Выбери любимый жанр

Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

— Да, господин. – Поспешно кивнул дворецкий.

Морано перевёл взгляд на меня. Поджала губы и кивнула. А кому я ещё смогу рассказать о том, что все члены Высшего Совета, благодаря мне стали обычными людьми?

— Хорошо, - изнеможденно выдохнул мужчина, - а теперь домой.

И мы все втроём шагнули в открывшийся портал, где нас уже ждал взволнованный Тарг и не менее обеспокоенная прислуга.

«Домой»…

Странно, но от этого слова в груди стало теплее. Неужели я действительно возвращаюсь «домой»?

***

Монфор-л’Амори не находил себе места. В окно его кабинета уже заглядывало заходящее солнце, а никаких вестей с «поля боя» не приходило. И никто не возвращался: ни отправленный отряд, ни Совет, ни Морано.

Неизвестность убивала. Его Величество уже обошёл свою резиденцию пять раз, заглянул в каждую комнату, накричал на слуг из-за их безалаберности и медлительности, но так ничего не помогло отвлечься от тяжёлых дум. А вдруг ничего не получилось? Вдруг Морано погиб? Или же сошёл с ума и уничтожил не только Совет, но и всех остальных, а теперь смертельной опасностью надвигается на Элфград? И ведь это его рук дело! Если Посланник сошёл с ума, то вся вина ложится на его королевские плечи. И о чём он только думал?! Как в его голову вообще могло такое прийти?! Неужели власть важнее жизней обычных магов?

От самобичеваний короля отвлёк осторожный стук в дверь.

— Ваше Величество? – после дозволения войти, в дверном проёме появился бледный и встревоженный слуга. – Там вернулся отряд, отправленный вами утром на границу с Валлией.

— И?! - Монфор-л’Амори от нетерпения едва не сорвался с места, чтобы встряхнуть наглеца, посмевшего в нерешительности мяться возле двери.

— Они понесли потери, - просипел молодой мужчина, - но не такие, как противник.

— То есть, они победили?

— Д-да, Ваше Величество…

У короля отлегло от сердца, но всё же не до конца. Особенно насторожило то, как испуганно произнёс последнюю фразу слуга.

— Что не так?

— С-совет…

— Что совет? – прикрикнул Монфор-л’Амори. – Говори уже!

— Все члены Совета… исчезли.

— Как? – у Его Величества даже убедительно получилось разыграть удивление. – Где они? Что с ними?!

— Их…их… ищут…

— Так ищите лучше! И желательно, чтобы они нашлись невредимыми! – про себя же он надеялся на обратное. – А теперь ступай. И пока не будет хороших новостей, меня не тревожить!

Как только за слугой закрылась дверь, Монфор-л’Амори едва не рассмеялся от облегчения. У Морано получилось! Теперь осталось дождаться самого тёмного и выяснить у него все подробности! Всё шло как нельзя хорошо. Теперь только найти антимага и вся власть будет в его руках! Всё то, о чём он мечтал, исполнится. Жаль только, что рядом не оказалось старого друга Дарелла Морано… Он с ним бы разделил эту победу. Ну ничего, он разделит её с его сыном. С Даркхнеллом Монфор-л’Амори не собирался ссориться. Такой ценный экземпляр должен быть в друзьях, а не во врагах. Или же его быть вообще не должно… Но об этом он подумает, когда найдёт антимага…

Уже позже, когда король готовился ко сну, ему пришёл вестник от Морано с просьбой о немедленной аудиенции. Монфор-л’Амори с готовностью согласился принять тёмного.

— Даркхнелл, - отечески поприветствовал он вошедшего мужчину.

— Ваше Величество, - Морано как всегда был немногословен. Да и состояние его оставляло желать лучшего. Казалось, что его покинули все силы и только на одной силе воли он сейчас держался.

— Что произошло? Ты… в порядке? – в голосе просквозило искреннее беспокойство.

— Всё прошло приемлемо. Позволите? – кивком головы указал на кресло лорд.

— Да, присаживайся. Я жду подробного отчёта.

— Я предоставлю его вам завтра. Сейчас, прошу простить меня, но я обессилен. Все мои силы ушли на борьбу с Советом и восстановление границы…

— Да-да, я понимаю, - король потёр ладони друг об друга и присел на соседнее кресло, - тогда, может, отметим небольшую победу? Да и ты наберёшься немного сил…

— Не откажусь, Ваше Величество.

— Вольдемар, - улыбнулся король, - зови меня просто Вольдемар.

И не дожидаясь протеста или согласия тёмного, щелкнул пальцами. В воздухе тут же появились бокалы, наполненные алой жидкостью.

— Лучшее вино из моих запасов. Терпкое, насыщенное, - взялся за один из бокалов Монфор-л’Амори, - тебе понравится.

— Благодарю, - Морано взял свою бокал и отсалютовал королю, - за Ваше долгое правление.

— Да, за моё правление… Кстати… - В этот момент в дверь робко постучались. – Кого там ещё принесла нелёгкая?

— В-ваше Величество, - раздалось из-за двери, - вам послание… просьба об аудиенции лорда Морано.

Монфор-л’Амори перевёл удивлённый взгляд с дверей на спокойно восседавшего в соседнем кресле лорда. Тот в ответ лишь пожал плечами.

— Видимо, затерялся по пути, - невозмутимо заметил тёмный, - я не знал, как лучше передать просьбу. Не хотелось потревожить Ваш покой вестником, но кто же знал, что где-то магическая почта даст сбой.

Пробурчав что-то вроде «я завтра же разберусь с этим», Вольдемар отправил слугу восвояси, так и не пустив на порог.

— И так, на чём меня прервали? – вернулся к разговору король. – Ах да, может, ты всё же официально подтвердишь своё право быть моим преемником? Думаю, теперь тебя за это никто не будет проклинать.

— Спасибо, Ваше Величество, но я вообще-то пришёл сказать, что покидаю Высший Совет…

Бокал в руке Его Величества дрогнул.

— Подожди, то есть как покидаешь? Ты в этом уверен? Но… почему?

— Мне надоели эти политические перипетии. Я просто устал.

— Даркхнелл, подумай хорошенько…

— Я уже подумал, Ваше Величество. И решение окончательное.

Морано поднял бокал и одним глотком осушил его. Обескураженный король последовал его примеру и так же выпил до дна вино в своём бокале.

А несколько мгновений спустя покои короля накрыл полог тишины и купол, блокирующий выход магии за его пределы. В резиденции никто из слуг так и не услышал отчаянные крики короля.

***

— И что будет теперь? – осторожно спросила я, всё ещё не решаясь поднять взгляд на мужчину, что сидел напротив меня, устало откинувшись на спинку кресла.

— Всё, как и раньше. Король, Высший Совет…

— Но как люди могут управлять магической страной? – Я всё же посмотрела на лорда и даже мысленно выдохнула от того, что его глаза были закрыты.

Несколько минут назад Морано вернулся от короля и сразу же решил мне всё рассказать, несмотря на своё состояние. Как бы мы с Теодригом не отговаривали его подождать до завтра, лорд настоял на своём. Откуда такое рвение, я понять не могла. Сама же этого разговора и ждала, и боялась. Особенно переживала о том, что скажу в своё оправдание про момент с поцелуем… Но, слава Рьяде, эту тему тёмный не поднимал. Зато подробно рассказал обо всём остальном.

— Для принятия важных политических решений, магические способности ни к чему, - произнёс Морано, не открывая глаз. – С этим делом справятся и обычные люди.

— А вы будете… наблюдать за ними?

— Зачем? Я же сказал, что они справятся. Я им стёр память только о нас с вами. Теперь Совет думает, что я самолично отказался становиться преемником короля и покинул их ряды. Ни о каком Посланнике, антимаге и прорыве границы они не знают. Точнее, прорыв-то был, и они даже присутствовали там, отчего в ожесточённой схватке с неизвестным противником, применяющим запрещённую чёрную магию, потеряли всю свою магию. Разом. Но это их один большой секрет.

Я заметила, как дрогнули уголки губ Морано в намёке на улыбку и не смогла не улыбнуться в ответ. Даже не верилось, что всё позади. И главное, что так удачно сложилось. Теперь те, кто охотился за мной, уничтожены – лорд лично об этом позаботился, - Высший Совет и король продолжают править Элфгарскими землями будучи обыкновенными людьми, и не знают тех тайн, которые знать не положено, граница восстановлена, мы живы… Вроде всё хорошо. Но вопросы остались.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело