Выбери любимый жанр

Игральные кости (СИ) - Лартер Элли - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Карри видел, как горят ее глаза, и его самого передернуло от ненависти и отвращения.

- Я боюсь их, - продолжала Кристен. - Что, если они сделают это еще раз, Карри? Что, если я потеряю ребенка? - губы у нее задрожали, и Карри увидел, что она плачет. Он притянул ее голову к своей груди, принимаясь гладить по волосам и ласково шептать:

- Тшшш, детка... Они хотели напугать тебя, больше ничего... Они перегнули палку, но это не повторится, я обещаю...

Кристен тихо всхлипывала, прижимаясь к его груди.

Потом в дверь постучали, и Карри вздохнул:

- Давай никого не будем пускать...

- Это могут быть мама и папа, - Кристен отстранилась от него и начала быстро вытирать слезы. Карри напрягся, готовый встретиться лицом к лицу с родителями Кристен.

Но это оказались Миранда и Нэйт.

В палату они влетели, полные решимости, но присутствие Карри их тут же смутило, и они как вкопанные остановились на пороге.

- Ну, привет, - ухмыльнулся Карри своей фирменной ухмылкой, и Кристен пихнула его в бок:

- Идиот! Не обращайте на него внимания... Привет, девчонки!

- Привет, Крис!

- Мы приехали, как только смогли!

- Как себя чувствуешь?

- Ты правда беременна?

- Тебя правда похитили?

- Слишком много вопросов, - растерялась Кристен. - Сначала позвольте мне вас представить. Миранда, Нэйт, это Карри Джонсон, мой будущий муж.

- Ну нифига себе! - воскликнула Нэйт и протянула мужчине руку: - А меня зовут Нэйт.

- Привет, Нэйт, - Карри пожал ее руку.

- Миранда, - представилась Миранда, и они с Карри тоже обменялись рукопожатиями.

- Оставишь нас ненадолго, Карри?

- Да, конечно, - Карри кивнул и поцеловал Кристен в висок. Этот небольшой отдых должен был пойти ему на пользу. Пока Кристен болтает с подругами, он сможет выйти во двор и выкурить пару сигарет.

На улице было пасмурно. Карри добрел до своего мотоцикла, прислонился к нему, вытащил из кармана сигарету. В стального цвета небо взвился первый дымок, и Карри закусил губу, представляя, как он впечатает в стену башку Косого, череп треснет, и эта тварь сдохнет на земле в собственной крови и блевотине... Кулаки у него невольно сжались, один глаз снова нервно запульсировал, и он почти готов был прямо сейчас сорваться к «Гиенам», но тут его неожиданно окликнули:

- Карри? Карри Джонсон?

Он вздрогнул.

Перед ним стояли строго одетая женщина лет сорока или сорока пяти и мужчина, чуть постарше ее, в костюме и с портфелем.

- Да, это я, - ответил он мрачно, в упор не понимая, что от него может быть нужно такой импозантной парочке.

- Это из-за тебя наша дочь попала в больницу? - спросила женщина, и Карри сразу все понял.

Вот черт! Твою же мать! Это были родители Кристен!

«Как они меня узнали?!» - пронеслось в его голове, но он тут же сам ответил себе на этот вопрос: «Как будто тут так уж много байкеров на мотоциклах...»

Вслух он сказал:

- Нет, в этом точно нет моей вины... И здравствуйте, - он протянул руку маме Кристен. Она отступила на шаг:

- Думаешь, нам хочется с тобой здороваться и знакомиться? Нам хватило того, что ты совратил нашу дочь, которая, вообще-то, несовершеннолетняя... ты в курсе, что это подсудное дело?

- Все, что было между мной и Кристен, было по взаимному согласию, - сухо возразил Карри.

- А беременность? Думаешь, она планировала заводить ребенка сразу после школы? Она только поступила в колледж!

Карри фыркнул:

- Вообще-то, беременность и я не планировал...

- То есть вот как? - женщина вспыхнула. - И что теперь? Бросишь ее?

Карри нахмурился:

- Зачем вы перевираете мои слова? Я не собираюсь бросать ее. Я ее люблю.

- Да что ты знаешь о любви, щенок? - неожиданно встрял в разговор отец Кристен, и тут уже Карри не выдержал:

- А что знаешь о любви ты, старый, сердитый на весь мир сморчок? - потом он тыкнул пальцем в лицо его супруге: - А что знаешь о любви ты, унылая, чопорная стерва, давно забывшая, что такое оргазм? Что вы знаете о любви? О страсти? Об удовольствии? Вы мчались когда-нибудь вместе по ночной трассе на мотоцикле, чувствуя, что весь мир у ваших ног? Занимались когда-нибудь любовью до самого утра, не в силах друг от друга отлипнуть? Готовы были друг за друга убить? Или друг за друга умереть? Это вы ничего не знаете ни о любви, ни о жизни, и мне вас очень, очень, очень жаль, мистер и миссис Стоун! Но я не позволю вам загнобить и вашу дочь! Я не позволю ей стать несчастной, зашоренной женщиной, которая не знает, что такое счастье! Пускай у нее будет другая жизнь, не такая правильная и идеальная, как у вас, но ее, черт возьми, будут любить, ясно?!

Он захлебнулся собственной эмоциональной тирадой и наконец опустил палец. Лицо у него перекосилось, раскраснелось, дыхание сбилось. Глаз снова пульсировал.

Миссис Стоун стояла перед ним как вкопанная и часто моргала.

На несколько секунд повисла тишина.

Карри готов было уже праздновать победу и гордиться собой, как вдруг мистер Стоун неожиданно сделал шаг вперед и с размаху залепил ему пощечину. Голова у Карри дернулась, щека вспыхнула от боли, и он тут же накрыл ее ладонью.

- Больше не подходи к нашей дочери, - отчеканил мистер Стоун.

- Ага, щас! - хмыкнул Карри, потирая щеку. - Вы не имеете права указывать ей, как жить. И уж тем более не имеете права приказывать что-то мне.

- Ты сломаешь ей жизнь, - сказала миссис Стоун. - Ты уже делаешь это. Ты только посмотри! Из-за тебя она ввязалась в криминальные разборки, залетела от байкера, попала в больницу!

- Я надеюсь, вы сюда приехали не отчитывать ее? Ей и без того хреново.

- Мы ее предупреждали. Может, будет лучше, если она потеряет ребенка...

- О чем вы вообще говорите? Вы в своем уме? - Карри поморщился. - Это наш ребенок, и я хочу его, ясно?!

Понимая, что если диалог продолжится, то он наломает еще больше дров, чем уже наломал, Карри сплюнул, растоптал недокуренную сигарету носком кроссовка и сел на мотоцикл.

- Всего доброго, - сказал он мистеру и миссис Стоун, прежде чем рев мотора заглушил все остальные звуки. Мистер Стоун пытался что-то ответить, но Карри уже не слышал его голоса. Это уже было неважно. Эти люди были для него потеряны - к его большому сожалению. Теперь он собирался отправиться к «Гиенам» и там на пальцах объяснить Косому, что тот зря поднял руку на его будущую жену, и что такие поступки так просто не забываются.

47 глава

- Хреново, - подытожила Нэйт, когда Кристен закончила свой рассказ. Миранда промолчала. Сегодня она выглядела не настолько раздавленной, как в предыдущие встречи, но Кристен и Нэйт все равно за нее переживали. - Теперь тебе угрожают не малолетние придурки из тусовки, а самые настоящие криминальные авторитеты.

- Ага, - Кристен кивнула.

- Твой Карри обещал, что защитит тебя, но у него не вышло, - сказала Нэйт. - А если бы тебя убили в том фургоне?

Кристен пожала плечами. За последние два месяца в ней начал вырабатываться тот самый принцип, которого всегда придерживалась Лэсси: «что случилось, то случилось, ни к чему думать, как могло бы быть».

- Я жива. И наш ребенок тоже.

- Неужели ты правда не жалеешь, что ввязалась во все это? - удивилась Нэйт.

- Не знаю, - призналась Кристен. - Если бы тогда, перед поездкой, ты рассказала мне, что все это случится со мной, я бы не поехала ни на какие гонки. Я бы осталась дома, смотрела старые мюзиклы и ела мороженое. Но сейчас... как я могу судить об этом? Сейчас я не могу отказаться от Карри и нашего ребенка, не могу отказаться от Лэсси, да и вообще... это стало моей жизнью, - Кристен развела руками.

- Это я во всем виновата, - неожиданно тихо сказала Миранда. Кристен и Нэйт обернулись к ней.

- О чем это ты? - спросила Кристен.

- Это я хотела поехать на те гонки, - объяснила Миранда. - Только я одна. Когда я обсудила эту идею с Нэйт, она сказала мне: это может быть опасно. Но разве я прислушалась? Нет! Когда в день рождения я сообщила это тебе, ты спросила: серьезно? Ты тоже не хотела туда ехать. Мы поехали по моей вине.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело