам ты извращенец! Отстань от меня! — отпихнув мужчину, парень побежал вслед за ушедшими вперед Луиджи и Вито.

Родери засмеялся и повернулся к Дитсу.

— Вы очень похожи, кто ты ему? — поинтересовался он.

— Брат.

— Мне нравится твой брат, скажи, его сердце свободно?

— До того, как появился ты, было свободно, а теперь… не знаю, — улыбнулся Дитс.

— Отлично, тогда я буду ухаживать за ним!

— Ухаживай, только поласковей.

— Я ласковый, можешь не сомневаться, — усмехнулся Родери.

***

Гор сразу же после завтрака направился к берегу озера, на котором возвели сцену для заключительного концерта, ставящем точку в окончании празднования дней рождения детей. Почти дойдя до цели своего пути, он столкнулся с грустным айранитом.

— Зерег, мне сказали, что ты ухаживаешь за Норгом, — обратился к нему Гор.

— Пытаюсь, — вздохнул тот.

— Судя по твоему виду, попытки явно не удачны.

— Да, мальчик на редкость капризный, угодить ему просто невозможно.

— Норг? Капризный? — опешил Гор.

— Да.

— Хотелось бы мне знать, как он капризничает.

— Вчера я преподнес ему в подарок отличный клинок, так он его отверг, а сегодня…

— Этот лук, который ты сейчас держишь в руке, полагаю, капризный Норг тоже отверг?

— Да, он, как только меня увидел с ним, так сразу же скривился и ушел на кухню, — печально произнес Зерег. — А ведь это отличный лук! Я его очень долго выбирал!

— Пойдем со мной, — сказал Гор.

— Куда?

— В библиотеку! Похоже, ты из тех, кому явно не помешает почитать любовные романы! Никогда не думал, что скажу такое! — засмеялся Гор.

***

— Вот! — Зерег водрузил на прилавок цветы. — Ты самый красивый, — торопливо выпалил он и полез в задний карман своих кожаных брюк.

Норг открыл рот.

— Это тебе, — Зерег впихнул ошарашенному парню в руку что-то блестящее и сразу же спросил: — Теперь я могу пригласить тебя в постель?

Совершенно растерявшийся Норг принялся рассматривать то, что вручил ему мужчина. Колье с синими камнями, которые ослепительно вспыхнули всеми гранями, стоило ему только слегка повернуть ладонь.

— Нравится? — мужчина улыбнулся. Кажется, у него все получилось! — Так мы идем?

— Куда?

— В постель.

— Нет! — парень всунул ему колье в руку и ушел.

— И вот после этого пусть мне скажут, что он не капризный! — Зерег, вздохнув, опять отправился в библиотеку, надеясь обнаружить в одной из книг совет, как справиться с излишне своенравным мальчиком.

***

— Концерт уже завтра, а у меня ничего не готово и я не знаю, что мне делать и у меня уже голова идет кругом! — отчаянно закричал Марк. Господи, как он жалел, что эти оборотни не украли вместо него кого-то другого! Сейчас бы у него не было ни забот, ни хлопот. Он бы спокойно занимался своим любимым делом и ни о чем не переживал!

— Так, массовик-затейник, а теперь выдохни и внятно объясни мне, что тебе нужно от меня, — Гор поднял руку, останавливая словесный поток парня.

— Мне нужно пять иллюзоров! — выпалил Марк.

— На кой они тебе?

— Нужны!

— Зачем?

— Не скажу, это секрет!

— Ладно! Значит так, у нас есть Кимх, братья Фаэн и Мэйзи, они правда метаморфы, но это даже лучше, чем иллюзоры. Осталось найти еще двух. Надо звать Стора.

— Зачем?

— Пойдем с ним, стырим недостающую парочку.

— Мне нужны добровольцы, а не те, кого насильно притащили.

— Боги, на тебя не угодишь! Где я тебе возьму добровольцев?

— Можно их нанять.

— Переться на Цирон, чтобы нанять иллюзора? Я что, похож на сумасшедшего?

— Значит, переться на Цирон, чтобы стащить иллюзора это нормально? А нанять — это сумасшествие?

— Конечно.

— Хорошо, делай, как тебе угодно, но чтобы к вечеру иллюзоры были!

— Будут! — Гор вытянул из-под воротника зеркальце и, проведя по нему пальцем, сказал: — Стор, дело есть.

— Иду! — раздалось в ответ.

— Ну, вот, — Гор поднял глаза на Марка, — теперь беги, занимайся, чем ты там занимался и не волнуйся ни о чем.

— Ладно, — Марк, кивнув, ушел.

Гор, дождавшись Стора, направился вместе с ним в гостиную к Кайлу.

***

Зерег, так и не найдя в книгах никаких подсказок, решил действовать по-своему. Напав на Норга, который закончив работу, как обычно отправился домой, он крепко прижал его к телу и вознесся на небольшую высоту.

— Ты когда-нибудь целовался в небе, капризуля моя? — прошептал он на ушко парню.

— Н-н-ет, — проговорил, заикаясь от страха Норг.

— Тебе повезло, сейчас ты узнаешь каково это! — Зерег впился в рот парня губами.

Норг ошеломленно застыл, но как только мужчина перестал его целовать, истошно завопил:

— Немедленно верни меня на землю, крылатый недоумок!

— Что ты так раскричался? — изумленно воскликнул Зерег. — Тебе не понравился поцелуй?

— Мне летать не нравится, тупица!

— Ну, это не страшно, а то я уже испугался, что тебе не понравилось со мной целоваться, — айранит, довольно улыбаясь, понес мальчика на берег озера, предвкушая весьма приятное продолжение вечера.

Но стоило ему только приземлиться, как Норг отпихнул его и, отвесив увесистую пощечину, убежал. Ошарашенный Зерег так и остался стоять, не понимая, чем ее заслужил…

========== Глава 85 Эгал/Родери; Норг/Зерег; Марк/Нурэ ==========

— Ну что, лохматик, все платья перемерил?

— Ты все еще здесь? — прошипел Эгал, столкнувшийся в холле с драконом.

— Я вообще не собираюсь никуда улетать, у меня есть здесь дело, — Родери улыбнулся.

— И какое же у тебя здесь дело?

— Какой ты любопытный, лохматик. Не скажу, а то и тебе захочется.

— Вот уж вряд ли! — скривился Эгал. — Сомнительно, что твои скучные дела меня хоть сколько-нибудь заинтересуют!

— А с чего ты взял, что они скучные? Они очень даже занимательные и интересные!

— И, что же в них интересного? — фыркнул парень. — Задумал, небось, превратиться в дракона и мешать всем своей огромной зеленой тушей? — съехидничал он.

— Я вижу, тебе все же очень любопытно, что у меня здесь за дело!

— Ничуть!

— Ладно, пойдем во двор я тебе покажу!

— Только ненадолго.

— Это как получится, — Родери спрятал усмешку и направился к входной двери. Эгал потопал за ним, гадая, что же такого интересного покажет ему мужчина.

— Вот мы и пришли, — сказал Родери, когда они оказались посреди двора.

— Куда? — недоуменно огляделся парень.

Родери вмиг обернулся изумрудным драконом, взмахнул крылами, поднимаясь в воздух, затем стремительно обхватил Эгала когтями и взлетел в небо. Парень истошно завизжал, но дракон, не обращая на это внимания, ускорился и прорезал пространство, неся свою добычу домой.

267
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело