Выбери любимый жанр

Босс Мэн (ЛП) - Киланд Ви - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Крашеная блондинка довольно распутного вида с внушительным бюстом, который вываливался из глубокого декольте ее платья.

Я закатила глаза, заметив, с каким восхищением она посмотрела на красавчика, когда тот вернулся, но при всем этом все же не смогла удержаться и время от времени посматривала на их столик.

Когда прибыли наши салаты, Мартин рассказывал об аппендиците у своей матери, что навеяло на меня такую скуку, что мои глаза чуть дольше, чем обычно задержались на парне из коридора, и он поймал меня за подглядыванием. Вздернув бровь, придурок усмехнулся, поднял свой бокал и отсалютовал мне через весь зал.

«Я же говорю – придурок!»

Но с другой стороны, раз он меня поймал, зачем теперь таиться? В любом случае, он был более интересен, чем мой кавалер, к тому же абсолютно не стеснялся смотреть на меня в ответ.

К ним подошел официант, и красавчик из коридора что-то сказал ему, указывая в мою сторону. Майкл все еще продолжал рассказывать о своей дорогой мамочке, поэтому я оглянулась назад, желая понять, куда именно показывал этот привлекательный придурок, а когда вернула к нему взгляд, то обнаружила, что красавчик и его подружка стоят. Прочитав по губам, я смогла понять, что он говорил что-то о том, что собирается присоединиться к компании старого друга… а затем они направились прямо к нашему столику.

«Неужели он собирается рассказать Мартину о том, что услышал в коридоре?»

‒ Риз, это ты?

«Какого черта?!»

‒ Э-ээ… да.

‒ Столько лет прошло! ‒ Он похлопал себя по груди. ‒ Это я, Чейз!

И прежде чем я успела что-либо понять, придурок из коридора, которого, по-видимому, звали Чейзом, стиснул меня в медвежьих объятиях. В то время пока я находилась в его руках, он прошептал мне на ухо:

‒ Подыграй мне. Давай вместе сделаем твой вечер более захватывающим, дорогая.

Ошеломленная, я только и могла, что смотреть, как он протягивает Мартину руку.

‒ Чейз Паркер. Мы с Риз когда-то давно встречались.

‒ Мартин Уорд. ‒ Кивнул мой кавалер.

‒ Не возражаешь, если мы присоединимся к вам? – непринужденно спросил Чейз. – Прошло так много лет с тех пор, как мы с Лютиком виделись, я бы с радостью с ней поболтал. Ты ведь не против, верно?

Хотя Чейз и задал вопрос, но определенно не стал дожидаться ответа. Вместо этого он отодвинул стул для своей подружки и представил ее:

‒ Это Бриджит… ‒ Он взглянул на девушку, ища помощи, и та тут же заполнила паузу.

‒…Макдермотт. Бриджит Макдермотт. ‒ Она улыбнулась, ничуть не смутившись ни того, что ее свидание превратилось в двойное, ни тому, что Чейз, очевидно, не может вспомнить ее фамилию.

А вот Мартин выглядел разочарованным из-за того, что наш дуэт превратился в квартет, но уверена, что никогда бы не признался в этом.

‒ Лютик? ‒ спросил он, глядя на Чейза.

‒ Так мы ее раньше называли. Корзиночки с арахисовой пастой фирмы «Риз» (п.п.: «Reese’s Peanut Butter Cup», в тоже время сочетание слов «Butter Cup» обозначает – лютик) - мои любимые конфеты.

После того, как Чейз и Бриджит устроились, за столом возникла неловкая пауза, которую, как ни удивительно, прервал Мартин.

‒ Так откуда вы друг друга знаете?

Задавая вопрос, Мартин смотрел на нас обоих, а я хотела сразу дать понять Чейзу, что отдуваться придется ему. В конце концов, это была его идея.

‒ Я позволю Чейзу рассказать о том, как мы встретились в первый раз. ‒ Я поставила локти на стол, уперлась подбородком в свои сложенные ладони, и, обратив взгляд на красавчика, невинно взмахнула ресницами с лукавой усмешкой. – Это довольно забавная история, на самом деле.

Чейз даже не дрогнул. Не прошло и нескольких секунд, как у него уже была готова история.

‒ Забавный момент, о котором ты говоришь, произошел не в тот раз, когда мы встретились впервые, а чуть позже. Но в любом случае… - Он посмотрел на меня и продолжил: - Мои родители развелись, когда я учился в восьмом классе, и мне пришлось перейти в новую школу. Я чувствовал себя очень несчастным, пока не встретил Риз на автобусной остановке в свою первую неделю. Она была невероятно красивой девушкой, а у меня не было друзей, которые бы потом действовали мне на нервы, припоминая, что она отказалась пойти на свидание, когда я ее пригласил. Поэтому, несмотря на то, что Риз старше меня на год, я позвал ее на школьные танцы, и она до чертиков меня удивила, согласившись. Я был молод, тестостерон бурлил, и я вбил себе в голову, что Риз станет первой девушкой, которую я поцелую. Все мои приятели в прежней школе уже целовались, и я решил, что настало мое время. Так что, когда танцы подходили к концу, я вытащил Лютик из украшенного воздушными шарами и гофрированной бумагой спортивного зала в более укромное местечко. Учитывая, что это был мой первый поцелуй, я понятия не имел, чего ожидать, однако ринулся вперед и начал буквально сосать ее лицо.

Чейз сделал паузу и подмигнул мне.

‒ До этого момента все шло отлично, верно, Лютик?

Я была настолько поражена, слушая его рассказ, что не ответила, но мое молчание нисколько не смутило Чейза, поскольку он продолжил ткать свою небылицу.

‒ Именно с этого места история становится забавной. Как я уже говорил, опыта у меня не было, но я нырнул в этот поцелуй со всем, что имел: губы, зубы, язык… Через минуту поцелуй стал уж слишком влажным, но я настолько увлекся, что продолжал и продолжал, не желая стать первым, кто отстранится. В конце концов, когда у нас кончился воздух, – в буквальном смысле, поскольку я просто высосал его из Риз, ‒ я понял, откуда взялась эта влажность. В середине поцелуя у Риз пошла носом кровь, которая теперь была размазана по нашим лицам.

Мартин и Бриджит рассмеялись, но я оказалась слишком ошеломлена, чтобы реагировать.

2

Вы читаете книгу


Киланд Ви - Босс Мэн (ЛП) Босс Мэн (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело