Выбери любимый жанр

Пушистая магия (СИ) - "Neichan" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

- Брат, - выдохнула она, останавливаясь перед скалой. И снова обнажила зубы. Проклятые тупые человеческие зубы. Он запретил кому бы то ни было ее обращать. Даже притом, что она родила наследника, когда выяснилось, что его жена на это не способна. Она должна была продолжить родословную, не он. Она должна сейчас быть на троне, не он. Будь проклято это Пророчество.

- Сестра, - прогрохотал над ней голос. Он расслабленно сидел в кресле, его сильные мускулы поблескивали серебром. Взгляд короля обратился к молодому котенку, пришедшему с ней. - Почему с тобой котенок из моего прайда?

Он не верил в привязь. Ему просто не верилось, что она сможет удержать кого-либо. А женщина пользовалась ею еще и потому, что знала о его неприязни. Люциус молча протянул руку, скомандовав молодому котенку повернуться к нему.

- У тебя есть своя игрушка, брат. Зачем тебе моя? - она старалась сдержать гнев. Желание возмутиться его наглости. Наглости того, кто сидит на ЕЕ троне. Она погладила цепочку, пропуская ее меж пальцев. - Хочешь сделку? - ее глаза опасно сверкнули. Ей не нравилось происходящее. И то, что кто-то сидит на коленях короля, должно что-то значить.

- Нет, сестра, не хочу, - ответил он. Серые глаза все еще сердито изучали ее. Люциус потерся щекой о подбородок котенка, сидящего у него на коленях, а затем прикусил тонкую кожу шеи. Котенок сдавленно пискнул. По непонятным для нее причинам, это вызвало у женщины гнев.

Она швырнула конец привязи ему в лицо. Грэйм, высокий длинноволосый сукин сын, бросился вперед и поймал его, осторожно притягивая мальчика к себе. Заведя рыжеволосого юношу за трон, он занялся сложным ошейником. Женщина усмехнулась, глядя на его усилия. Ошейник был одним из ее любимых, будет сложно его снять.

- Что ты здесь делаешь, Андромеда? - спросил еще раз король вер-леопардов.

- Я - Мать наследника. Разве у меня нет права быть здесь? - возразила она, кивнув в сторону ликантропов. Те подались вперед, опустившись на колени и впившись в нее сотнями глаз, обнажили клыки.

- Ты - Мать наследника, и ты достойна чести за это. Но ты не принадлежишь нам, это - не твое место, и этот сбор тебя не касается. Это - дело прайда, сестра. Поэтому я спрашиваю еще раз, зачем ты здесь? - прорычал Люциус, прикрыв веки, словно задремал.

Женщина заскрежетала зубами от гнева.

- Ты снова отказываешь мне. Угрожаешь мне. Позволяешь им угрожать мне. Ты сидишь там, такой высокомерный и могущественный, на моем троне… - она сорвалась на крик, подскакивая к мужчине. Люциус спокойно посмотрел на Амриса. Женщина закричала, почувствовав на себе руки, сжавшие её, словно тиски.

- Не судьба тебе сидеть на троне, - спокойно ответил Люциус. - Провидцы выбрали меня…

- До того, как я родилась! Это было до того, как я родилась, Люциус. После моего рождения надо было спросить их еще раз. Ты не смог даже обеспечить прайд наследником. И все же ты не соглашаешься позволить мне занять место, которое по традиции принадлежит Матери наследника, - она начала вырываться, но Второй крепко держал ее.

- Прекрати. Я не хочу тебя поранить, - прошипел Амрис. Она не обращала на него внимания, ее пылающие гневом глаза сосредоточенно смотрели на брата.

- Я никогда не женюсь на тебе, сестра. То, о чем ты говоришь, не возможно, - ответил Люциус. - Я никогда не лягу с тобой, только чтобы удовлетворить твои амбиции, сестра.

- Это - мое! Трон - мой! Ты не можешь отказать мне! Я требую место, принадлежащее мне по праву. Я требую, чтобы меня обратили и впустили в прайд! - женщина уже выла в голос. Люциус посмотрел на котенка у себя на руках. Нежно пощекотал его пальцами за ушком.

- Вон, - тихо сказал Люциус, даже не глядя на нее.

* Глава 9*

Гарри вздрогнул.

- Прекрати, Блейз, - прошипел он своему сокурснику, который сейчас лежал напротив него. Брюнет застонал.

- Я ничего не делаю, Гарри. Мы просто спим. Клянусь, для меня честь, что Люциус поручил мне заботу о тебе! Ты такой колючий. Спи уже, - Блейз вздохнул, зарывшись лицом в темные волосы.

- Прекрати трогать меня! Ты же голый! - не успокаивался Гарри, отчаянно пытаясь удержать на месте разделяющие их меха и стараясь не разбудить остальных.

- Ты тоже, Гарри, - вздохнул Блейз. - И они тоже. Именно так мы и спим. Обнаженными. Это не значит ничего, кроме того, что мы - прайд. Смирись с этим.

- Я не могу, - прошептал Гарри, доверчиво глядя на соседа. - Я продолжаю думать, что мы в Хогвартсе, и сейчас кто-нибудь войдет и увидит нас в таком состоянии.

- Да. Это было бы что-то, - тихо рассмеялся Блейз, не в силах сдержаться, отчего волосы Гарри попали ему в рот. - Старик Снейп тут же получил бы разрыв сердца. Или, в твоем случае, МакГонагалл.

Гарри признал, что было бы забавно увидеть Снейпа, обнаружившего пятерых студентов голыми, спящими в одной невообразимой куче, переплетясь конечностями. Блейз, Рон, сам Гарри и близнецы - Фред и Джордж. Но вот МакГонагалл… Гарри снова вздрогнул. Нет, МакГонагалл - это уже не смешно. Вообще не смешно. Блейз сказал ему, что здесь так же бывший студент Хогвартса - Оливер Вуд. Но он и черноволосый Трой спят сегодня в другом месте.

- В прошлом году были обращены я, Рон и Трой. Они снова пробовали сделать Драко одним из нас, и снова потерпели неудачу. Он не может быть обращен, бедный парень. А за год до этого - Вуд и близнецы, - рассказывал Блейз, его дыхание согревало Гарри плечо.

- А как на счет Стефана? - спросил Гарри, вспомнив еще об одном молодом котенке, которого он здесь видел. Он был уверен, что Стефан не из Хогвартса.

- Ну, Стефан вошел в прайд вместе с отцом. Они были магглами. Люциус принял их. Но Стефан был обращен в другом прайде, - Блейз подвинулся ближе, касаясь обнаженной кожей бока темноволосого парня.

- Эй! - вскрикнул Гарри, резко отодвигаясь. - Следи за собой!

- Ох, Гарри, расслабься. Я всего лишь пытаюсь согреться. Так удобней. Ты же слышал Люца. Никто не тронет тебя с * такой* целью, - почти умолял Блейз.

- Да, но ты все еще с голой задницей, и я тоже. Мне не хочется чувствовать, как ты вжимаешься в меня некоторыми частями тела. Ну почему тебе надо лежать так близко? - проворчал Гарри, обдумывая последние слова Блейза, который недоверчиво фыркнул.

- Потому что так теплее и удобнее. К тому же я устал, - начал объяснять он Поттеру, как маленькому.

- И еще потому, что если вы не заткнетесь, Фред и я вас побьем, - раздался сонный голос из-за плеча Блейза. - Мерлин, Гарри, просто спи. Вопросы будешь задавать завтра.

- Так, смена караула, - прервал их другой голос. Фред поднялся со своего места и направился к Гарри. - Вернулся Стефан. Надо уступить ему место, - пояснил он, устраиваясь рядом с брюнетом. Таким образом, позеленевший гриффиндорец оказался зажат между двух обнаженных тел. Фред ворочался, пока не устроился уютно, прижавшись к бедру Гарри, а потом пропихнул колено между ног парня. Устроившись, он тут же заснул, тихонько похрапывая.

- И почему тут нет девчонок? - философски спросил вслух Гарри. Однако, секунду поразмыслив, он отказался от идеи оказаться голым в куче девчонок. Да он бы умер от возбуждения.

- Девчонки, они - особенные. Они продолжают линию крови, Гарри. Ты никогда не сможешь прикоснуться ни к одной из них, если король тебе этого не разрешит. И никогда не думай о том, чтобы обернуть одну из них. Потому что изменения не дадут ей иметь детей. В полнолуние любая потеряет ребенка, даже если сможет забеременеть, - совершенно серьезно ответил Джордж. - А теперь спи!

- Но как же Рон и та женщина? Она ведь хотела забрать его себе, - тут же вскрикнул Гарри.

- Она? - раздался голос Рона. А Гарри и не знал, что тот не спит. - Ты же не думаешь, что я бы сделал это с ней? Да она бы сама вырвала мне все, что для этого нужно!

- Она - Мать наследника, Гарри, - предостерегающе объяснил Джордж. - Лучше тебе не думать о ней в сексуальном аспекте.

- Я и не думаю! - возмутился Гарри. - Но Рон вошел с ней, она так себя вела… Что я должен был подумать?

6

Вы читаете книгу


Пушистая магия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело